Я не буду робити адекватного відгуку на цю книгу з кількох причин. Наступне написане вважайте їхнім переліком.
1️⃣ Книга написана цілковито в парадигмі російської культури, що цілком зрозуміло, якщо врахувати спеціальність Рафєєнка, але доволі важко прийняти в 2024 році (сама робота вперше опублікована в 2000).
2️⃣ Розумію, чому Рафєєнко отримував відмови в публікації, що посилались на неформат. Мені теж важко в короткій формі викласти суть історії (може, тому що її нема; може, тому що всього забагато).
3️⃣ Як завжди, світла нема. Як завжди, у всіх все хєрово. Люди спиваються, розлучаються, божеволіють, живуть в бідності, хворіють, помирають, вбивають, калічаться. Я зараз в такому стані сиджу, що коли думаю про читання наступної книги, мене нудити починає, бо а що як там таке ж?
Із цікавого :
1️⃣ Тема війни і тут є (нагадую, 2000 рік) - дуже тонка і невагома, але я, як і всі українці, така зараз поглинута воєнними подіями, що не могла це не помітити (коли воно є) і не додумати (коли цього на ділі немає). На стор 49 написала : Невже Рафєєнко змінював текст у цій редакції?
А це з тексту 44 сторінки:
Що робити? Ти знаєш, що робити? [...] А в ситуації війни? Адже в них, ми з тобою чудово знаємо, війна дорогами гуркоче. Ниви горять. Смерть і страх. Страх і смерть. За кого ти? [...] Ти, ти - псевдозаєць і недолюдина, знедолена істота з білим пухом і задніми стрибковими, ти на чий бік устанеш у грозовому гуркоті війни?!
2️⃣ В тексті є Габа (привіт усім, хто читав Мондеґрін). Чи той самий? Питання.
Висновок 🔽
Я не можу з чистою совістю це радити (так, через той самий російський контекст). Поспостерігати, з чого автор вийшов і куди прийшов, виявилось незабутнім досвідом. Тепер, коли я прочитала усі доступні мені книги Рафєєнка, можу прослідкувати, як кристалізувалась його ідея. І я далі продовжу скуповувати романи, що виходитимуть. А остаточниий висновок про цей роман... Я залишу за собою право його не робити. Ви можете цілком справитись без моїх жирних ліній.