Ярослав Хашек?! Да! Но това не е поредното преиздание на известните у нас произведения на чешкия писател. Повечето разкази и фейлетони в предлагания сборник се превеждат за пръв път на български. А някои от тях излизат в книга за пръв път не само у нас, но и в Чехия, където между пожълтелите страници на старите вестници отпреди близо век изследователите са открили нови, неизвестни текстове на Хашек, писани далеч преди да се "роди" Швейк.
По време на шестгодишния ми престой в Русия съм бил убиван на няколко пъти и умъртвяван от различни организации и отделни лица. След като се завърнах в родината, установих, че на три пъти съм бил бесен, на два пъти - застрелван и един път - насечен на късове от дивите киргизи, разбунтували се край езерото на Кале Ишела. Накрая съм бил заклан окончателно в дива свада с пияни моряци в една от одеските кръчми. Това вече и на мене ми се струва най-правдоподобно.
Jaroslav Hašek was a Czech humorist, satirist, writer and anarchist best known for his novel The Good Soldier Švejk (Czech: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války), an unfinished collection of farcical incidents about a soldier in World War I and a satire on the ineptitude of authority figures, which has been translated into sixty languages. He also wrote some 1,500 short stories. He was a journalist, bohemian, and practical joker.
Много леко и весело четиво, същия оня прекрасен стил като в "Швейк". Има малко неща, които са политически и се налага да се прескачат, останалото е страхотно.