PoesíaPortátil suma a su colección la granautora de las letras gallegas yprecursora de la poesía española Rosalía de Castro.
Rosalía de Castro es, sin duda, una de las voces poéticas más importantes de la lírica española del Romanticismo del siglo XIX. Gran precursora de la modernidad poética, la autora sigue siendo, incluso hoy en día, la viva imagen del espíritu y el alma máter literaria de su Galicia natal. Trabajó por defender las letras gallegas, devolviéndoles la dignidad y el carácter culto de una lengua literaria, y denunció la pobreza rural y la precariedad de su pueblo.
Figura clave del rexurdimiento gallego, escribió tanto en su lengua materna –el gallego– como en castellano. Sus versos, cargados de pesimismo pero con una sensibilidad sublime, han inspirado a otros grandes autores como Antonio Machado, Luisa Carnés o Juan Ramón Jiménez. Dicen que antes de morir pidió ver el mar y la crítica apunta que esa era la imagen que tenía Rosalía de Castro de la muerte en sus la inmensidad del mar en la que descansar.
El escritor y traductor Mauro Armiño, Premio Nacional a la Mejor Traducción (1979) por trasladar al castellano la poesía en gallego de Rosalía de Castro, se ha encargado de la antología de esta edición.
María Rosalía Rita de Castro, better known as Rosalía de Castro (Santiago de Compostela, 24 February 1837 – Padrón, 15 July 1885), was a poet, novelist and Galician nationalist ("Probe Galicia, non debes / chamarte nunca española" ["Poor Galicia, you should never / called yourself Spanish"]).
Contemporary feminism has trumped her as a pioneer. For her novel "Daugher of the Sea" (1859), she wrote in the prologue, "Because it is not yet allowed for women to write about what they feel and what they know".
A native of Santiago de Compostela in the Galicia nation or "historic nationality" of northwest Spain, she wrote in both Galician and Castilian.
Writing in the Galician language, after the Séculos Escuros (Dark Centuries), she became an important figure of the Galician romantic movement, known today as the Rexurdimento ("renaissance"), along with Manuel Curros Enríquez and Eduardo Pondal. Her poetry is marked by 'saudade', an almost ineffable combination of nostalgia, longing and melancholy.
She is considered the most important female poet of Spanish history, and, along with Gustavo Adolfo Bécquer, one of the best Romantic poets of Spain.
Muy melodiosa y técnica, justo como se esperaría de una poeta del siglo XIX. Pero a la vez, llena de sentimientos y deseos de lucha, como se esperaría de una Gallega.
Me hacía ilusión leer a una autora de poesía gallega tan célebre como Rosalía De Castro, pero lamentablemente no conecté mucho con los poemas. La colección está repleta de temas como el luto y la situación de la época, que pese a ser interesantes, no fueron para mí.
Una vez tuve yo un clavo clavado en el corazón, ya no recuerdo si aquel clavo era de oro, de hierro o de amor. Solo sé que me hizo un mal tan hondo, que tanto me atormentó, que día y noche sin cesar lloraba cual lloró Magdalena en la Pasión. -Señor que todo lo puedes, le pedí una vez a Dios, dame valor para arrancar de un golpe clavo de tal condición. Diómelo Dios, lo arranqué, mas... ¿quien lo pensara?... Luego ya no sentí más tormentos ni supe qué era dolor; solo supe que un no sé qué me faltaba en donde el clavo faltó, y tal vez, tal vez tuve saudades de aquella pena... ¡Buen Dios! Este barro mortal que envuelve el alma ¡quién lo entenderá, Señor!
Su poesía es muy placentera, adoro como se expresa sobre sobre los lugares y personas a donde nos sentimos aferrados, el cariño y la nostalgia están bien presentes.
Era apacible el día y templado el ambiente, y llovía, llovía, callada y mensamente; y mientras silenciosa lloraba yo y gemía, mi niño, tierna rosa, durmiendo se moría.
esta es la primera vez que consigo leerme por mi propia cuenta una antología de poemas. he de decir que, aunque me ha gustado y he disfrutado de la poesía de Rosalía, esta edición o este formato en que están publicados sus poemas no me ha gustado. me ha parecido muy caótica, desprovista de contexto y, en general, un poco dejada. entiendo que cumple su función al ser un libro ya no bolsillo sino casi formato folleto, pero creo que disfrutaría más de una edición bien documentada y ordenada. aun así, creo que esta colección está bien para empezar con autoras de las que no conoces apenas literatura y que no sabes si leer o no.
Una recopilación de poemas sobre el luto, el duelo, la muerte y la soledad, con tintes muy propios de su época. Transmite perfectamente los sentimientos que pretende con una prosa agradable pero intensa. Algunos incluso son versiones de ella en español. "¡Qué dulce, pero qué triste es también la soledad!' "¿Habrá para mi una tumba? Para mi, no" "Y cuando el sol hermoso de abril torne a reír, que alumbre mi reposo y ya no mi sufrir" "¡Pobres madres que los criaron, y las que amorosas esperan, pobres!" "¡Que tristeza tan dulce! ¡Que soledad tan placida!" "No, no puede acabar lo que es eterno, ni puede tener fin la inmensidad"
Nunca había leído a esta autora pero sin dudas me ha dejado sin palabras. La delicadeza que contiene su prosa y el mimo que llevan sus palabras es simplemente deslumbrante. Aquí dejo mi poema favorito:
"No cuidaré ya los rosales, ni los palomos que suyos tengo; que sequen, como yo me seco, que mueran, como yo me muero."
Mayo largo…, mayo largo, todo cubierto de rosas: para unos, las de muerte, para otros, las de bodas. Mayo largo, mayo largo, fuiste corto para mí: vino contigo mi dicha, contigo volvió a huir.