Jump to ratings and reviews
Rate this book

Людолови: в 2 томах

Rate this book
Роман Зінаїди Тулуб «Людолови» — один з найкращих українських історичних творів ХХ століття. У ньому автор, спираючись тільки на вірогідні джерела і документи, змальовує життя України на початку XVII століття, коли гетьманом був Петро Конашевич-Сагайдачний.
«Людолови» — це своєрідна художня енциклопедія тих буремних часів. Сторінки роману читаються з неослабним інтересом.

1100 pages, Hardcover

Published January 1, 1973

3 people are currently reading
155 people want to read

About the author

Zinaida Tulub

6 books1 follower

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
22 (59%)
4 stars
7 (18%)
3 stars
8 (21%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Marina.
49 reviews13 followers
May 27, 2020
Захопливий історичний роман, детектив, енциклопедія українського життя початку XVII століття в усій його складності. Жодного глянцю: гетьман, козаки, Січ татари, турки, поляки, євреї, католики, уніати, православні - величезне мозаїчне панно -різнобарвне, далеко не чорно-біле - тодішнього буття в усій його складності. Дуже багато цікавого довідалась, пережила разом з героями дивовижні повороти долі, вболівала за них і страждала з ними.
Скільки історичного, етнографічного, лінгвістичного матеріалу мала опрацювати письменниця, Зінаїда Тулуб, щоб написати цей роман!
Закинути йому можна хіба деяку перезавантаженість інформацією (тому й читала повільно, смакуючи, зазираючи в примітки). Ну, й не варто забувати, що твір вийшов 1937 року (того ж року письменницю репресовано), в СРСР - тому тема класової боротьби й солідарності трудящих дещо перебільшена, як на мене. Утім, це його не псує.
Дуже рада, що прочитала.
Profile Image for Вікторія Слінявчук.
138 reviews13 followers
August 7, 2019
На этот, безусловно, примечательный исторический роман украинской писательницы Зинаиды Тулуб существует очень мало адекватной литературной критики, зато распространен миф, что в нем якобы описана история легендарной Роксоланы. Это, конечно, полная ерундистика, даже годы никак не сходятся: та самая Роксолана родилась в начале XVI века, а героиня Тулуб лет этак на сто позже, ведь время действия "Людоловов" - около 1617-1622. Объединяет их разве что имя - Анастасия. Роксолану (предположительно) звали Анастасия Лисовская, а героиня "Людоловов" - Анастасия Повчанская.
Сложно сказать, почему Зинаида Тулуб решила приписать Анастасии Повчанской совершенно другую судьбу... Ведь женщина с таким именем действительно существовала! Историческая Анастасия Повчанская (или Повченская) родилась около 1587 года, была замужем первым браком за гетманом Петром Конашевичем-Сагайдачным, родила от него сына Лукаша (умер молодым). Пани гетманша Сагайдачная обладала, по-видимому, лихим характером: заправляла хозяйством и охраняла его, совершала наезды на соседей и судилась с ними. После смерти гетмана повторно вышла замуж за Ивана Пиончинского - и продолжала в том же духе. Последнее, что о ней известно - сосед подал на нее в суд за наезд на его имение, Анастасия не явилась в суд и на нее наложили баницию (изгнание). Что с ней было дальше - неизвестно, может, покинула Речь Посполитую, а может, и нет - богатые и влиятельные люди могли себе позволить попросту игнорировать такие приговоры.
Героиня Зинаиды Тулуб, которая носит то же имя, тоже сперва появляется как невеста Петра Сагайдачного, однако затем ее во время одного из набегов похищают татары и продают в Каффе. Настя тоже в итоге оказывается в гареме султана, но, уж конечно, не Сулеймана Великолепного, мужа Роксоланы, а его прапраправнука Османа II. С бывшим женихом ей еще предстоит встретиться, спустя несколько лет, когда она попадает в плен при Хотинской битве 1621 года. В общем, всё это чистой воды литературная выдумка, ну или, если угодно, альтернативная история :)
Видимо, эту вольность писательница допустила вполне сознательно, в остальном же она старалась придерживаться реальной исторической канвы и реалий того времени. Деятельность Сагайдачного описана довольно достоверно, другие исторические личности тоже вполне историчны. Из выдающихся женщин эпохи фигурирует Галшка Гулевичевна, основательница Киевского братства и Киевской братской школы, из которой потом выросла Киево-Могилянская коллегия (ныне академия). Вообще чувствуется глубокое знание эпохи во всех ее проявлениях: жизнь украинской и польской шляхты, политика и правовая система Речи Посполитой, быт крестьян, ремесленников, обычаи еврейских общин в Речи Посполитой и крымских татар, тонкости производства бумаги, пороха и многое другое. Тулуб часто цитирует реальные исторические документы (дарственные, договоры, судебные решения и т.д.), лишь немного поправив стилистически для удобочитаемости. В общем, много действительно ценной информации о тех временах, но надо всё же помнить, что историческая беллетристика - не исторический источник.
Писательница совсем не идеализирует эпоху, судьбы многих героинь и героев трагичны. Тема насилия над женщинами в рабстве важна в романе - одна из сотен тысяч рабынь, допустим, могла стать султаншей, но доля большинства угнанных в рабство была далеко не так блестяща. Пишет Зинаида Тулуб и о том, о чем мало кто любит упоминать - о жестокости со стороны "своих". Под "людоловами" чаще всего понимают степных татар, которые в набегах захватывали "живой товар" и продавали на невольничьих рынках, однако Тулуб показывает, что и козаки вовсе не были душками: они тоже и мирное население резали, и женщин насиловали, и пленных захватывали в рабство. Судьбы двух пленниц - козачки Горпины, похищенной татарами, и крымской татарки Медже, захваченной козаками при набеге на Каффу - зеркально отражают друг друга. Обе попали в рабство в чужую страну, обе родили в неволе детей и потеряли их, обе трагически погибли молодыми.
Еще одна особенность романа - в нем очень подчеркивается классовая борьба: козацкая старшина против "голоты" (козацкой бедноты), шляхта против крестьян, цеховые мастера против подмастерьев и внецеховых "партачей". Ведь роман писался в советское время, как же без классовой борьбы! Однако, идеологическая лояльность не уберегла Зинаиду Тулуб от репрессий...
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Gremrien.
637 reviews39 followers
March 17, 2024
Very interesting book with a lot of discussible moments (both positive and negative).

This is a very good historical novel about a complex and interesting time period in the life of our future country: the epoch of Запорозька Січ under Петро Конашевич-Сагайдачний and life of Ukrainian people at the time overall, i.e., the circumstances that directly preceded our future “unification” with Russia several years later. Although “Людолови” never mentions this “unification” and Богдан Хмельницький yet, from the described historical realities, you may understand the background for this imminent tragedy of our nation (the constant threat from the south, a dire need in a permanent/resident military force and thus a success of a nation that was an army by nature [Cossacks = Ukrainians], and, at the same time, the growing social/political insecurity of a stateless nation divided between more developed and aggressive empires, the highly democratic nature of our people even at this violent time, the hard choices our ancestors had to make every day and the apparently chaotic/decentralized way in which these choices were made, etc.).

I personally have very little understanding of this epoch, so I was somewhat afraid to read this book, but I should say that it is a pretty good introduction to it for such ignorant people as I am/was, so I am glad that I picked it up. I cannot say that I understand the time well now (I have to read real history books for this, apparently), but you can learn from “Людолови” quite a lot even from a zero/close-to-zero point (and probably even more if you already have some basic knowledge about it). As I understand, Зінаїда Тулуб made a great effort to represent true historical realities based on the available archival documents and the best knowledge of the time. Her narration often has a clearly “educational” character, so sometimes you can feel as if you are reading an entertaining but thorough textbook rather than a fictional novel, but I appreciated these long and very illuminating passages about various aspects of life in feudal Ukraine, Poland, Crimea, and Turkey. The book also has a lot of helpful footnotes that allow you to expand your understanding of the real historical background of the events described.

As this is a “novel” rather than a “textbook,” it also contains several interesting storylines about fictional and real-but-fictionalized characters, and this part of the book is also quite interesting. First of all, it enlivenes the book immensely, and you would be horrified, moved, worried, proud of, fall in love with, etc., following these people. If the “educational” pages of the book may look somewhat dry and overloaded with serious and sometimes boring information, the fictional narration is often really fascinating and adds a necessary depth and humanity to the historical part of the book. I was especially grateful for the author’s representation of very different people, who represent different nations and different social strata, and the complex relationships between them. If, at the beginning of the book, you may have an impression that the story would be mostly very black-and-white (“good Ukrainians,” “bad Poles,” “beastly Tatars”), you would be surprised by the complexity and quite sophisticated world-building at the time later.

I wasn’t a fan of some aspects of fictionalization, though. For example, I did not understand why the author decided to represent Анастасія Повченська (the future wife of Петро Конашевич-Сагайдачний) as “Роксолана”; it does not correspond to the historical truth (real Анастасія Повченська was never captured by the Tatars and never was a wife of a Turkish sultan), although I found that this is a popular myth. I cannot say whether the author really believed in this myth (I hope not) or just decided to mix it up in order to make the book more entertaining and expand the area of covered history, but this storyline definitely looks redundant and too far-fetched here. I also have similar doubts about a highly tense storyline of Галшка Гулевичівна’s son Михайло about which I do not find any confirmations now. (Talking about Галшка Гулевичівна: I would LOVE to learn more about this extraordinary woman, but unfortunately, “Людолови” provides very little information about her, although she is one of the main characters here.)

Also, I seriously resented a very specific author’s manner of killing her characters (even the most beloved ones!) in order to get rid of them at some point and switch to different storylines. When she does not kill them, she just abandons them sooner or later, so you would never learn what happened to them after you were diligently introduced into their lives during several chapters and started falling in love with them…

Still, it’s a very good book that definitely should be read and discussed today, especially in view of the current revision of our relationships with the Crimean Tatars, Poles, and Russians. The novel provides a very important historical background for the future development of these relationships between our nations and allows us to reconsider many things today. By the way, you can see how personal this story is for the author if you read her memoirs (I haven’t read them yet, but I am very much interested in doing it as soon as possible!). The memoirs were written in Russian originally and, as I understand, have never been translated into Ukrainian (why? why?!):

“Тулубы – прямые потомки запорожских казаков. По семейным преданиям, род Тулубов происходил из Крыма. Может быть они были из турок. Владевших после ликвидации в Крыму Генуэзских колоний всем побережьем Крыма, или из татар, которые населяли внутренние области полуострова. Конечно, могли они быть и из христианского населения Крыма, то есть из вольноотпущенных невольников, взятых татарами-людоловами в ясырь, наконец могли они быть и из осевших там приезжих торговцев, или просто случайным пришлым людом на полуострове. Как бы там ни было, но в детстве слыхала я, что предки отъехали из Крыма на Украину и были приняты в войско запорожское, и получили земли в пределах «Вольностей Запорожских» на Полтавщине. Отъехали из-под крымского хана не одни Тулубы: Кочубей, Гамалеи, Дженджилеи тоже родом были из Крыма и в разное время перекочевали оттуда. Очевидно, основывались они на феодальном праве перехода от одного сюзерена к другому. Так, например, отъехали из Литвы на Русь – Романовы, а князь Курбский – из Московщины в Польшу. Как бы там ни было, но в конце 16 и в начале 17 века Тулубы были уже казаками и считались «казацкой старшиною».”

I am honestly surprised that I haven’t heard about this epic novel until very recently, as this book was published and republished many times in the USSR and should have been known to any readers who were interested in historical novels about Ukraine, together with books by Павло Загребельний, for example (and I personally read Павло Загребельний’s books eagerly and loved them). When I was reading “Людолови,” I was stricken by a powerful “Ukrainian-centric” point of view here, probably more pronounced than in Павло Загребельний’s books (here, “Russia” is essentially non-existent, and the Russians are mostly referred to as “Moscovites” and overall look like a very secondary, backward, and insignificant nation, while Poland (Polish–Lithuanian Commonwealth) is a great, proud, and totally European country, and the Ukrainian Cossacks are a very strong and demanding ethnic entity and proto-state, albeit still amorphous and dependant in terms of national sovereignty. All this is totally agreeable with the historical realities of the period described (late 16th/early 17th century), but I imagine that the Russians have a very different opinion about history and their place there at the time, and I am sure that publication of such book would be impossible in modern Russia if we imagine that it became a new Soviet-like empire and controlled/censored all the cultural products of the nations it occupied.

At the same time, I could not understand why such a cool and important book about our history is not republished in independent Ukraine today (the last publication was in 1994, although I have seen that “Віхола” plans to republish it in 2024). When I finished the book, I understood why (probably) modern publishers are not very excited about its republication: the book, with all its obvious benefits, is also very pro-Bolshevist, on a very fundamental level. All the storylines there focus on the struggles of poor people and their oppression by the rich and powerful, regardless of their nationality. It is obvious from the very beginning, but the ending is directly “leading” us to conclusions that something like a “worldwide proletarian revolution” is not only necessary to achieve justice but is inevitable sooner or later, and the author is apparently in sorrow that the time period she described was still too far from it. I don’t even think that all this was the result of Soviet censorship; I suppose that the author was sincerely believing in this “proletarian justice” and “worldwide revolution” herself, even despite the fact that she was repressed by the Soviets in the 1930s and spent almost 20 years in the GULAG and “in exile.”

Anyway, the book still deserves our attention today, despite this proto-Bolshevism, although I hope that modern publishers will add some historical and literary commentary that would explain these aspects of the story for today’s readers. I also think that this book has a great potential for movie/theater adaptations, as it is really epic, poetic, beautiful, humane, and overall makes us feel proud of our nation and our history.
Profile Image for Olena Sorina.
9 reviews
January 17, 2026
Крутий історичний роман.
Помітно, що заради нього було досліджено величезний об'єм матеріалів, і авторка смакує всі подробиці побуту і традицій, які змогла реконструювати. Заради них варто його читати, бо це чисте задоволення.

Водночас дуже помітний соціалістичний погляд на історію. Суспільство ділиться на тих, хто пригноблює і купається в розкоші, і тих, кого пригноблюють, і чиє життя нескінченно сумне і позбавлене навіть надії на порятунок.
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.