Evoquer la photographe de guerre Gerda Taro, tuée sur la route de Madrid le 25 juin 1937, c'est faire le portrait d'une artiste qui affrontait tous les dangers armée de son seul appareil photo, convaincue de participer à la construction d'un monde meilleur, c'est remonter aux origines du photo-reportage.
For the author of works on radiocarbon dating and materials science, see Francesco Màspero.
François Maspero est un écrivain et traducteur français né le 19 janvier 1932 à Paris XVIe et mort le 12 avril 2015 à Paris XIe1. Il a également été éditeur (Éditions Maspero), libraire et directeur de revues.
Recuperar fotógrafas del calibre de Taro es una tarea no solo importante sino esencial, y Maspero, en su intento por reconstruir la que fue la vida de la polaca y la que, según su imaginario, podría haber sido de no haber fallecido aquella fatídica noche de 1937 en El Escorial, consigue una pequeña biografía donde se funden otros nombres que acompañaron y admiraron a la artista, y en la que, por fin, es ella protagonista con nombre propio. P.S.: Además, me llevo una bonita anécdota de autobús mientras leía el libro, y es que nunca sabes dónde vas a dar con un fotógrafo amateur escondido que se sorprende de que "todavía quede gente que lee en el autobús"; esto da más valor si cabe a las palabras de Maspero.
Uma mulher que ficou na história, pela sua coragem, determinação e “rebeldia “. O mistério por detrás do nome Robert Capa !.. Gerda Taro. acompanhou de perto a guerra civil espanhola , publicando as suas fotografias do campo de batalha, evidenciando o conflito, do ponto de vista das vítimas, levando a sua missão ao limite da sua resistência …
No hay mucho publicado en español sobre la vida y obra de Taro, así que este libro me pareció la oportunidad perfecta. La mitad del libro son divagaciones varias del autor, mezcladas con suposiciones y rumores y alguna que otra perorata política que, a mi parecer, enturbian el libro en lo global, pero aún así me parece una lectura recomendable.
Je ne serai pas objective dans cet avis, parce que j’ai lu ce documentaire pour quelqu’un. C’est vrai, existe-t-il une meilleure façon de séduire qu’à travers les livres que son amoureux a déjà dévoré ? Histoire d’en apprendre plus sur lui tout en apprenant plus sur ceux qu’il aime. Malgré tout, peu importe si la photo nous plaît déjà en ouvrant la première page, peu importe que nous connaissions déjà Gerda Taro. Au fil des mots autant que des images originales, nous découvrons une femme audacieuse mais pas désinvolte, combattante mais pas meurtrière. Quoique, l’appareil photo restera l’arme de défense autant que d’attaque de la jeune femme jusqu’au jour de sa propre mort sur le front.
I bought this book after an exhibition about women at the front. Gerda Taro interested me because she was the first female photographer at the front. And because I studied Spanish, I'm interested in the Spanish civil war. I was hoping to learn a lot about Gerda Taro, but after reading this I felt that I still knew very little. I was expecting to read more about her as a person, her work and Spain in the war. After that exhibition I listened to the podcast about this exhibition. It was about women at the front in general as photographer. I must confess that I found that more interesting.
Un libro interesante, denso y algo complejo. El tema y el periodo historico son sumamente importantes y aunque la guerra civil no fue el enfoque, sino el contexto, el texto presenta bastante detalles e informacion relevante. Es tambien un texto de teoria de arte, ofrece muchos parallelos con otros artistas y reporteros e invita a cambiar de perspectivas en el proceso de analizar (analizar una imagen, una experiancia, un dato historico). Sin embargo, existe cierta inclinacion y no pretende ser una representacion neutral, pero todo argumento es bien construido y explicado.
A bit too clinical, in its prose, but there isn't a ton of literature written about Gerda Taro to choose from, so, I appreciate this book beyond the enjoyment I got out of reading it.
Étude passionnante pour retrouver la trace de la photographe Gerda Taro, appréhender sa vie courte et intense, et aussi mieux comprendre pourquoi cette trace a disparu.
Vi por primera vez la foto de la portada en el Museo de Liberación de París y se me quedó en la memoria. La "instantanéa" y el nombre de su autora. Ahora ya le conozco gracias a Maspero.