Published in 1824, the journal of Maria Graham (1785 1842) depicts one woman's immersion in the culture and society of post-independence Chile. Graham, known later as Lady Callcott, travelled through India and Europe as well as South America, and her writings and reflections on these regions and their cultures, as well as other historical works, established her reputation both as a writer and later as an art historian. Graham outlines the parameters of her work in her preface and her historical Introduction: she is interested not only in what has happened to the Chileans, but in what the future holds for them and their new nation. Graham's writing reveals sensitivity to the sentimental, romantic, and gothic trends among her contemporaries, and her Journal benefits from her literary awareness.
Maria Graham, later Maria, Lady Callcott (sometimes credited as Maria Callcott), was a British writer of travel books and children's books, and also an accomplished illustrator.
Súper bueno. Lo compré en un bazar, lo leí y me gustó harto. Luego tuve la mala idea de regalárselo a un pretendiente que era historiador, porque me pareció que había ahí buen material para sus clases,.. aunque la verdad es que no me arrepiento porque estoy segura de que le sacó el jugo más que yo, y quizá hasta todavía.
La parte más tragicómica y la que más me gustó fue la antesala del gran terremoto de Valparaíso y luego el terremoto real. Resulta que antes de que se viniera el grande tembló durante varios días y temblores nada de menores y la señora lo describe con cortés serenidad, así como pensando que ya había pasado lo peor cuando se venía LA GRANDE. Más adelante supe que el terremoto de Valdivia fue igual: apenas un día antes del mítico que casi borra a la zona de la tierra, hubo uno casi igual de grande bastante cerca (Concepción), con DOCE epicentros.
Mi mamá siempre me dice que es bueno que tiemble harto porque eso significa que no habrá megaterremoto pero después de eso... ya no es un consuelo, jajaja.
Cinco estrellas pero porque me cuesta darle menos a un diario personal, porque igual na que ver. Además, escrito hace ya justo 200 años, es todo un patrimonio histórico accidental. Pero tiene esas cositas y detalles que a veces no interesan a nadie, como todo diario de vida. Al final leyéndolo uno hace lo mismo que cuando va a un bazar como donde lo compré: encontrar joyitas dentro de un desorden general donde algunas cosas valen mucho y otras muy poco. Para uno, claro, porque para esa señora fue su vida.
La próxima vez que lo vea por ahí lo volveré a comprar y daré alguna crítica más completa, si fuere necesario.
Esta nueva edición y traducción del diario de Maria Graham esta impecable, respetando las notas de pie de página originales y agregando algunos de manera de complementar muy correctamente las citas hechas por la autora en sus diarios originales.
Me falto un mapa de sus recorridos, ya que aunque conozco el país y las ciudades en donde anduvo, a veces sus rutas son bien confusas y los nombres han cambiado con el tiempo.
En el depto de mis amigos en Coquimbo encontré una lectura que cambió completamente mis planes de lectura. Se trata de "Diario de mi residencia en Chile en el año 1822" de María Graham, una de las primeras viajeras y retratistas de un país que en doscientos años ha cambiado poco. Graham se inmiscuye en todas las capas sociales, en cada conflicto político, dialoga de igual a igual con O'Higgins, San Martín y Lord Cochrane, retrata la flora y la fauna con devoción naturalista, habla de las comidas y bebidas, de maneras de conversar y vestir, de las proyecciones que puede tener el territorio, citando a Byron y Shakespeare con precisión milimétrica. En fin, fueron tres días maravillosos en que gocé de este libro y de la playa y que pudimos leer en voz alta con Claudia, completamente atrapados por la prosa de una escritora de primera línea, una seguidora de Humboldt y quizás quien nos dejó el mejor retrato de lo que es vivir un terremoto, con pluma romántica y a la vez científica. La traducción de María Esther Martínez es sin duda una joya, lo único que no hace justicia es el prólogo de Diamela Eltit, hecho con poco entusiasmo, ya que de Graham lo que más se gana es esas ansias tremendas de caminar y anotar.
Libro que comprende el diario de viaje donde su autora narra sus experiencias y observaciones durante su estancia en Chile entre 1822 y 1823. Graham, una mujer culta e inquisitiva, llegó al país en un momento crucial de su historia, poco después de su independencia de España, en su relato, describe con detalle la sociedad chilena, sus costumbres, el paisaje y los acontecimientos políticos de la época. También ofrece valiosas observaciones sobre el terremoto de 1822, proporcionando uno de los primeros análisis científicos del fenómeno. El libro es un testimonio único de la vida en Chile en el siglo XIX, destacando tanto por su precisión histórica como por la perspectiva de una extranjera que desafió los roles tradicionales de la mujer en su época. ----------------------------- This book is a travel diary in which the author narrates her experiences and observations during her stay in Chile between 1822 and 1823. A cultured and inquisitive woman, Graham arrived in the country at a crucial moment in its history, shortly after its independence from Spain. in her perspective, she describes in detail Chilean society, its traditions, the landscape and the political events of the time. She also offers valuable observations on the earthquake of 1822, providing one of the first scientific analyses of the phenomenon. The book is a unique testimony of life in Chile in the 19th century, standing out both for its historical accuracy and for the perspective of a foreigner who challenged the traditional roles of women in her time.