15 novelle di Luigi Pirandello nell’edizione integrale del 1937, con nota introduttiva “Una giornata” è la novella che chiude e dà il titolo alla quindicesima raccolta delle Novelle per un anno pubblicata nel 1937 e contenente le Effetti d’un sogno interrotto, C’è qualcuno che ride, Visita, Vittoria delle formiche, Quando s’è capito il giuoco, Padron Dio, La prova, La casa dell’agonia, Il buon cuore, La tartaruga, Fortuna d’esser cavallo, Una sfida, Il chiodo, La signora Frola e il signor Ponza, suo genero, Una giornata. Collana Il Disoriente - Luoghi della lettura Le pubblicazioni Intra sono tutte in formato cartaceo tascabile (12,7×20,3 cm) e in ebook, con grande attenzione rivolta alla leggibilità del testo e alla grafica.
Luigi Pirandello; Agrigento (28 June 1867 – Rome 10 December 1936) was an Italian dramatist, novelist, poet, and short story writer whose greatest contributions were his plays.
He was awarded the 1934 Nobel Prize in Literature for "his bold and ingenious revival of dramatic and scenic art"
Pirandello's works include novels, hundreds of short stories, and about 40 plays, some of which are written in Sicilian. Pirandello's tragic farces are often seen as forerunners of the Theatre of the Absurd.
Ultimo atto della produzione novellistica di Pirandello compendiata in” Novelle per un anno”, la raccolta “Una giornata”, pubblicata postuma, raccoglie quindici testi brevi già apparsi in rivista, in buona prevalenza, negli ultimi anni di vita del maestro. Fa eccezione una sola novella, anch’essa postuma cui si possono accostare le due -anch’esse già pubblicate prima- che fecero nascere i testi teatrali “Il gioco delle parti” e “Cosi è (se vi pare)”. Il titolo della raccolta è quello del testo che chiude l’intero lavoro e che congeda abilmente il lettore con l’ennesima illusione: quella della vita, che si è creduto di vivere, che altri pensano di vivere a loro volta e che fugge irrimediabilmente a tutti, sfuggendo nel suo senso più intimo e profondo. Arriva come un balsamo, alla fine, dopo un fugace excursus che spiazza rispetto alla presunta conoscenza dell’autore che si pensava di avere. Chi è infine il Pirandello di questi scritti tardivi e maturi? Un uomo agitato fra sogno e realtà, sempre in bilico fra pazzia e sanità, che ancora sorride, sornione, delle strategie che l’uomo adotta per sfuggire l’inspiegabile, il mistero, la vita. Una risata amara, sboccata, inopportuna. Una intuizione nefasta, omicida, financo. E a far capolino, talvolta, perfino Dio. Altre volte un lieve istinto suicida, o una fortuna insperata. Mi piacerebbe creare una nuvola di parole con questi caratteri fattisi arte, emergerebbero pur sempre su tutte le altre PAZZIA, MORTE, SOGNO?
As novelinhas dessa coleção seguem mais ou menos na mesma direção. A narrativa constrói um mundo feito de mobílias, gentes, animais e eventos que num primeiro momento não causam suspeita, embora por vezes comecem já bem absurdos. Então, quando temos lá uma expectativa de como as coisas irão seguir, ou deveriam seguir, a história dá uma guinada inesperada, seja pelas mãos de um personagem que pensávamos conhecer e agora nos surpreende, seja por um elemento fantástico que surge, desfazendo a realidade estabelecida num primeiro momento da narrativa. A história progride, ou talvez regride, num desenlace trágico, cômico ou ambos.
Uma Jornada vai ser melhor apreciado por aqueles que leram Um Nenhum Cem Mil, onde a noção de identidade, num primeiro momento fixo e bem estabelecido, é desfeito e transforma-se em um poço de inesgotável farsa, comédia e tragédia. Uma Jornada manifesta essa riqueza de angústias, risos nervosos e estranhezas causadas quando ideias sólidas são solapadas e desabam sobre a cabeça de todos.
Minhas novelas favoritas são 'A casa da agonia' onde a atmosfera de uma velha casa retorce e corrói o atento protagonista até que não lhe resta senão a fuga. 'O bom Coração', uma história que melhor expressa o caráter trágicômico de todas as histórias do volume, 'Quando se entende do jogo' como a melhor representante da reviravolta cômica, algo também presente em algum grau em todas as histórias. E finalmente 'Sorte de ser cavalo' por ter o mais charmoso protagonista do volume e tudo o que ele precisou fazer para tanto é ser um cavalo.
Dò a questa raccolta 3 stelline invece di 2, grazie all'ultimo racconto, che dà il nome alla raccolta. Ho ritentato con Pirandello, ma proprio non mi convince, non fa per me
Ja, ik begrijp waarom Pirandello altijd te vinden is op lijsten van must-read klassiekers. De verhalen zitten ingenieus in elkaar en hij is in staat om met een paar zinnen mensen en situaties neer te zetten. Messcherp, op het ongemakkelijke af. Er zit sowieso iets ongemakkelijks in bijna elk verhaal. Ongemak, veel meer dan bijvoorbeeld ontroering of herkenning, is de kurk waarop zijn verhalen drijven. Maar toch. Vreemd genoeg beklijven de verhalen niet bij mij. Na tien minuten ben ik het vergeten en moet ik teruglezen waarover het vorige verhaal ook alweer ging. Het lijkt alsof het haakje waardoor een verhaal even bij me blijft om er nog wat over door te denken, ontbreekt.