يوهان لودفيج بوركهارت 1784-1817 - أو حسب النطق الإنجليزى جون لويس بوركهارت - رحالة سويسرى زار مصر وأفريقيا والكثير من بلاد الشرق, درس اللغة العربية والشريعة الإسلامية فى حلب, واشتهر بإعادة إكتشاف مدينة البتراء الأثرية فى الأردن. تم نشر هذا الكتاب أول مرة فى 1830 بعد وفاة مؤلفه, وهو يحتوى على الكثير من الأمثال العربية التى كانت معروفة فى القرن الثامن عشر بالإضافة إلى مجموعة أمثال أخرى سمعها بنفسه أثناء إقامته فى القاهرة. وقد وضع المؤلف فى كتابه هذه الأمثال بنطقها القاهرى ثم ترجمها للإنجليزية وشرح خلفيتها والمواقف التى تستخدم فيها
العنوان الأصلى لهذا الكتاب هو : "أمثال عربية : عادات وتقاليد المصريين المحدثين , أو: عادات وتقاليد المصريين المحدثين, ممثلة فى ما يقولونه من الأمثال حاليا فى القاهرة, مترجمة ومشروحة"
Johann Ludwig (also known as John Lewis, Jean Louis) Burckhardt (November 24, 1784 – October 15, 1817) was a Swiss/English traveller and orientalist. He wrote his letters in French and signed Louis. He is best known for rediscovering the ruins of the city of Petra in Jordan.
During his residence in Syria, Burckhardt visited Palmyra, Damascus, Lebanon and made a series of other exploratory trips in the region. One of these trips, in what is now modern-day Jordan, resulted in his 'discovery' of the extensive and unique ruins of Petra which had been undiscovered for nearly a millennium. Unsatisfied with the magnitude of this discovery he was determined to carry on with his original aim to uncover the source of the River Niger. Thus he in 1812 went to Cairo with the intention of joining a caravan to Fezzan, in Libya.
Burckhardt temporarily abandoned this goal to travel up the Nile as far as Dar Mahass; and then, finding it impossible to penetrate westward, he made a journey through the Nubian desert in the character of a poor Syrian merchant, passing by Berber and Shendi to Suakin, on the Red Sea, whence he performed the pilgrimage to Mecca by way of Jidda. At Mecca he stayed three months and afterwards visited Medina.
After enduring privations and sufferings of the severest kind, he returned to Cairo in June 1815 in a state of great exhaustion; but in the spring of 1816 he travelled to Mount Sinai, whence he returned to Cairo in June, and there again made preparations for his intended journey to Fezzan. Several hindrances prevented his prosecuting this intention, and finally, in April 1817, when the long-expected caravan prepared to depart, he was seized by dysentery[2] and died on 15 October. He had from time to time carefully transmitted to England his journals and notes, and a copious series of letters, so very few details of his journeys have been lost. He bequeathed his collection of 800 volumes of oriental manuscripts to the library of Cambridge University.
نظرة على حياة المجتمع المصري خلال القرن التاسع عشر. مجموعة من الأمثال الشعبية تقربك من روح الشعب المصري وحياته الثقافية والاجتماعية والاقتصادية خلال تلك الفترة ينقلها بوركهارت عن شرف الدين رجل من ظرفاء مصر خلال القرن السادس او السابع عشر حسب تقدير المترجم . سيدهشك كيف أن بعض أفكارنا لم تتغير رغم مرور كل هذا الزمن .. مثلا هناك هذا المثل الذي نجد مثله موجود حتى هذه الأيام ذل من لا سفيه له وهو يساوي تماما المثل الشعبي المعاصر العيلة اللي مافيهاش صايع حقها ضايع. وغير هذا المثل الكثير
يوضح بعض الأمثال الشعبية الشائعة ف القرن الثامن عشر ولكن الغريب هو أن الكثير منها موجود حتى الآن ولكن بتغير الصيغة للهجة العامية. ومن هذه الأمثال : *جهل يعولني خير من عقل أعوله. *خرا العمل ولا زعفران البطالة. *ديار مصر خيرها لغريبها. *ذل من لا سفيه له. *رحم الله من زار وخفف. *طلع نقبه ع شونه *طالب المال بلا مال كحامل الماء ف الغربال. *عين لا ترى قلب لا يحزن. *على عينك يا تاجر. *غيرة القحبة زنا وغيرة الحرة بكا. فر من المطر قعد تحت المزراب.