Jump to ratings and reviews
Rate this book

DE LA LIBERATION DE LA FEMME -: Tahrir al-Mar'a

Rate this book

176 pages, Paperback

Published March 1, 2023

12 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (60%)
4 stars
1 (20%)
3 stars
1 (20%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Marie-Antonia.
1 review
May 23, 2025
Qacim Amin décrit dans ce livre les problématiques qu’il observe dans la société égyptienne du XIXème siècle et déplore plus largement la position dans laquelle les nations musulmanes se complaisent alors même que l’Occident se développe et s’étend toujours plus en détruisant et spoliant tout sur son passage.

Loin de faire une simple fixette sur le voile ou d’être animé par le désir de copier les occidentaux comme on peut l’entendre parfois sur son compte, l’auteur nous présente ici des réflexions sur la place de la femme musulmane, sur la façon la plus juste de traiter la moitié de la population, comme il le dit si bien, et d’enfin lui offrir la place qu’elle mérite en tant qu’être humain et citoyenne, mais surtout il met en exergue une véritable vision politique et civilisationnelle : les sociétés musulmanes – et par extension le droit islamique – au XXème siècle seront justes et rationnelles ou ne seront pas.
Il faut réviser le fiqh en revenant à ses sources premières, réviser les mœurs des sociétés islamiques, sans quoi ces nations resteront à la traîne et seront englouties par un Occident qui n’est pas enchaîné par ces considérations et pense uniquement au progrès, à la productivité et à l’avenir.

Bientôt deux siècles après la naissance de Amin, on peut constater avec malheur que bon nombre de ses prédictions se sont avérées vraies, que ses questionnements sur les sociétés musulmanes et la place qu’on y laisse aux femmes sont toujours d’actualité, et que la situation n’a finalement que très peu évolué.

Certaines de ses observations sur les hommes et les femmes de la société égyptienne n’ont pas pris une ride, quiconque ayant vécu au sein d’une nation musulmane pourra y reconnaître des comportements qui semblent familiers et des problématiques qui n’ont toujours pas trouvé leur solution franche et définitive.

À une époque où plus de la moitié des jeunes arabes pensent que les institutions religieuses du MENA ont besoin d’être réformées (ASDA'A BCW Arab Youth Survey 2023), où des penseurs du monde arabo-musulman comme Mohamed Shahrour et bien d'autres tirent la sonnette d’alarme et alertent sur la nécessité de changer un modèle de société complètement dépassé, archaïque, mais surtout injuste et contrevenant au but initial de la Shari'ah, les travaux de Qacim Amin sont plus que jamais d’actualité.
Profile Image for Claneessa.
171 reviews8 followers
July 5, 2024
Un essai extrêmement intéressant sur la place de la femme dans la société égyptienne au 19eme siècle, mais qui, selon moi est toujours d’actualité et peut d’appréhender du point de vue de nombreux pays musulmans.

L’auteur met l’accent sur l’importance de l’éducation des femmes, qu’elle soit religieuse ou mondaine, et explique les conséquences liées au manque d’éducation de celles-ci: une société fragmentée due à une séparation anormale entre les hommes et les femmes, des schémas familiaux peu harmonieux et des femmes peu ou pas du tout épanouies dans leur vie personnelle comme dans leur vie amoureuse.

Le point fort de ce livre est l’importance accordée aux lois islamique, aussi appelées la Sharia, et nous permet de comprendre que cette « sharia » qui a beaucoup été diabolisée par les médias occidentaux est en réalité quelque chose de sain et de parfaitement organisé.
Une société suivant les principes islamiques ne peut que prospérer, en théorie. Le problème des pays musulmans est davantage lié aux biais culturels, aux mauvaises interprétations et aux mœurs parfois trop ancrées et difficiles à changer.

Seul point négatif : la traduction du champ lexical lié au voile n’est pas assez claire, menant à des confusions. On comprend bien que l’auteur est pour le port du hijab, tel qu’il est prescrit dans le Quran, mais contre le port du niqab et/ou burqa, qui était très présent en Égypte à son époque. Le traducteur utilise sans arrêt le terme « voile » sans faire la différence entre le voile tel qu’on le connaît, et le voile « intégral » impliquant le visage couvert. Cela peut mener à des confusions et pourrait permettre à certaines personnes d’attribuer des propos à l’auteur qui ne sont pas les siens.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.