Jump to ratings and reviews
Rate this book

Passes noires

Rate this book
La traite des Noires sévit sur l’Afrique. Dans ce "relent de malheur", une jeune femme qui n’a pour tout bagage que des mensonges – elle s’appelle Fiona, Ophélia ou Félicité c’est selon – appareille pour la Sicile et s’échoue dans un port sale d’Italie. Arrachée à sa terre natale, Fiona est assignée à résidence dans les dédales du quartier des maisons d’Afrique. Dans l’exiguïté des pièces qui n’ont qu’une seule fenêtre donnant sur l’éternité des murs d’en face, les clandestins survivent d’expédients pendant que Fiona et ses pareilles font le trottoir au milieu du manège obsessionnel des voitures.

128 pages, Paperback

First published January 1, 2002

2 people are currently reading
3 people want to read

About the author

Giosuè Calaciura

22 books12 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
2 (66%)
3 stars
1 (33%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Gerardo.
489 reviews36 followers
October 27, 2017
Calaciura crea una scrittura capace di mostrare la crudezza del mondo della prostituzione, senza scadere in un volgare di maniera, da film americano d'azione. E' una lingua espressionistica, letteraria, che non cerca di imitare quella reale, ma che comunque guarda al linguaggio basso con interesse, riprendendo elementi del dialetto siciliano per donare maggiore forza alle rappresentazioni.

Il testo è senza trama e ruota intorno alla voce del narratore, una donna africana impegnata nella prostituzione da strada, un mondo sudicio e povero. La ripetitività della vita da strada viene puntellata da eventi tragici, che però non riescono a creare intreccio e si limitano a essere epifanie di dolore, in cui il lettore si immedesima nell'impossibilità ad agire della voce narrante e di tutte le altre donne. Solo nel finale, attraverso l'inganno, la narratrice otterrà un'importante vendetta: ma nulla, non cambia nulla, tutto resta come prima e il gesto diventa mera cronaca, senza nessuna evoluzione.

Una prosa poetica, che non imita nessun linguaggio reale e che eppure con la realtà fa i conti, mostrandone il lato glaciale, in cui tutto si mostra come macchie di disperazione senza via di uscita, senza sbocchi narrativi, senza alcuna possibilità di creare una storia, ma solo scene slegate e senza direzione. Sensi puntuali, che non portano da nessuna parte.

Un romanzo che non produce nessuna catarsi e che lascia il lettore da solo, nella sua impossibilità nel modificare le cose. Un romanzo crudele sia verso i suoi personaggi, sia verso il proprio pubblico.

Per quanto ne apprezzi lo stile, davvero alto, e l'intelligenza, l'assenza di una trama lo rende pesante. Per chi vuole fare un'esperienza estetica di qualità che non impegni troppo tempo, vista l'esiguità del testo.
Displaying 1 of 1 review