Jump to ratings and reviews
Rate this book

Les Enfants De Rifaa: Musulmans Et Modernes

Rate this book
Face à la mondialisation ressentie comme une menace, comment sauver l'intégrité de l'Islam ? Les musulmans sont divisés. Un premier courant, celui de l'islamisme radical, peut conduire au fanatisme et à la violence ; il mobilise toute l'attention des Occidentaux. Pourtant, une autre tradition propose un islam éclairé et libéral.
Son histoire commence en Egypte au XIXe siècle. Le héros en est Rifaa el-Tahtawi, penseur et homme d'Etat. Il modernise son pays en s'inspirant de la France où il a vécu. Depuis lors, les progressistes musulmans se désignent volontiers comme « les enfants de Rifaa ». Enracinés dans leur foi et leur culture, partisans de la démocratie et de l'esprit des Lumières, ils combattent les fanatismes religieux, les idéologies totalitaires et, avec courage, leurs propres tyrans. Pourtant, aucune caméra ne vient en porter témoignage ; pas une ligne dans nos médias. Allons-nous enfin soutenir ces alliés naturels de l'Occident ?
Bien souvent, en effet, nos gouvernements préfèrent s'accommoder avec des despotes. Fatale erreur ! A terme, seule la libération des musulmans contre les islamistes, les dictateurs, l'ignorance et la pauvreté pourra fonder notre propre sécurité.
Au Maroc, en Indonésie, en Egypte, en Turquie, en Israël, au Koweït, en Arabie Saoudite, en Iran, au Bangladesh, Guy Sorman a rencontré ces « enfants de Rifaa ». Qu'attendons-nous pour leur tendre la main et tenter ainsi de réconcilier les musulmans avec l'Occident ?

374 pages, Paperback

First published January 2, 2003

23 people want to read

About the author

Sorman-G

5 books

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (17%)
4 stars
7 (41%)
3 stars
5 (29%)
2 stars
1 (5%)
1 star
1 (5%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
138 reviews2 followers
December 9, 2015
Jest to relacja pobytu autora z wielu różnych krajów muzułmańskich. Autor opiera się zarówno na tekstach innych osób oraz na wywiadach z mieszkańcami. Autor prowadzi wywiady zarówno z tak zwanymi "liberalnymi" muzułmanami, jak i "radykalistami". Wcześniej czytałem Koran oraz kilka innych książek o islamie i muszę sprostować parę rzeczy. Wynika to chyba z tego, że autor tak właściwie nie zna koranu tylko opiera się na wypowiedziach liberalnych muzułmanów:

Na stronie 22 autor pisze, że Rifa twierdzi powołując się na Koran, że zmiana żony jest zła. Rifa cytuje werset 21 z sury An-Nisa:

21 Jakże moglibyście jej to zabrać, skoro byliście niegdyś związani, a one otrzymały od was uroczyste przyrzeczenie?

Rifa na podstawie tego wersetu sugeruje, że zmiana żony jest zła. Jednak warto zacytować werset 20 tej samej sury:

20 A jeśli chcecie zamienić żonę na drugą, a jednej z nich daliście kintar, to nie odbierajcie z tego nic! Czyż moglibyście cokolwiek zabrać, zniesławiając się i popełniając grzech oczywisty?

Złem nie jest zmiana żony, a jedynie zabranie As-sadak -czyli czegoś w rodzaju podarunku ślubnego podarowanego przez męża dla żony. Więc albo Rifa świadomie kłamie, albo nie zna koranu. Dodatkowo w tym samym fragmencie Rifa sugeruje, że kobiety w islamie są równe mężczyznom. Jest to kolejna brednia. Pozwolę sobie zacytować parę fragmentów:
Np. W surze Al-Bakara można znaleźć takie wersety o kobietach:

223 Wasze kobiety są dla was polem uprawnym. Przychodźcie więc na wasze pole, jak chcecie, i czyńcie pierwej coś dobrego dla samych siebie. Bójcie się Boga i wiedzcie, że się spotkacie z Nim! A ty głoś radosną wieść dla wierzących!
228 to kobiety rozwiedzione mają oczekiwać trzy okresy. I nie jest im dozwolone, aby ukrywały to, co stworzył Bóg w ich łonach, jeśli wierzą w Boga i w Dzień Ostatni. A ich mężowie, jeśli zapragną pogodzenia, mają pełne prawo powrócić do nich w tym czasie. One mają prawa równe swoim obowiązkom, zgodnie z uznanym zwyczajem. Mężczyźni mają nad nimi wyższość. Bóg jest potężny, mądry!
282 O wy, którzy wierzycie! Jeśli zaciągacie dług między sobą na określony czas, to zapisujcie to! [...] Żądajcie świadectwa dwóch świadków spośród waszych mężczyzn! A jeśli nie będzie dwóch mężczyzn, to jeden mężczyzna i dwie kobiety mogą być świadkami, na których się zgodzicie; jeśli jedna z nich zbłądzi, to druga będzie mogła ją napomnieć

Z sury An-Nisa:
15 A wobec tych spośród waszych kobiet, które popełnią wszeteczeństwo(nierząd), zażądajcie świadectwa czterech spośród was. I jeśli oni poświadczą, to trzymajcie je w domach, dopóki nie zabierze ich śmierć albo też póki Bóg nie przygotuje dla nich jakiejś innej drogi.
34 Mężczyźni stoją nad kobietami ze względu na to, że Bóg dał wyższość jednym nad drugimi, i ze względu na to, że oni rozdają ze swojego majątku. Przeto cnotliwe kobiety są pokorne i zachowują w skrytości to, co zachował Bóg. I napominajcie te, których nieposłuszeństwa się boicie, pozostawiajcie je w łożach i bijcie je! A jeśli są wam posłuszne, to starajcie się nie stosować do nich przymusu. Zaprawdę, Bóg jest wzniosły, wielki!

Koran jasno stwierdza, że kobiety są gorsze od mężczyzn. Zdanie kobiety jest także dwukrotnie mniej warte, niż mężczyzny. Mężczyźni mają także dużą władzę nad kobietami. Dodatkowo z sury An-Nur:

6 A ci, którzy oskarżają swoje żony, a nie mają świadków oprócz siebie samych, złożą przed Bogiem
czterokrotne świadectwo, iż są prawdomówni;
7 a piąte świadectwo po to, aby przekleństwo Boga zaciążyło nad każdym z nich, jeśliby był kłamcą.
8 A kara będzie odsunięta od kobiety, jeśli ona zaświadczy przed Bogiem czterokrotnie złożonym świadectwem, iż jej oskarżyciel na pewno jest kłamcą;
9 a piąte świadectwo po to, aby gniew Boga zaciążył na niej, jeśliby on znalazł się wśród prawdomównych.

Jeśli mężczyzna oskarży swoją żonę i oskarżenie okaże się nieprawdziwe, to oboje są karani przez Boga. Jeśli kobieta złoży fałszywe świadectwo przeciwko mężczyźnie, to karana jest jedynie kobieta. Nieprawdą też jest twierdzenie Rify, że kobiety nie muszą się zakrywać. Według islamu kobiety muszą się zakrywać, jednak nie jest dokładnie określone co mogą mieć osłonięte a co nie. Dlatego też w jednych krajach islamskich kobiety zakrywają włosy chustą, w innych noszą burki, a w innych mogą mieć osłonięte włosy. Wszystko zależy do tego, jaki zbiór hadisów(opowieści imamów służące za uzupełnienie Koranu) jest uznawany przez społeczeństwo. Z sury An-Nur:

31 Powiedz wierzącym kobietom, żeby spuszczały skromnie swoje spojrzenia i strzegły swojej czystości; i żeby pokazywały jedynie te ozdoby, które są widoczne na zewnątrz; i żeby narzucały zasłony na piersi, [...]

W tej samej surze można znaleźć jeszcze taki fragmencik:
33[...] I nie przymuszajcie waszych niewolnic do prostytucji - jeśli one chcą żyć w czystości - w poszukiwaniu przypadkowych korzyści w życiu na tym świecie. A jeśli kto je zmusi... - to przecież Bóg, ze względu na ich zmuszenie, będzie Przebaczający, Litościwy!(czyli gwałt na niewolnicy nie jest grzechem)

Warto by wspomnieć jeszcze o znacznie gorszej sytuacji kobiet, które dziedziczą spadek po zmarłych. Niestety czytając Koran nie zapisałem tych cytatów, ale polecam sobie o tym poczytać.

Podobnie jest z wieloma innymi wypowiedziami muzułmanów którzy próbują udowodnić, że ich religia jest pokojowa. Jednak Koran jest pełen strachu i nienawiści w stronę niewiernych. Jeden z badaczy islamu stwierdził, że umiarkowany islam to po prostu brak islamu. Potwierdza to nieświadomie sam autor pisząc, że w krajach tak zwanych umiarkowanych muzułmanów meczety są puste. Ludzie się tam nie modlą i nie czytają koranu. Fakt, że wielu muzułmanów nie popiera zabijania lub zniewalania niewiernych wynika z tego że sami nie znają koranu lub też starają się oszukiwać samych siebie lub oszukać niewiernych(takija). Religia nie jest czymś, gdzie wybierasz sobie rzeczy które ci się podobają a ignorujesz te, które ci się nie podobają. To, że wielu muzułmanów nie popiera przemocy nie oznacza że islam jest pokojowy, ponieważ jego dogmaty są bardzo wojownicze.

Jednak najbardziej rakogenny jest ostatni rozdział książki. Autor zaleca w niej uczenie przez państwo(czyli przymusowo) Europejczyków arabskiej kultury i popiera kontyngenty rasowe tylko po to, aby Arabowie mogli się łatwiej zasymilować. Jeśli ktoś jest u kogoś gościem, do od gościa wymaga się poszanowania kultury i zwyczajów gospodarza a nie na odwrót. Natomiast kontyngenty rasowe są jednym z najgorszych rodzajów rasizmu. Według tej idei w człowieku nie są wartościowe jego umiejętności i zasługi, a jedynie jego pochodzenie etniczne. Autor chciałby aby uniemożliwiano awans społeczny zdolnym rodowitym Europejczykom tylko po to, aby zaspokoić jakieś egalitarystyczne pragnienia lewicowców. I wbrew temu co pisze autor, kontyngenty rasowe nie były doskonałym rozwiązaniem w USA tylko doprowadziły do wielu patologii, gdzie dyskryminuje się białych ludzi za to że urodzili się biali.

Według mnie autor usilnie stara się udowodnić że islam jest religią pokoju, tylko jakoś tak się złożyło że w każdym muzułmańskim kraju są grupy pragnące zabijać niewiernych oraz narzucić całemu światu prawo szariatu.
13 reviews2 followers
March 21, 2017
Avec discernement et cohérence, Guy Sorman met le point sur l'hypocrisie profonde du monde arabo-musulman et la duplicité généralisée des pays occidentaux. Loin de différences apparentes, une (ré)conciliation est tout à fait possible entre les deux mondes à condition que le premier soit un peu plus favorable à la critique et le deuxième un peu moins arrogant.
Quelques données sont à mettre à jour.
Profile Image for MIL.
474 reviews23 followers
Read
July 17, 2015
這本書跟奈波爾"在信徒的國度"很像
都是作者在伊斯蘭世界旅行的見聞錄
不同的是奈波爾也是第三世界來的
而這本書的作者則是道地的歐洲人
特別的是他用西方知識份子的觀點來看伊斯蘭
也看西方社會的缺點
作者提到許多有用的觀點
比如許多問題其實是政治問題,是民族問題
比如許多國家的陋習是民族傳統,是部落習慣
但是西方卻一股腦兒牽拖,全部都怪在伊斯蘭頭上
就此不願意深入思考相關的問題
缺乏對話和解決問題的誠意
但是另一方面又有太多個人的想像
比如原題提到的麗法,作者推崇他為調和東西
麗法認為西方的科學不妨害東方的信仰
被作者大力稱讚,雖然從別的資料看來
麗法和他的信徒的確在伊斯蘭世界獨樹一幟
不過這樣的推崇有些一廂情願
作者又把伊斯蘭簡單的分成了
溫和的伊斯蘭,暴力的伊斯蘭
或是海洋的伊斯蘭,沙漠的伊斯蘭
參雜了自己美好想像之後而作出的二分法
略嫌粗糙了點
不過大體而言,受西方教育的西方人
能用反省的角度來看待伊斯蘭與西方世界
還可以確實指出兩造弊病所在的
並不是很多,是故瑕不掩瑜,仍然值得一讀
Displaying 1 - 3 of 3 reviews