Jump to ratings and reviews
Rate this book

Ambassadors of Culture: The Transamerican Origins of Latino Writing (Translation/Transnation)

Rate this book
This polished literary history argues forcefully that Latinos are not newcomers in the United States by documenting a vast network of Spanish-language cultural activity in the nineteenth century. Juxtaposing poems and essays by both powerful and peripheral writers, Kirsten Silva Gruesz proposes a major revision of the nineteenth-century U.S. canon and its historical contexts.


Drawing on previously unpublished archival materials and building on an innovative interpretation of poetry's cultural role, Ambassadors of Culture brings together scattered writings from the borderlands of California and the Southwest as well as the cosmopolitan exile centers of New York, New Orleans, and San Francisco. It reads these productions in light of broader patterns of relations between the U.S. and Latin America, moving from the fraternal rhetoric of the Monroe Doctrine through the expansionist crisis of 1848 to the proto-imperialist 1880s. It shows how ''ambassadors of culture'' such as Whitman, Longfellow, and Bryant propagated ideas about Latin America and Latinos through their translations, travel writings, and poems. In addition to these well-known figures and their counterparts in the work of nation-building in Cuba, Mexico, and Central and South America, this book also introduces unremembered women writers and local poets writing in both Spanish and English.


In telling the almost forgotten early history of travels and translations between U.S. and Latin American writers, Gruesz shows that Anglo and Latino traditions in the New World were, from the beginning, deeply intertwined and mutually necessary.

320 pages, Paperback

First published December 1, 2001

1 person is currently reading
25 people want to read

About the author

Kirsten Silva Gruesz

6 books2 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (55%)
4 stars
2 (22%)
3 stars
1 (11%)
2 stars
1 (11%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Dusty.
814 reviews250 followers
May 16, 2012
Ambassadors of Culture is a 200-page book that feels like a 600-page book. I mean that in the nicest way possible. Put another way: It's hard to believe Gruesz is able to accomplish what she accomplishes in such a compact space. Essentially, the book explores the early Spanish-language press in the United States. Who established it and what writers made use of it? What does it mean that writers like Walt Whitman -- who inspired many Latino writers but also only rarely spoke directly about Latin America -- published in Anglophone papers that operated just down the street and sometimes plagiarized their Hispanophone counterparts? How is Longfellow's "Evangeline" transformed when it is translated into "Evangelina"? Why when most of us learn about the so-called American Renaissance of the mid-nineteenth-century do we hear of Emerson, Thoreau, Hawthorne, Melville, and Whitman -- but not also of Bryant, Heredia, and Prieto? As a survey of periodicals, inter-American relations, and nineteenth-century nation-building, Ambassadors of Culture is genius. Highly recommended.
Displaying 1 of 1 review