En 1937, en una de sus fases de locura más violentas, tras haber probado el peyote en México y peregrinar durante meses por los cafés de París, el poeta francés Antonin Artaud viaja a Irlanda con la misión de devolver el auténtico bastón de San Patricio. Más de medio siglo después, en Dublín, un diplomático aficionado a la poesía de Artaud, un homosexual escéptico, un poeta irlandés de vida disoluta y un viejo millonario que ha dedicado toda su vida a coleccionar objetos del poeta francés protagonizarán, a bordo de la furgoneta oficial de la embajada, un delirante viaje a Irlanda del Norte que terminará de la forma más inesperada.
El talento narrativo marca de la casa y un desaforado sentido del humor, en la novela más delirante y divertida de Jordi Soler.
Nació en 1963 en La Portuguesa, una comunidad de republicanos catalanes situada en la selva de Veracruz, en México. Desde Bocafloja, su primera novela, Jordi Soler se convirtió en una de las voces literarias más importantes de su generación. La Casa de las Culturas del Mundo (Haus der Kulturen der Welt) en Berlín, elaboró un perfil sobre su obra donde dice: “Más que cualquier otro de los escritores de su generación, Soler ha conseguido un estilo propio, altamente visual, en su prosa y su poesía”.
Durante diez años, de manera paralela a su trabajo de escritor, hizo programas de música y literatura en dos de las estaciones de radio más influyentes de México; luego fue diplomático en Irlanda y ahora vive en Barcelona, la ciudad que abandonó su familia después de la Guerra Civil, donde trabaja en su siguiente novela y en artículos que publica en diarios y revistas.
Mmmmmm el final es bueno. Definitivamente salva la tarde y lo hizo pasar de una estrella a dos. Pero sigo pensando que un libro que se vende como de "un viaje delirante", y el viaje empieza en la página 100, es de una hueva total.
Demasiado bigotito (intelectual y pretencioso) para mi gusto pero habrá quien lo disfrute, supongo...
Y respecto a esto: "el talento narrativo marca de la casa y un desaforado sentido del humor en la novela más delirante y divertida de Jordi Soler" PFFFFFFFFFFFFFFFF Me corto un par de pestañas si esta novela es delirante!!!!
Otra de esas recomendaciones de librero que funcionan perfecatamente, y que no habría encontrado por mi mismo. Jordi Soler tiene una voz propia que se agradece. La lectura es rápida, pero atractiva. Definitivamente le echaré un vistazo a otras cosillas que tenga por aquí.
De este libro se puede decir que cualquier fan de Artaud lo disfrutaría, y a cualquiera que no le guste Artaud le gustaría, y cualquiera que no conozca a Artaud se beneficiaría y así succesivamente hasta agotar verbos de gustirrinín generalizado, que es lo que da este libro.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Di con el libro de chiripa, sin conocer nada de su autor, y lo he acabado con una gran sensación de satisfacción (la prosa es estupenda) y cierto amargor por un final que no me acaba de convencer -hasta la página 177 pensaba en darle cinco estrellas-.
Me gustan los libros que encierran una búsqueda, en este caso la imagen de Antonin Artaud. El libro está escrito a menta de auto ficción y aunque en esto se encuentra su fuerza, también es su debilidad, pues la voz narrativa termina perdiéndose en reflexiones que frenan la acción.
“Diles que son cadáveres y que jamás resucitarán de entre los muertos”.
La historia de un agregado cultural en una embajada de México en Irlanda y de como ayudó a robar un bastón de Antonin Artaud. El libro nos presente en sus primeras dos partes los hechos sobre lo que leeremos en el desenlace. Tanto quien es Artaud, como su relación con Monsieur Lapin, además del viaje de Artaud a Chihuahua y los Tarahumaras, nos dejan con interés de saber más sobre este dramaturgo francés y su vida.
El viaje es lo de menos, convertirse en Artaud es lo que le cambiara la vida. Una mezcla maravillosa entre realidad y ficción, que me hace pensar que es cierto y que no.
Para mi, la mejor novela de Soler después de la trilogía. En sólo tres días reí y reí. Su humor lo entienden muy pocos, presté el libro y me lo regresan a la mitad diciéndome: no es para mi, no termino de entenderle. Quizás porque de este autor he leído prácticamente todo pero para mi es literatura bien hecha.
Una historia que refleja las diversas facetas de un agregado cultural en Irlanda que desde mi punto de vista refleja muchos aspectos de la vida del escritor,cuya narrativa siempre ha estado llena de datos y situaciones que no son del lugar común.
El final lo salva, pero el inicio hasta como la página 80 es la cosa más aburrida y sosa que le haya yo leído o escuchado a Jordi Soler, especialmente si la vida de Artaud ni te va ni te viene. EL libro baila entre seudobiografia, seudoexperiencia personal, seudo poesía. El final es bueno e interesante, pero el libro en sí no vale tanto la pena, no al menos como Nueve Aquitania, que es un libro ciertamente divertido y con mucho más contenido que esté. Por ahí dicen que hay libros que tienen una cierta extensión porque así lo requiere la editorial para venderlo y este es de esos. Con unas 100 páginas hubiera bastado.