يحاول المؤلف أن يقول في شعره وضعه الإنساني, وأن يقدم هذا الشعر بوصفه فناً يفصح عن هذا الوضع. ولئن كانت جذوره الشعرية منغرسة في أرض الشعر, في أصوله الكلاسيكية والغنائية والرمزية, فإنه في الوقت نفسه ينخرط في حركية الحداثة, واقفاً على عتبة المستقبل. وهو في ذلك لا يصنف, ولا يؤسر في مدرسة. إنه في آن, واحد ومتعدد. وفي هذا ما يتيح لنا أن نرى في شعره كيف أن المرئي واللامرئي تركيب واحد تنبعث منه ذات الشاعر, كأنها عطر يفوح من وردة العالم.
His poetry, building on Modernism, Expressionism, and Surrealism, contains powerful imagery concerned with issues of fragmentation and isolation. “He has perfected a particular kind of epiphanic lyric, often in quatrains, in which nature is the active, energizing subject, and the self (if the self is present at all) is the object,” notes critic Katie Peterson in the Boston Review.
Critic and poet Tom Sleigh observed, in his Interview with a Ghost (2006), that “Tranströmer’s poems imagine the spaces that the deep then inhabits, like ground water gushing up into a newly dug well.”
His honors include the Lifetime Recognition Award from the Griffin Trust for Excellence in Poetry, the Aftonbladets Literary Prize, the Bonnier Award for Poetry, the Neustadt International Prize for Literature, the Oevralids Prize, the Petrarch Prize in Germany, the Swedish Award from International Poetry Forum,the Swedish Academy’s Nordic Prize, and especially the 2011 Nobel Prize in literature. His work has been translated into more than 50 languages.
Tranströmer suffered a stroke in 1990, and after a six-year silence published his collection Sorgegondolen (Grief Gondola) (1996). Prior to his stroke, he worked as a psychologist, focusing on the juvenile prison population as well as the disabled, convicts, and drug addicts. He lives in Sweden.
On Thursday, 6th of October 2011 he was awarded the Nobel prize in Literature "because, through his condensed, translucent images, he gives us fresh access to reality".
Gah. Such a romantic part of the world. Years ago I ferried from Stockholm to Helsinki over a white night and watched the archipelago drift by. Literature from this part of the world (by which I mean this book and Tove Jansson's novels, because they're all I've read) share those small islands' sense of seclusion, autonomy, and quiet. Just like seeing those islands, this book sends me into a fantasy of solitude & contentment. It's a tourist's sentimentality, I know. But I'm happy to feel it on a 2020 Sunday morning.
أنا مرزاب الإنطباعات هذا المرزاب الجميل حصل على نوبل في عام 2011 بعد أن بلغ الثمانين من العمر وكان قد فقد النطق ولكن لم يفقد مهارته في كتابة الشعر قدم للكتاب أدونيس والشاعر يكتب بإيجاز قصائد خاطفة كما تبدو وتحوي قصائده الكثير من الصور الشعرية الفاتنة يميل للطبيعة بل يغرق فيها في خشوع جليل كتب أيضا شعر الهايكو وهو أسلوب ياباني يتكون من أبيات قليلة وتبدو كبرقيات إلا إنها قصائد ناطقة
Esta selección de poemas muestra la capacidad de Tranströmer para rescatar imágenes de su entorno (el paisaje, lo cotidiano, sus vivencias) y su enorme talento para revestirlas de metáforas que dejan un regusto persistente.
“Y paso en coche // ante la blanca iglesia cerrada — dentro hay un santo de madera / sonriente, desamparado, como si le hubieran quitado las gafas”.
Sin embargo, me costó conectar con gran parte de los poemas. Por momentos, lograba dejarme mecer por el oleaje de sus Bálticos, cargados de memoria e imágenes marítimas, aunque no conseguía sumergirme del todo. La falla es mía, por supuesto. Reconozco la maestría de Tranströmer, pero también que yo no estaba listo para apreciarla como se merece. Voy a probar de nuevo más adelante.
“Como cuando alguien apaga la luz en la escalera y la mano sigue —con confianza— el ciego pasamanos que encuentra el camino en la oscuridad”.
أحياناً كانت حياتي تفتح عينيها في الظلمات. عندما كنت أرى حشوداً عمياء مضطربة تمر في الشوارع بحثاً عن معجزة، كنت أقف لا مرئياً
كل إنسان باب نصف مفتوح يؤدي إلى غرفة للجميع
الموسيقى بيت زجاجي على منحدر تتطاير فيه الحجارة، تتدحرج فوقه الحجارة. الحجارة تتدحرج عبر البيت كله لكن زجاجه يظل كاملاً
يدرس الطالب ليلاً، يدرس ويتابع الدرس ليتحرر وبعد نيله الشهادة يتحول إلى درجة سلمية لمن يأتي بعده. ممر صعب. لا تزال الطريق طويلة أمام من وصل
مذهل الشعور كيف تكبر قصيدتي فيما أتقلص. إنها تكبر وتأخذ مكاني. تنقلب علي. تطردني خارج العش
أنا شفاف في أعماقي نص كلماته مكتوبة بحبر خفي تنبثق لحظة يمسك بالورقة فوق اللهيب
حقيقتان تقترب إحداهما من الأخرى واحدة تأتي من الداخل وأخرى من الخارج وفي مكان التقائهما احتمال لمشاهدة الذات
لا أحد يدري كيف ستكون النهاية، إلا أن ينكسر القيد ثم يلتحم مجدداً باستمرار
تحت تعبيراتنا الساحرة، دائما تنتظر الجمجمة، وجه غير معبر
مؤلم هو المشي عبر الحيطان، يمرض الإنسان بسببها، ولكن هذا ضروري. العالم واحد، ولكن حيطان… والحائط جزء منك- تعلم أو لاتعلم ولكن هذا واقع بالنسبة للجميع باستثناء الأطفال الصغار بالنسبة لهم لا يوجد أي حائط
خلف كل منا يحوم صليب، يريد أن يلحق بنا، أن يسبقنا، أن يتحد معنا. شيء يريد أن يتسلل خلفنا ويغطي أعيننا بيديه ويهمس ((احزر من هذا!))
نبدو أننا سعداء في الشمس، فيما ننزف بسبب جراح نجهلها
يجب أن أكون وحيداً عشر دقائق صباحاً وعشر دقائق مساءاً دون أي برنامج
ما حدث اليوم يتلاشى، الدورس أثقل من الحياة
النسيان المطلق. إنه نوع من التجربة يتم تحصيله بصمت : أن نعبر فوق الحد دون أن يرانا أحد
يحدث في منتصف الحياة أن يأتي الموت ليأخذ مقاس الإنسان. تنسى هذه الزيارة وتستمر الحياة. لكن بصمت تخاط البزة
أصعب حالات الإجرام تبقى بلا حل رغم جهد عدد كبير من رجال الشرطة. بالطريقة نفسها يوجد حب كبير بلا حل في مكان ما داخل حياتنا
الحقيقة موجودة على الأرض لكن لا أحد يجرؤ على التقاطها. الحقيقة ممددة في الشارع لا أحد يلتقطها
علي غالباً أن أصمت. إرادياً! لأن ((الكلمة الأخيرة)) تقال ويعاد قولها دائماً. لأن صباح الخير ووداعاً… لأن نهار اليوم… لأن الهوامش في النهاية تعبر فوق الأطراف وتغمر النص
ليس الزمن مسافة بخط مستقيم لكنه بالأحرى متاهة، وإذا استندنا إلى الجدار في المكان الصحيح فإننا نسمع الخطوات المستعجلة والأصوات، ونسمع أنفسنا نمر في الجهة الأخرى
كل إنسان يكتب موسوعته الخاصة، وتكبر في كل روح، إنها تكتب بدءاً من الولادة وإلى الأمام، مئات آلاف الصفحات مضغوطة فوق بعضها بعضاً لكن الهواء موجود دائماً فيها! كالأوراق المرتعشة في الغابة. كتاب التناقضات
يحدث أحياناً أن نستيقظ في الليل وأن نلقي بسرعة بضع كلمات على الورقة الأكثر قرباً، في هامش جريدة (تتوهج الكلمات بالمعاني!) لكن في الصباح: لا تعود الكلمات نفسها تريد أن تقول أي شيء، خربشات، زلات لسان. أو شظايا للأسلوب المعتم الكبير الذي كان قد لامسنا
كتبت لكم بجفاف شديد..ولكن ما لم أقدر أن أكتبه انتفخ وانتفخ كمنطاد قديم..لكي يمضي أخيرا في سماء الليل *** حلمت أني رسمت مفاتيح البيانو على طاولة المطبخ..عزفت عليها عزفا أخرس..الجيران أتوا للاستماع *** أصعب حالات الإجرام تبقى بلا حل رغم جهد عدد كبير من رجال الشرطة..بالطريقة نفسها يوجد حب كبير بلا حل في مكان ما داخل حياتنا *** مؤلم المشي عبر الحيطان، يمرض الإنسان بسببها..ولكن هذا ضروري..العالم واحد..ولكن حيطان *** نبدو أننا سعداء في الشمس، فيما ننزف بسبب جراح نجهلها *** فجأة أرى التلال في الضفة الأخرى للبحيرة: جرداء..تشبه الأجزاء المحلوقة من جمجمة مريض ستجرى له عملية جراحية في الدماغ *** أيها الأصدقاء..شربتم العتمة لكي تصبحوا مرئيين *** العين المنقبة تحول خيوط الشمس إلى هراوات شرطة *** أحيانا كانت حياتي تفتح عينيها في الظلمات..عندما كنت أرى حشودا عمياء مضطربة تمر في الشوارع بحثا عن معجزة..كنت أقف لا مرئيا *** كل إنسان باب نصف مفتوح يؤدي إلى غرفة للجميع *** مذهل الشعور كيف تكبر قصيدتي..فيما أتقلص..إنها تكبر وتأخذ مكاني..تطردني خارج العش *** عندما تخلع السنين جزمتها..وتتسلق الشمس إلى الأعلى..يتغطى الشجر بالورق وتمتلئ بالرياح لتبحر بحرية *** الحقيقة موجودة على الأرض لكن لا أحد يجرؤ على التقاطها..الحقيقة ممددة في الشارع لا أحد يلتقطها
Човекът е врата, открехната към стая за всички други хора...
***
От планината имам изглед към фиорда. Там корабчетата спят върху повърхността на лятото. "Сомнамбули с мачти сме. Блуждаещи луни" – така говорят белите платна...
***
Лежа, ще спя и аз. Но виждам тайнствени картини и знаци, които сами се драскат зад моите клепачи по зида на нощта. А в процепа между съня и будността едно писмо голямо напразно прави опит да се пъхне...
Tal vez valoro el doble estos libros que leo durante el encierro. Poemas como “Sobre la historia”, “Expreso”; una mirada sobre la dicha de tomarse un café, “Sobre la historia”, “Carillón” o “Schubertiana” son grandes lecciones sobre el tiempo, la música, los espacios domésticos y la naturaleza. Poemas que ayudan a detener la tiranía del tiempo.
I won't lie and say that I'm any sort of expert in poetry. I also won't try to give any sort of critical, insightful analysis of this collection based on knowledge of poetry, of which I have very little. All I can say is that I immensely enjoyed reading this group of poems and the essays that accompany it in this tidy little volume.
My experience with poetry is quite limited, restricted almost exclusively to my poet wife's recommendations for me. In our years together, she has rightly predicted my enjoyment of the works of Phillip Levine, C.K. Williams, Seamus Heaney, and several others. I can't pretend to have nearly the vocabulary or erudition of poetry to explain exactly why I like these particular poets, beyond a sense of enjoying their use of imagery and the immense richness of their language usage. "Baltics" fits right in with her past suggestions for me.
I can also say that the introduction and essays included in this volume offer a nice bit of context for this work and poet Transtromer. I would imagine that anyone interested in his work would find this the definitive English translation.
Det er sjældent jeg læser nobelpristagere, uanset genre, og ikke forstår hvad de kan - uanset om jeg kan lide det eller ej. Men her tænker jeg "nå". Der er selvfølgelig digtenes hemmelige kode, der lover dybere mening for den, der analyserer til bunds - men der er intet der lokker til at ville vide mere. Sprogligt er der smukke billeder, men nå. Måske er det ikke Den Store Kanoniserede Nobelprismodtagende Digters bedste? Måske er det en lidt for hurtig oversættelse? Måske er det smukt på Svensk? Måske stak de ham en Nobelpris fordi de i så mange år alle havde været enige om at han var verdenmester hjemme i Sverige? Hvis du har svaret, eller kan anbefale et andet værk - så sig til!
يستطيع القارئ لهذا الديوان أن يلمس محاولة ترانسترومر أن يتحرر من الزمان والمكان المحدودين حيث ولد وعاش في وطنه السويد وسعى بروح قصائده ورؤاه الشعرية إلى أن يخلق عالمه الخاص في إطار مطبوعٍ بالميل نحو اﻵخر سواء كان إنسانًا أو مكانًا أو أشياء مما أضفى على تجربته بعدًا كونيًا إنسانيًا يتجاوز الزمن والجغرافيا. لا مبالغة إن قلت إنّ شعره خارطةٌ كونيةٌ يتجسد العالم فيها ذاتًا واحدةً لا آخر فيها منفصل عن اﻵخر. هذا الشاعر الذي ربما عبّر عن شلله حين قال في إحدى قصائده " نحن مسامير حية دقت في المجتمع "، هو إنسان آمن بالشعر وبرسالته السامية فحرّك وجدّد من خلال التجربة الشعرية الحياة من حوله.
Pidempiä runoja kuin Tranströmerin siihen astisessa tuotannossa. Viides runo on mielenkiintoinen, siinä hän aivan kuin katsoisi tulevaisuuteen, kirjoittaa aivoinfarktin saavasta ihmisestä: ”Silloin hän saa aivoverenvuodon: oikeanpuoleinen halvaus ja afasia / hän ymmärtää vain lyhyitä fraaseja, sanoo vääriä sanoja”.
Itämeriä ei nouse minun asteikollani Tranströmerin kokoelmien parhaimmistoon, mutta kiehtova se sittenkin on.
(Luettu teoksesta Kootut teokset, Tammi 2011. Suom. Caj Westerberg.)
I Probably have to revisit this and read again, to get a bit more understanding and enjoyment from it, and see if the reading experience differentiates from listening to it.
Este libro tienen una poesía que contiene más metáforas a comparación de la antología poética de Szymborska, aún así me gustaron algunos poemas, sin embargo, con otros me fue necesario releerlos y analizarlos a profundidad para capturar su escencia.
Disfruté mucho leerlo, especialmente esos poemas que hablaban de los últimos días de acosto, donde "los grillos patean furiosamente en las máquinas de coser de sí mismos" porque afuera de mi ventana eso mismo escuché.
عينيّ الطفل واسعتان في العتمة والعاصفة تهدر للطفل . فوق العالم تهدر عاصفة أكثر خطورة تضع فمها على روحنا ، وتنفخ لكي تلد النغم . نخاف أن تفرغنا العاصفة فيما تنفخ . * يدرس الطالب ليلا يدرس ويتابع الدرس ليتحرر ، وبعد نيله الشهادة يتحول إلى درج سلم لمن يأتي بعده . * أقف تحت النجوم وأشعر بالعالم يزحف داخلا وخارجا ، كمثل منملة في معطفي . * الظل يبدو غالبا أكثر واقعية من الجسد . * الرعد يضرب مباشرة في قلب الصمت ! * قصفٌ يصّم . بعد ذلك فراغ ؛ تسقط فيه بهدوء قطرات المطر الأخيرة . * طفل يركض ومعه حبل لا مرئي يرتفع مباشرة إلى السماء حيث تحوم أحلامه المستقبلية الأكثر جنونا كطائرة ورقية أكبر من ضاحية المدينة . * ادخلي يا ليلة الربيع إلى غرفتنا متخفية في زي دقات القلب . * ساحة معركة في داخلنا حيث نحن عظام الموتى ؛ نصارع لكي نبقى أحياء . * تشيخ الجسور العائمة أكثر من البشر ، أخشابها فضية قاتمة وفي بطنها حجارة ، الضوء يخترقها حتى الأعماق . " حقل الفخار مقبرة للغراباء " * براثن مجهولة تترك آثارها على " المنتجات " البراقة المصنوعة في الحلم . تحاول البذور أن تعيش في الإسفلت . * واهن الخطوات يكاد أن يختنق . لا أحد يدري كيف ستكون النهاية ، إلا أن ينكسر القيد ثم يلتحم مجددا باستمرار . * أنا واحد من الأثقال الصامتة التي تمنع الباخرة من الإنقلاب . أوجه في الظلام مبهمة كالحجارة لاتعرف إلا الصفير " لا تلمسوني "
* آلات الطباعة تدبّْ . في الوقت الراهن ، البشر وحدهم لا حراك لهم ، . * أجفل من شيء آتٍ ، يتشحّط جانبا ��حت الثلج الذائب . أجزاء مما سيأتي . جدار مخلوع . شيء بلا عينين قاسٍ وجه من أسنان ! جدار وحيد أم هناك البيت لكنني لا أراه . * المستقبل جيش من البيوت الفارغة تبحث عن طريقها في الثلج الذائب . * حقيقتان تقترب إحداهما من الأخرى ، واحدة تأتي من الداخل وأخري من الخارج ، وفي مكان التقائمها إحتمال لمشاهدة الذات . الذي يلاحظ ما سيحدث ؛ يصرخ يأسا : توقفا " أيا كان الأمر ، المهم أن أتجنب التعرف على نفسي " . * ها هو الصيف قد حلّ ، والأرض تطلبُ منا أن نسير بقامات شامخة . * إلى أصدقاء خلف الحدود 1 كتبتُ لكم بجفاف شديد ولكن مالم أقدر أن أكتبه انتفخ وانتفخ كمنطاد قديم ، لكي يمضي أخيرا في سماء الليل . اقرأوا بين السطور سنلتقي بعد مئتي سنة عندما تصبح أجهزة التنصت في جدران الفندق نسيا منسيا ، وتخلد أخيرا إلى النوم ، وتتحجر . 2 النهر المغطى بالجليد يشع في الشمس ، هنا سقف العالم ؛ الصمت . الظلال هنا منخفضة ولا صوت لها . عظام الموتى لا يمكن تمييزها عن عظام الأحياء .
"الأبريشة المشتتة " رضينا بعرض بيوتنا فكّر الزائر : تسكنون جيدا ، أكواخ الفقر في داخلكم . * داخل الكنيسة : قباب وأعمدة ، كضمادة جص لُفّت على ذراع الإيمان المكسورة . * حاجتي إليها لا لكي أنسى بل لكي أتذكر .
"البحيرات الشرقية " الصور في الذاكرة أكثر وضوحا منها في الرؤية المباشرة . * لا سلام إلا في الداخل .. ويمكن السلام أن يجيء قطرة قطرة ربما في الليل عندما نجهل كل شيء . لكل شيء ظل جديد خلف الظل المعتاد ، ويمكن سماعه يزحف حتي في سواد الليل . * أورليا تطفو ؛ كمثل أزهار في جنازة بحرية ، عندما تسحب من الماء تفقد شكلها ، حقا لا تترجم ، لا تقدر إلا أن تظل في مادتها . في الصباح : لاتعود الكلمات نفسها تريد أن تقول أي شيء ، خربشات ، زلات لسان ، أو شظايا للأسلوب المعتم ، الكبير الذي كان قد لامسنا ؟ * يدي على قبضة الباب ، أجسّ نبض البيت ، كم هي الجدران مليئة بالحياة . " لا يتجرأ الأطفال على النوم وحدهم في الغرفة فما يمنحني الأمان يقلقهم . " * هناك يعيش الموتى قريبين واحدهم إلى الآخر أكثر منهم في الحياة ، الحجارة متراصة متراصة . * لا تزعموا أنني أريد إعادة عقرب الساعة إلى الوراء سيتدفق التعب إلى داخل الشق الذي تركته الشمس وراءها .. * ثمة أشياء كثيرة علينا أن نثق بها لكي نتمكن من أن نعيش حياتنا اليومية دون أن نغوص في الأرض أن نثق بكتل الثلج التي تتشبث بسفح الجبل فوق القرية أن نثق بوعود الصمت وابتسامة التفاهم ، أن نثق بأن البرقيات المشؤومة لا تخصنا ، وأن ضربة الفأس المفاجئة من الداخل لن تأتي . لكن في الواقع لا شيء من هذا كله يستحق ثقتنا . تقول الخماسيات الوترية أن بامكاننا أن نثق بأشياء أخرى . بماذا ؟ بأشياء أخرى ترافقنا في طريقنا قليلا إلى هناك كما يحدث عندما ينطفئ ضوء الدرج ، وتتبع اليد بثقة " السلم " الأعمى الذي يعرف وجهته في الظلام . * الرسائل التي لا أجوبة لها تتكوم في الأعلى ، كمثل سحاب عالٍ ينذر بجو عاصف . يكدر أشعة الشمس سأجيب يوما يوما عندما أموت وأصبح قادرا على التفكير مليا .