Some things occured to me during reading this one, here's a couple of examples:
I got interested in short stories, even though I've been avoiding them since forever, and I can actually enjoy them.
Both Philip Their and the translator, Taina Rönkkö, seem to have very fluid and attention-catching writing styles, there was nothing that bothered me in terms of ~proper~ structures or vocabulary usage even though both were used in clever, personal ways.
The short stories were ingeniously built and they got me thinking, a lot. After each story I had to stop to think and ask myself why was it included in this book, why had it been written and what was it trying to say; what was the point?