This work provides a view of the 1000-year-old tradition of the Fulani people of West Africa, offering an insight into their cosmology and their material and spiritual values. This edition includes an interview with the author, explanatory notes, and critical and biographical essays.
Hammadi, el protagonista de esta narración, mientras va caminando se encuentra en una encrucijada de caminos con sus amigos-parientes Hamtudo y Demburu. Este encuentro casual constituye un presagio, y pronto oirán una voz que los invite a ir bajo tierra, en un viaje al país de los enanos, el hogar del dios Kaidara. Durante la travesía se van encontrando con animales exóticos y otros elementos de la naturaleza que constituyen símbolos que no alcanzan a desentrañar. Más adelante, tiempo después de la travesía, Hammadi, aún hambriento de conocimiento, se encontrará, gracias a sus virtudes, con una epifanía que le permitirá ir interpretando estos símbolos, como camino de la sabiduría y la virtud.
"Estos son, Hammadi, algunos de los sentidos diurnos y nocturnos del camaleón. Cambiar de color es, en sentido diurno, ser un hombre sociable lleno de tacto, capaz de mantener un trato agradable con cualquiera; que sea capaz de adaptarse a las circunstancias, sean estas las que fueran, y provengan de donde provengan, y adopta las costumbres de aquellos con quien se relaciona. Mientras que en sentido nocturno significa la hipocresía, la versatilidad y el cambio sin transición a merced de sórdidos intereses y trapicheos inconfesables; es, asimismo, la falta de originalidad y personalidad"
La narración de la travesía, con sus características fantásticas, resulta ágil y entretenida, pero lo más destacado me ha parecido el respeto por los consejos recibidos por Hammadi, y en especial la maravillosa revelación del significado de los símbolos. ¿Es un libro de autoayuda cómo está catalogado en algunas librerías? A mí me ha parecido mucho más. El libro tiene una introducción, y muchas notas, para quien quisiera profundizar en el significado de los hechos y la naturaleza de la cultura peule.
Y la voz de la revelación, antes de partir le da un último consejo: "Recuerda bien lo que acabas de oír, transmítelo de boca a tus descendientes y que así sea de tus descendientes a sus descendientes. Cuéntaselo como cuento cortesano a tus sucesores en el trono, y como enseñanza profunda y práctica a los oídos dóciles y a las cabezas afortunadas".
A través del último consejo, el autor, Amadou Hampâté Bâ (Mali, 1900-1991), defiende el valor de la tradición oral, que en parte ha querido rescatar en este libro. Como afirmó en su participación en la asamblea de la UNESCO: "En África la muerte de un anciano es una biblioteca en llamas".
Adore the way west African stories are told, a strong wise character, helping others in the quest of spiritual growth and betterment of the world.
In west African societies the eldest are the most respected in society and treated as the spiritual leaders. The wise spiritual enlightened elder is the source of all the knowledge the main character needs.
Kaïdara is a magical tale of rich ancient wisdom adorned in beautiful metaphors of the natural world.