Have you ever wished for something so hard that you could think of nothing else? When Karen becomes entranced by a pair of beautiful red dancing shoes in a shop window, they fill her every thought and dream. One fateful day, she is able to buy the shoes for herself, only to learn later, as the shopkeeper tells her, to "be careful what you wish for, because it may come true."
This story, inspired by the classic by Hans Christian Andersen, will remind readers of the lessons of life and love.
صار الحذاء ياخذها بلا نهاية ليقتادها نحو النهاية عن ذلك الشغف الحتمي اللعين الذي يتلألأ لنا و هو بعيد ليتملكنا ؛يستعبدنا ؛يستحوذ علي جوارحنا؛ و ما ان نفوز به حتى يتركنا مجرد: حطام نادم
چه داستانی بود؟؟؟ از هانس کریستین اندرسن بعید بود! فرشته ای که یه دختر بچه رو نفرین میکنه اون قدر خواهی رقصید تا تبدیل به اسکلت بشی، کفش هایی که خود به خود می رقصن و از پا در نمیان، مأمور اعدامی که با تبر پای دختر رو قطع می کنه، و کفش ها همچنان رقصان پای قطع شده دختر رو می برن به جنگل؟؟؟ کلبه وحشته؟؟ /-:
کارکرد قصه، مشخصاً ترسوندن بچه ها به منظور مطیع کردن شونه: یکی برای این که چیزهای تجملاتی نخوان، و یکی هم برای این که تکالیف دینی شون رو درست انجام بدن. ولى آقاى اندرسن، من از شما مى پرسم، اين راهشه؟؟ /-:
نمیدانم در مورد این داستان چه بنویسم!!! افسوس و صد افسوس از نام انسان که بر روی این نویسندۀ کوتوله شعور و امثال اوست... البته این داستان فرصتی به من می دهد تا اندکی برای شما بزرگواران بنویسم دوستانِ خردگرا، داستان در مورد دخترِ کوچکی به نام «کارن» است... «کارن» به اندازه ای فقیر است که تنها برای زمستان کفش دارد... پس از مرگ مادرش «کارن» بی سرپرست میشود و زنی پولدار او را به فرزندی قبول میکند... سالها بعد برای او کفشی قرمز رنگ و زیبا می خرد... «کارن» باید برای مراسم چرت و موهوم و مسخره در کلیسا شرکت کند... اما این دختر بیچاره نمی داند که این خرافاتی های نادان پوشیدن کفش قرمز در کلیسا را خوب نمی دانند... لذا با کفش های قرمزش به مراسم میرود... ذوق دخترانه و شوق او باعث می شود در کلیسا به جای گوش فرا دادن به خزعبلات کشیش و دعاهای مسخره و بی محتوای دینی، حواس «کارن» به کفش های قرمزش باشد... و بعد از مراسم نیز در حیاط کلیسا با کفش های زیبایش می رقصد فرشتۀ موهوم خدا، این صحنه ها را می بیند و عذابی برای این دختر بیچاره تعیین می کند که به دلیل بی حرمتی به دعا و کلیسا باید تا آخر عمر با این کفش ها برقصد و همه او را مسخره کنند و همچون یک دیوانه به او در کوچه و خیابان سنگ بزنند این دختر بیچاره شب تا صبح با کفش ها در دشت و جنگل می رقصید و خسته و ناامید شده بود... به سمت کلبه تبرزن میرود.. تبرزن سرِ انسانهای گناهکار را قطع میکند.. از تبرزن میخواهد تا پاهای او را از مچ قطع کند... تبرزن پاهای این دختر بدبخت را قطع میکند و برایش پاهای چوبی و عصا می سازد... «کارن» به کلیسا رفته و در اتاقی کوچک شب تا صبح و روزها و شبها، گریه و زاری میکرده و بخاطر اینکه در کلیسا به دعا گوش نداده و حواسش به کفش قرمز بوده است، توبه می کند فرشتۀ روانی و بیمار و وحشیِ این خدای روانی به پایین آمده و توبه دخترک را قبول می کند.. و گویا دخترک از شدت گریه و زاری مرده بود.. اما بخشییده شده و فرشته او را به بهشت می برد عزیزانم، شما ببینید این بی پدر و مادرهایِ روانی چگونه بچه های بیچاره و بی گناه را می ترسانند... ببینید چطور با ذهن این انسانهای ساده لوح و زودباور بازی می کنند و مردم را از خشم خدایِ وحشیِ خود می ترسانند و جهل انسانها را برای هدف های کثیفشان، تقویت می کنند عزیزان دلم، این کثیفهای حرامی، مدام با به رخ کشیدن قهرِ خدا و کینۀ شیطان، ابزارِ مُهلِکی برای ملّتها تدارک دیده اند، تا بهتر بتوانند توده های جهل زدۀ فرهنگی را، در اسارتِ خود نگه دارند.. و مدام با به خوف انداختن توده ها و حیله های رنگارنگ سعی دارند، به مردم تفهیم کنند که فقط ماییم که قادریم رحمتی باشیم، تا شما را از آن غضب های هولناکِ در آخرت نجات بخشیم. گویی خدایِ اینان قدّاره بندی است که چهار سوق هستی را قُرُق کرده است تا شکم مخالفان خود را پاره کند ترسی که اینها از جهنّم در این مردم زودباور و ساده شکل داده اند، مجالِ فهم بهشت را در این بیچاره ها، به تباهی کشانده است
این ملّت درمانده، با چنان قدرتِ باور نکردنی برای بازکردن درِ جهنم متّحد شده اند، که تصور می کنند، در بهشت جایی برای آنان نمانده است دوستان فهمیده و ایرانیان خردگرا، از چیزی که موهوم و خیالی است و وجود خارجی ندارد نهراسید که از همان موضوع استفاده می کنند تا شما را تضعیف و شعور شما را اخته کنند... خوب فهم کنید که چه میگویم!! تفاوت بسیار بزرگی میان آنچه از او میترسیم، و آنچه ترس ما از اوست، وجود دارد... آدمی از آنچه میترسد، بر او جاهل است و آنچه ترس ما از اوست، بر او فهم یافته ایم. فرق میان این دو، در این معناست که کودک از هیولا میترسد، که این ناشی از جهل اوست بر هیولا، و انسان بالغ از نیش زهرآگین عقرب میترسد، که این ناشی از فهم اوست بر نیش عقرب... معنای این دو ترس بسیار با هم متفاوت است. آن یکی در خیال است و این در واقعیّت... ترس از خدا باعث می شود تا شعورِ بت پرستیِ شما تقویت شود.. و حکایتتان آن می شود که بروید به یک ضریح بی ارزش بچسبید و زار زار گریه کنید تا بلکه شفاعت شمارا نزد خدایشان بکنند... نور چشمانم، ترس، قفلِ تجربه است. آنان که کلید تَرسِشان را مفقود کرده اند، شعور و فهمشان پَروار نخواهد شد و بدانید که این ترس و وحشت ها هستند، که درس های ما را، ناتمام می گذارند پس بدانید که این بی وجدان ها، با این داستان ها و با احکام دینی و مذهبی خودشان، کاری با شما و فرزندان شما می کنند که ترس از آخرت دودمانِ انسانی شما را به تباهی نشانَد. و شما را به گونه ای در کلافِ ترسِ از آخرت می پیچند، که شما مجبور می شوید برای فرار از چنگالِ این ترس و وحشتها، به دامانِ خودِ متولّیان دروغگو و کلّاشِ دینی پناه ببرید که از آسمانی نامرئی اداره میشوند... عزیزانم، خدایی که ترس های ما را رهبری می کند، شعورِ انسانی ما را ذلیل خواهد کرد
امیدوارم که در نوشته هایم اندکی تفکر کنید «پیروز باشید و ایرانی»
I read this story when I was a child but it was a much earlier education than this one. It seems very strange today that this story was intended for children's ears but many from a different era seem quite disturbing today. An interesting classic children's story.
یه کتاب خونده بودم به نام ۴۴ داستان از هانس کریستین اندرسن که اونم بعضی داستانهاش دارک بود اینجوری. همون زمان تصمیم گرفتم که نزارم هیچ کودکی در اطرافم اون ها رو بخونه. بله، برای الان من داستان دارکی هست و میخونمش و رد میشم ولی آیا یه کودک میتونه ازش رد بشه؟
پ.ن: بلوف زدم، حتی من هم نمیتونم رد بشم... پ.ن ۲: ولی خب به هر حال که اثر تاثیرگذاری بود.
Well, that was morbid and such good fun at the same time!
It is very easy to see the Christian themes in this, what with the mentions of church and repentence. I also like the colour of the shoes being red - definitely feels like associations to blood, sin and evil there.
In this one the main moral messages seems to be about vanity, obedience and temptation.
It was simple and straightforward, but at the same time full of morbidity and has a slight horror tone to the whole thing. Just how I like my fairytales ;)
And Hans Christian Andersen had one more disturbing story to tell the little ones (even I am a grown up and was disturbed because the protagonist is supposed to be a little child). This is the worst I've ever read for the esteemed author, even worse than The Tinderbox. I didn't like the intimidating religious tone of The Red Shoes. If you want to send some kind of a message, then use your creativity in choosing a smarter way other than manipulating your way through a story intended for children, that's just so sick.
For the gory details, chick on the spoiler at the end of this review.
Morals of the story: - If you had to choose between (a) nursing the good old sick lady who adopted you into her warm loving house, and (b) going to a bloody dancing ball, then you MUST stick to (a) even if Beyoncé and J. Lo were coming. - Vain people will have it coming, sooner or later. And there's a great chance that the punishing hand would strike them sooner (i.e. when they're still little children). - If the shoe fits, NEVER EVER get it in red.. I don't know about you, but I'd get it in black. Because, Duh! .
داستان بد، ترجمه افتضاح صد سال فکر نمیکردم نویسنده موردعلاقهام تو بچگی که شبا با خوندن داستاناش میخوابیدم، داستانی به این شدت احمقانه در دفاع از مذهب و مخالفت با پوشش آزاد زنان بنویسه، بنظر من این داستان اصلا در نفی تجمل گرایی نبود بلکه کانلا در جهت منافع کلیسا و خفه کردن آزادی زنان و زدن توی سرشون از همون سن کودکیه +از اینجا یکم اسپویل داره: دختر بیچاره داستان بخاطر پوشیدن یه جفت کفش قرمز اونم نه بخاطر چشم و همچشمی بلکه چون دوستشون داره باید مجازات بشه و پاهاش قطع بشه چون وقتی کفش رو میپوشه هیچکس تو کلیسا به حرفهای پدر گوش نمیده به همه به کفشهای دختر نگاه میکنن اینجا یه مسئله پیش می آید که این کسایی که به حرفهای پدر گوش نمیدن و حواسشون توسط یک کفش قرمز پرت میشه مطمئنن اصلا از همون اولم واسه گوش دادن به حرفهای پدر نیومدن که انقدر ساده حواسشون پرت میشه ایدئولوژی که توی این داستان به کار رفته دقیقا همون ایدئولوژی جمهوری اسلامی تو قرن ۲۱، یعنی زنا حجاب داشته باشند که یهوقت مرد تحریک نشه و این داستان هم با همون حساب پیش میره که زنها نباید کفش قرمز در کلیسا بپوشند چون کفشهایی رقصند و حواس مردم از حرفهای پدر روحانی پرت میشه
By the end the whole message of the story became a little confusing to me. The red shoes behaving like the devil's gift and the life saving grace of the angel. May be a little too overboard.
From what I understood, with this story Anderson was trying to send a few very controversial messages
--> Against the bent towards glamour and showbiz which had just started to grow when this was written
--> A propaganda for the church to make people come towards orthodox Christianity
--> Everyone, child or not is equal in the eyes of the God and will be punished equally
If not the above lessons I can't gather what else could be the possible explanation of writing such a gruesome story which ends on an equally awkward note.
Or is there something missing in my angle of looking at faith?
چه فاجعه ای بود این😐😂 یه داستان نصیحت گونه برای کودکان( البته از من به شما نصیحت اجازه ندید هیچ کودکی در وبرتون اینو بخونه) که اگه کار بدی کنید گناه کنید از دستور خدا سرپیچی کنید،خدا چنان بلایی سرتون میاره که به قطع کردن پاهاتون بی افتید خلاصه حواستونو جمع کنید و بچه های خوبی باشید که دچار سرنوشت کارین نشید👀 آخر داستانم ذکر شد که بلههههه خدا بخشنده است، حالا درسته اجدادم جلوی چشمم اومد و دوتا پاهامم قطع شد تا کفاره گناهم بشه ولی خب به هرحال خدا بخشنده است😐 (چه تصویر بی رحمانه ای از خدا همیشه برای بچه ها خلق میشه)
This is a fairy tale with a harsh Christian moral and warning for little children. What lends it such great fame is the idea that both good and evil can be held within the simple red shoes, metaphors for pride and vanity. Even children can be vain with the simplest desire to be like other children, loved by adults and admired by others, which are all normal human needs. Hans Christian Andersen apparently believed in a harsh version of Christianity with judgement and eternal fires waiting for those who strayed from the "true path". His tales for children were written with the intent of educating children through the guise of entertaining them.
The red shoes tempt little motherless Karen away from church and an evil demon uses the shoes to help the child become beautiful and dance forever and ever. She dances away from worshipping God and saying The Lord's Prayer. She does not want to give up the red dancing shoes, and wishes to dance in them forever. Quickly the red shoes become symbols of death which torment little Karen and she finds the red dancing shoes have become a part of her feet and cannot be removed.
She dances and dances until she begs for mercy, and then we learn the sacrifice she must make to earn God’s mercy. The tale can be read of several levels, one for warning children that God requires obedience and worship, one for showing that good and evil can take forms that trap even the innocent. Goodness and love may not always be beautiful; evil can entice us with beauty and pleasure. What shall we choose? What happens when we turn from God and make the wrong choices?
The other layer of the story is that wrong choices trap us potentially forever and lead us into a dance with death itself.
Hans Christian Andersen was an admirer of Charles Dickens and he was invited for a short visit to Dickens's home in London at Gad's Hill Place. He extended his stay for five months until Charles Dickens demanded that Anderson leave. At that point, Dickens cut off all relations with the author.
این داستان رو خیلی وقت پیش خوندم و صحنه به صحنه ماجرا رو برای خودم تصور میکردم و...خوب...لذت میبردم! متوجهم که بعنوان یک کودک - شاید دبستانی بودم، دقیقا خاطرم نیست - اصولا نباید لذت میبردم اما دست خودم نبود، از همان کودکی عاشق چیزهای خونآلود و داستانهای هولناک بودم و اتفاقا این داستان یکی از محبوبترین داستانهای من بود...شاید چون از رقصیدن بیزار بودم و هستم و آنزمان در هر مهمانی وادارم میکردند همراه سایر بچهها برقصم و خدایا چقدر من از رقص بیزارم...بنابراین تصور اینکه همین بلا سر خودشان بیاید خیلی برایم آرامشبخش بود ^^,
I am not sure whether to give this a three or a four stars, since I didn't really like some aspects of it, but it's creepiness really caught my attention. I think it is probably the most creepy of all of his stories that I have read.
I've only realized lately why I never "took" to Andersen's stories as a child. His stories (with a few exceptions) aren't really geared towards young children. Some of them are sweet, but not all of them would be the kind of fare I would be wanting to read to the very young, especially not The Red Shoes... brrrr...
I see Goodreads does not show a copy of the original unbowdlerized story, where the girls'
Originally published in 1845 as part of Andersen's Nye Eventyr. Første Bind. Tredie Samling. (New Fairy Tales, First Volume, Third Collection), this tale of a young girl who is gruesomely punished for her ingratitude to her adoptive mother, and indifference to religious devotion, has always been one of the few Andersen tales I actively dislike. There are some, such as The Little Mermaid, about which I have ambiguous feelings, and others for which I cannot seem to feel much of anything (and still others, of course, that I adore). But The Red Shoes is one that I absolutely loathe, and were it not for my current Andersen retrospective, I don't think I could have brung myself to read two retellings, one after the other!
Ostensibly a cautionary tale about the dangers of vanity and ingratitude, I have always been profoundly uncomfortable with its misogynist undertones, unable to divorce myself from the knowledge that moral condemnation of women's supposed preoccupation with fashion and beauty is so often the overt counterpart to a covert fear of, and hatred for, women's sexuality. The violence of the punishment meted out to Karen in this tale, and her eventual submission to her own bodily violation, only reinforces that impression.
The narrative of this retelling is faithful to the original, with veteran fairy-tale translator Anthea Bell covering all the major incidents, and retaining the explicitly religious nature of the tale. The illustrations by Japanese artist Chihiro Iwasaki, done in the 1960s, are just lovely, with watercolor figures cavorting on white pages. The sense of motion, exemplified by the cover illustration, is consistent throughout. I wish I could award more stars, for the artwork, but not for this tale, I'm afraid...
داستان در نکوهش کارهای به اصطلاح ناپسند برای کودکان نوشته شده است اما داستان نه برای کودک بلکه برای من هم زیادی سنگین بود. بعضی پدر و مادرها عادت دارند که وقتی میخواهند بچهشان کاری را انجام بدهد/ندهد میگویند: اگر اینکار را انجام بدهی/ندهی، دیگر دوست نداریم یا خدا تو را نمیبخشد. این هم از همان داستانها بود: اگر کاری ناپسند انجام دهی، خدا نفرینات میکند و پاهایت تا ابد به رسوایی دچار میشوند. _ دلم میخواد هدف آندرسن از نوشتن این داستان کوتاه رو بدونم=))))
I adored this short story by Hans Christian Anderson. It was a cute short story with an amazing theme that kept me interested in the story. It was a great story and I am quite surprised it is not one of the more well known Hans Christian Anderson tales. I would love to see another adaption of this story! Four out of five stars!