My first foray into reading Portuguese was “Os Lusíadas” by Luis de Camões. I remember the look on the clerk who sold me the book. It was something of a mix of “do you know what you are getting into?” or perhaps, “Why this book? there are so many others?” Well despite her look, I thoroughly enjoyed that book. Sadly, it took me many years to follow up and read his Sonnets.
Sonnets? Perhaps you are agreeing with that clerk. When learning a new language, why not take a look into its history. The English have Shakespeare, the Spaniards have Cervantes and the Portuguese have Camões. All three lived around the same time and they wrote with beautiful words, told amazing tales and their works transcend time.
Sadly, Camões is not as well known in the English world. Well I hope that changes. The man wrote so elegantly that he deserves a wider audience. His words still resonate to this day:
005
Amor é um fogo que arde sem se ver
é ferida que dói, e não sente;
é um contentamento descontente,
é dor que desatina sem doer.
Love is a fire that burns unseen
It is a wound that aches but not felt
It is contently discontent
It is grief that defuses without pain.
(my apologies for my loose translation)
Just a snippet but the rest of the sonnet is worthy of Will Shakespeare.
The sonnets cover love, in praise of famous people, nature, and mythical tales. All of these themes are found in Os Lusíadas but in short verse, they are simple and profound. I thoroughly enjoyed this book as the snow fell on my city. I am not sure Camões would have liked the snow but he could have written a verse or two even on the white matter. Or not.