Alhierd Baharevič is a Belarusian writer and translator. For his first book Практычны дапаможнік па руйнаваньні гарадоў (A practical tool for the destruction of cities) he received the Hlinjany Wjales, the independent book prize in Belarus. He is a winner of Belarusian literary prizes and participant of many international literary festivals. Bacharevic moved to Germany in 2007. In 2013 he returned to Minsk, where he lives now.
Сильні риси: гумор; сатира; знайомі елементи життя; екзистенціальні моменти; гарна і багата білоруська. Недоліки: складна мова (варто б спростити деякі фрази і викреслити зайві слова); занадто заплутаний сюжет і невиразний кінець (його треба було прописати ясніше). Мова і місце дії: Що може бути гарнішим від білоруської мови? Що може бути романтичнішим від Білорусі (навіть лукашенківської)? Майже вся дія - у Мінську, переважно - за часів Лукашенка. Але у тексті ви не знайдете жодного слова "Мінськ", "Білорусь" чи "Лукашенко". Місто згадується виключно як "Столиця", країна - як "Батьківщина" ("Цяпер ягоная радзіма не радзіма ўжо, а Рэспубліка Радзіма"), а Лукашенка ніколи не називають по імені. Спрощено й біографію диктатора: спочатку це молодий практикант у жеку, потім - інженер у тому ж жеку, потім - начальник жеку, потім - депутат міськради. І, на решті, "Начальник Батьківщини" ("Ад таго самага практыканта жэку ў чалавеку ў фуражцы засталіся хіба вочы"). Під час твору він маячить десь на двадцять п'ятому плані.
Сильні риси: гумор; сатира; знайомі елементи життя; екзистенціальні моменти; гарна і багата білоруська. Недоліки: складна мова (варто б спростити деякі фрази і викреслити зайві слова); занадто заплутаний сюжет і невиразний кінець (його треба було прописати ясніше). Мова і місце дії: Що може бути гарнішим від білоруської мови? Що може бути романтичнішим від Білорусі (навіть лукашенківської)? Майже вся дія - у Мінську, переважно - за часів Лукашенка. Але у тексті ви не знайдете жодного слова "Мінськ", "Білорусь" чи "Лукашенко". Місто згадується виключно як "Столиця", країна - як "Батьківщина" ("Цяпер ягоная радзіма не радзіма ўжо, а Рэспубліка Радзіма"), а Лукашенка ніколи не називають по імені. Спрощено й біографію диктатора: спочатку це молодий практикант у жеку, потім - інженер у тому ж жеку, потім - начальник жеку, потім - депутат міськради. І, на решті, "Начальник Батьківщини" ("Ад таго самага практыканта жэку ў чалавеку ў фуражцы засталіся хіба вочы"). Під час твору він маячить десь на двадцять п'ятому плані.