Reading about the history of interpretation is a challenge. This 1st volume is specially challenging since it deals with inner biblical exegesis, Jewish and early Christian interpretations.
Reventlow's dependence on Source Criticism was getting pretty tedious, but once we had a full Bible, and he was commenting on thinkers who read it like Scripture, things got really good.
Oh, the editor. So many typographical and grammatical errors. And the section on Origen has his name misspelled so many times!!!
That said, while the read is dry in places, the investigation of early exegetical works is thorough and clear. Not exhaustive, but Reventlow picks up good exemplars from each period. Very readable; would be an excellent textbook for an overview course. Looking forward to reading the next volume.
Not too impressed with this translation. I will be abandoning this series for this one: http://tinyurl.com/7fyhswo It is the history of interpretation edited by Magne Saebo.