In one of the three supplementary volumes spun-off from Nida's 1964 Toward a Science of Translating , he and Tabor describe the set of processes that are actually employed in analysis, transfer, restructuring, and testing. They focus on Bible translation. Originally published by the United Bible Societies as volume eight of the 1969 series Helps for Translators. Annotation (c) Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)
This is another outstanding book by Nida (co-authored by Tabor). I highly recommend it, even for those who are not Bible translators. Every student of the Scriptures can greatly benefit from a close reading of this text. There is some redundancy from Nida's Towards a Science of Translating (1964), but it is still, IMHO, worth reading them both. Though now over 40 years old, it still has much to teach us.
It was an immense help in the days when I was working with various Bible translations in three languages, and it left me with valuable, lasting perspective on how language works. (I have never studied semantics or linguistics.)