What do you think?
Rate this book


256 pages, Paperback
First published January 1, 2006
IS IT PERMISSIBLE to laugh at Hitler? This is a question that is often debated in Germany, where, seeing the magnitude of the horrors the Third Reich committed in their name, many citizens still have difficulty taking a satirical look at it. And when others dare to do precisely that, they are accused of trivializing the Holocaust. Nonetheless, German humorists are always trying to tackle this most sensitive of topics, and jokes at the expense of the Nazis are at their most powerful and revealing when they are spoken in the economical, matter-of-course tone of the satirist.
Is it legitimate to approach Auschwitz using techniques of satire, or would doing so downplay crimes so monstrous that they can hardly be put into words? Whatever one’s answer to this question, the fact is that Germans have always laughed at Hitler, even during the twelve years of his terrifying reign.
At first glance a novel featuring a rogue hero but really about a decades long bloodbath may itself seem like a bizarre idea. Why didn’t Grimmelshausen just write a chronicle of events? The message of Simplicissimus is that fear and terror are only half as bad when one can laugh in their face.
Ironically, the tradition of the German novel begins with the sort of humor that still occasions controversy today, when people try to treat Hitler comically. Yet the truth is that terrible events seem to call for humor. In the aftermath of a catastrophe, humor often appears as the only effective antidote against lingering horror. One could cite dozens of examples of how the deepest human abysses make people laugh.
A Swiss visiting a Jewish friend in the Third Reich asks him: “So how do you feel under the Nazis?” He answers: “Like a tapeworm. Every day, I wriggle my way through a mass of brown stuff and wait to be excreted.”
Two Jews are waiting to face a firing squad, when the news arrives that they are to be hanged instead. One turns to the other and says: “You see—they’ve run out of ammunition!”
Hitler visits a lunatic asylum, where the patients all dutifully perform the German salute. Suddenly, Hitler sees one man whose arm is not raised. “Why don’t you greet me the same way as everyone else,” he hisses. The man answers: “My Führer, I’m an orderly, not a madman!”
Tünnes and Schäl are walking across a cow pasture, when Tünnes steps in a mound of cowshit and almost falls down. Immediately he raises his right arm and yells, “Heil Hitler!” “Are you crazy?” asks Schäl. “What are you doing? There’s no one else around here.” “I’m following regulations,” Tünnes answers. “Whenever you step into anywhere, you’re supposed to say ‘Heil Hitler.’ ”
A drunkard passes a vendor on the street who is crying, “Heilkräuter!”(“Medicinal herbs!”). “Heil Kräuter?” he ponders. “We must have a new government.”

A fresh wind is blowing
We want to laugh again
Humor, awaken!
We’ll give you free rein.
While the lion is crowned
And Mars rules the hour
Good cheer, which we all love,
Is slowly turning sour.
Let’s not allow the devil
Or any other powers
To rob us of the fun
That is rightfully ours.
Let the power of words
Vibrate the eardrums
And if anyone objects, he can
Kiss us on our bums.

Comrades, we are going to try to cheer you up, and our sense of humor will help us in this endeavor, although the phrase gallows humor has never seemed so logical and appropriate. The external circumstances are exactly in our favor. We need only to take a look at the barbed wire fences, so high and full of electricity. Just like your expectations.
And then there are the watchtowers that monitor our every move. The guards have machine guns. But machine guns won’t intimidate us, comrades. They just have barrels of guns, whereas we are going to have barrels of laughs.
You may be surprised at how upbeat and cheerful we are. Well, comrades, there are good reasons for this. It’s been a long time since we were in Berlin. But every time we appeared there, we felt very uneasy. We were afraid we’d get sent to the concentration camps. Now that fear is gone. We’re already here.
I am the prince of the land of lies
I can lie to shake the trees
Good lord, am I a skillful liar!
No one lies so brilliantly.
I lie so inventively
That the blue falls from the sky
See lies flying through the air
That lying gale’s source am I.
Now summer is a-comin’ in
And the trees are all in bud
The field are full of violets
And war does not shed blood.
Ha, ha. You fell for it.
In your faces I can read it.
Although it was completely false,
Every one of you believed it.
Lying is nice
Lying is fine
Lying brings luck
Lying bucks you up.
Lying has lovely long legs.
Lies make you rich
Lies are well-stitched
Seem like they’re true
Wash sin from you
And follow on a leash like dogs.
Back in my home, the land of lies,
The truth must remain unspoken.
A colorful web of lying strands
Keeps our great Empire unbroken.
We have it good, we have it nice
We kill all our enemies
And award ourselves the highest device
Of honor for our false glories.
Once a liar, nevermore trusted;
Always a liar, always believed!
That he speaks anything but truth
Is an utterly intolerable idea.
Lying is easy
Everything’s grand
If you can do it,
False means to our end.
To the land of lies
Lying brings fame
Lies are colorful and elegant
While gray truth looks always the same.
In order to protect my land
I mix the poison and set the fires
If you doubt me, I’ll shut you up,
I, the prince of the land of lies.

1. The Holocaust shall be represented, in its totality, as a unique event, as a special case and kingdom of its own, above or below or apart from history.
2. Representations of the Holocaust shall be as accurate and faithful as possible to the facts and conditions of the event, without change or manipulation for any reason—artistic reasons included.
3. The Holocaust shall be approached as a solemn or even sacred event with seriousness admitting no response that might obscure its enormity or dishonor its dead.
4. The province for depictions of the Holocaust is “high culture.” Popular cultural productions are automatically considered suspect and more superficial. Comedies appeal mostly to an audience that isn’t necessarily well educated. Therefore, it’s more difficult for comedies to be taken seriously as high culture.
5. The artist needs to have the correct attitude and motivation: altruism, good intentions, the proper moral and didactic aims. Even when a piece of culture is comic, the artist has to display appropriate seriousness.

Is it permissible to laugh at Hitler? Is a comedy like Mel Brooks’s The Producers immoral? The respective answers are yes and no. Brooks’s film does not decrease the significance of the Holocaust; it reduces Hitler to human dimensions so that people can see him as something other than the evil demon promoted by the historiography of the 1950s. Germans in the Third Reich were neither possessed by an evil spirit nor collectively “hypnotized” by their Führer. They have no claim upon either mitigating circumstance. When we laugh at Hitler, we dismiss the metaphysical, demonic capabilities accorded to him by postwar apologists. All the more pertinent is the question of how the empty trickery of the Nazis, which was already all too well exposed by critics in the late 1920s and 1930s, could have ended in the Holocaust.