Jump to ratings and reviews
Rate this book

The Meaning of Yiddish

Rate this book
With a combination of erudition and insight, the author investigates the major aspects of Yiddish language and culture, showing where Yiddish came from and what it has to offer, even as it ceases to be a 'living' language.

Hardcover

First published May 1, 1990

2 people are currently reading
42 people want to read

About the author

Benjamin Harshav

33 books5 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
6 (30%)
4 stars
9 (45%)
3 stars
5 (25%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Anastasiya Krachkovska.
6 reviews8 followers
May 11, 2017
a beautiful book. a very strong book. both for scholars and those who are not versed in Yiddish language and literature
Profile Image for Ushan.
801 reviews77 followers
December 25, 2010
Vocabulary of the English language consists of several layers, which are not genre-neutral. Stories about Merrie Olde England, such as the Mother Goose nursery rhymes, are heavily Germanic; more formal English writing, such as the United States Declaration of Independence, is heavily Old French; as for modern French borrowings, I am reminded of the Internet forum tagline, "Pretentious? Moi?". It was similar with Yiddish: the Germanic, Hebrew-Aramaic and Slavic layers each had their own connotations and could be combined to give expressive richness to a text. Harshav illustrates this with both 19th century Yiddish literature and with the Yiddish poetry of American immigrants. I doubt Harshav's assertion that most Yiddish speakers have always been multilingual, though; Mendele the Book Peddler's Benjamin the Third certainly wasn't.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.