"You taught me language and my profit on it is I know how to curse! A red plague on you for learning me your language". Caliban in Shakespeare's THE TEMPEST
The year is 1971. In the words of William Burroughs, "vast guerrilla armies are descending upon the metropolis of the empire". Castroite rebels are active from Colombia to Brazil. The dead Che' Guevara still ignites fires of revolution from Puerto Rico to Sri Lanka. The monarch of the empire is scurrying from Viet Nam. What better time for Roberto Fernandez Retamar, the intellectual Pontificus Maximum of the Cuban Revolution, to pen a polemic of hope, and a manual for revolution? Taking THE TEMPEST for a template, Retamar argues that the monstrous, grotesque and illiterate figure channeled by Shakespeare to represent the colonial Other should be embraced by Third World revolutionaries as their champion and patron saint. (THE TEMPEST is seemingly set in the Mediterranean but its characters and geography are closer to the Caribbean). Can it be mere coincidence that Caliban=Carib=cannibal? Retamar is intentionally rejecting the notion, favored by many Latin American intellectuals, and today some Latin neocons, that the Latin peoples should model themselves after Ariel in THE TEMPEST; a figure spiritually superior to the European (read colonial) conquerors. (For those of you so inclined I suggest reading Jose' Enrique Rodo's ARIEL, published early in the twentieth century.) On the contrary: let's take Shakespeare at his word at let the First World think the worst of us. With Latin America in the grip of neoliberals and fainthearted leftists CALIBAN is more timely and urgent today that at the start of the Seventies.