Amsterdam, 1638. De tijd van de Reformatie. Het is ook de tijd waarin het lezen van boeken een steeds grotere rol begint te spelen. Guillaume Pradel, afkomstig uit een geslacht van boekhandelaren, drukkers en cartografen, denkt terug aan de verhalen die zijn vader en grootvader hem vroeger vertelden over de angst die er heerste voor de boekdrukkunst, het verzet van de Kerk, de brandstapels. Het drukken van boeken werd gezien als een levensgevaarlijke wetenschap: wie het woord kon verspreiden, had macht. Guillaume, zelf ook boekhandelaar en cartograaf, komt in contact met astronomen en humanisten. Deze ontmoetingen én zijn onstilbare honger naar kennis en wetenschap zorgen ervoor dat zijn leven een andere wending neemt. Een lange reeks omzwervingen zal hem van Antwerpen naar Parijs, Amsterdam en zelfs naar de Nieuwe Wereld voeren.
De boekhandelaar van Amsterdam is een reis door de tijd, een reis langs de eerste drukkershuizen van Lyon, Parijs en Antwerpen en de werkplaatsen van Plantijn, Mercator en Blaeu. Het verhaalt over de strijd voor vrijheid van meningsuiting, mondigheid en wetenschappelijke inzichten die door de Kerk worden afgewezen.
Siamo tra la fine del 1500 e la prima metà del 1600. Nascono i primi torchi letterari, la stampa di libri religiosi e non; nasce anche il protestantesimo. Anni di guerre religiose, roghi di libri e di uomini, di saccheggi di città e chiese in una guerra fratricida. Chi racconta tutto questo è Guillaume Pradel figlio di Simon Pradel, protestante attivo e radicale, e nipote di Mathias Pradel, nonno cattolico e ferocemente contro il cambiamento. Ripercorrendo la storia della sua famiglia di librai e cartografi disegna anche ciò che è stata la storia di quegli anni di sangue, di paura, di povertà.
Plantin: "Ach, hoeveel boeken heb ik in de voorbije 40 jaar niet gedrukt? Meer dan wie ook, denk ik. En wie durft te beweren dat een boek zomaar een handelsartikel is? Mijn meertalige bijbel alleen maar koopwaar? God nee. Een brug naar vroegere tijden en tussen de mensen, zo zag ik het, zo heb ik boeken altijd gezien. Gesprekken met Julius Caesar, Plato, Dante Alighieri: wie of wat hij ook is, geen mens is alleen met een boek in handen. Meer nog: hij heeft het gezelschap voor het uitkiezen. "
Un'interessante lettura che porta indietro nel tempo ai drammatici fatti che sconvolsero l'Europa tra la metà del 1500 e la metà del 1600 a seguito della Riforma. La storia delle tre generazioni di Pradel, stampatori poi librai e poi cartografi, si snoda tra Lione, Parigi, Anversa, Amsterdam fino alle coste del Venezuela, e trascina il lettore tra avvenimenti tragici e discorsi filosofici e religiosi. Intenso e coinvolgente il romanzo è allo stesso tempo cupo, malinconico e con rare immagini di serenità. Alcuni passaggi storici possono non essere semplici da comprendere se non si ricorda bene la storia dell'epoca e il richiamo a numerosi personaggi storici realmente esistiti se rende più veritiero il racconto rende al tempo stesso più complessa la lettura.
Au gré de ses souvenirs, Guillaume Pradel, libraire et cartographe, nous fait voyager de ville en ville, au temps des guerres de religion.
Retraçant la vie de son père et celle de son grand-père, libraires-typographes eux aussi, il évoque la haine réciproque des deux hommes, leur foi fanatique, l'un catholique, l'autre devenu protestant.
Le milieu des imprimeurs est difficile, le travai l est acharné, les rivalités sont grandes et l'on déplaît si vite au roi que le métier est dangereux.
Pourtant, en ces temps obscurs ravagés par la peste noire et les haines religieuses, malgré une histoire et une enfance mouvementées, Guillaume choisira cette voie.
Fasciné par les progrès des sciences et des techniques, ami de la raison humaniste et du savoir éclairé, il rencontre philosophes et astronomes de son époque, et le cours de sa vie en est bouleversé.
En proie au doute, ballotté par des événements auxquels il tente de donner un sens, Guillaume cherche une raison au chaos du monde.
Animé par une soif inextinguible de connaissance, il trouve dans son ami Jean des Sept-Écluses, marin et marchand à l'esprit aventurier, son alter ego.
Ensemble, ils décident de partir pour le Nouveau Monde.
Les Pradel sont typographes de p?re en fils. Le dernier, Guillaume, devenu libraire, relate la vie mouvement?e de ces a?eux ballot?s de ville en ville, de pays en pays, tentant d??chapper ? la barbarie des guerres de religion.
Ce livre m?a laiss? sur ma faim. Vu le sujet et l??poque, j?attendais quelque chose de plus complet. Le r?cit manque d??toffe, d?universalit? et quand l?auteur fait philosopher ses personnages, le r?sultat est lourd et abscond. J?avoue avoir passer quelques paragraphes.
Pensavo che sarebbe un libro interessante sul mestiere di libraio in Amsterdam ma in fine è stato un viaggio a traverso l'Europa del Cinquecento - Seicento e le guerre di religione, la libertà religiosa, il fondamentalismo cattolico et la libertà di stampa. Non è un romanzo fantastico ma si lascia leggere...
De wedervaren van een familie drukkers ten tijde van de reformatietroebelen. De auteur heeft haar huiswerk grondig gemaakt. Zo vertelt ze over Plantijn wetenswaardigheden die ik in zijn biografie (zie De Woordenaar) niet vond. Maar het verhaal dient slechts als bindmidel om al deze kennis te etaleren... Spijtig want het verhaal zelf is best een aardig gegegeven.