((كان لا بد لي أن أتصل بها، لأعرف منها ما جرى بالضبط، فهذا ما لا مهرب منه، فاتصلت. وجاءت كعادتها في أول المساء وذهبت كعادتها إلى البراد وأخرجت منه قنينة بيرة، لكنها جلست كضيفة، لا كما تجلس عادة كلّما جائت. لم تتصرف كأنها في بيتها بحرية تامة، لم تخلع حذائها من قدميها وتتمدد على الكنبة الكبيرة ساحبة فستانها ما شاءت إلى فوق، واضعة يدها بين فخذيها بعفوية مضيئة. كأن الضوء يقوى كلما شمّرت فستانها على هذه الكنبة وهي جالسة وتتكلم عادة في غفلة عن كل ضابط أو رقيب، كما هي نفسها)). - من الرواية
Rashid Al Daif (Arabic: رشيد الضعيف) (or Rasheed Al-Daif, Rachid El-Daïf, Rachid El-Daif) is a Lebanese poet and novelist. He has been translated into 14 languages. He has been referred to as "the Arab world's answer to Italo Calvino or Umberto Eco".
Rashid El Daif was born into a Christian Maronite family of eight children in Zgharta, Lebanon, in 1945.He studied in his village until high school. Then, he transferred to a government high school in Tripoli, Lebanon which only offered a philosophy degree, despite his penchant for science. After finishing high school, in 1965, he enrolled at the Lebanese University in Beirut in the Department of Arabic Letters. He became well-trained in classical Arabic literature and went to France in 1971 to continue his education.
While in France, he received Ph.D. in Modern Letters (Doctorat in Lettres Modernes) from University of Paris III, known as Sorbonne Nouvelle University Paris 3 on the theory of modern criticism applied to Unshūdat almaṭar, a collection of poems by Badr Shakir al-Sayyab, which was supervised by the distinguished Arabist André Miquel.
From 1972 to 1974, he worked as a teacher of Arabic for foreigners at University of Paris III.
In 1978, he received a Master of Advanced Studies, known in French as a Diplôme d'études approfondies, in linguistics at the University of Paris V, commonly known as “the Sorbonne” in preparation for a second doctoral thesis on diglossia in the Arab countries.
From 1974 to 2008, El Daif worked as an assistant professor at the Lebanese University in the Department of Arabic language and literature. He was a visiting professor at the University of Toulouse, France in 1999. From 2008 to 2013, he was an adjunct professor at the Lebanese American University (LAU). Since 2012, he has served a professor of Arabic creative writing at The American University of Beirut (AUB).
El Daif has received dozens of invitations to speak about his novels from all over the world including in the Netherlands, Japan, Germany, France, the United States.
El-Daif’s work has attracted numerous critical books and articles including by Samira Aghacy, Stefan G. Meyer, Ken Seigneurie, Assaad Khairallah, Paul Starkey, Mona Takieddine Amyuni, Edgar Weber and others. Several university dissertations have also been written on El Daif’s novels. El Daif has also gone on to supervise the publication of at least five novels from his students and in 2018 edited and published a collection of his student's work titled tahīya' li-dawī ḥaḍurī (Get Ready for the Rumble of my Presence).
موضوعين واحد عن السياره اللي يرغب في بيعها وقد اشتراها من صاحبه مستعمله. وموضوع زواج ابوه بعد وفاة امه قريبا. الاسلوب سوقي اتعجب من شهره هذا الكاتب وكميات النسخه التي تباع من رواياته. اعتقد انه السوقيه بالاسلوب والتفاهه تبيع بالاسواق اكثر من العمق والمضمون.
روايات رشيد الضعيف كلها تقريبًا تتمتع بذات المستوى ومعظمها يقرأ حين يقرر المتلقّي الاستراحة من كتاب مكثّف " و"دسم رواية جميلة وممتازة من ناحية المبنى الحكائي، تميل الى السخرية من الواقع المجبول بالظواهر الاجتماعيّة والإنحرافات الأخلاقيّة وتحكم الغريزة بسلوكيات الكلّ لكن المشكلة في روايات الضعيف عدم الاعتناء بالشكل الخطي للعمل بدءًا من تبويب الفصول وتقسيم المقاطع وغيرها .كأنه يسقط المسودة وينشرها كما خلقها
٤/٥ علامة أضعها لمتانة المبنى الحكائي وتوافر الموضوعات :والعلامة التي لم أضعها لسببين - اهمال الشكل الخطي (اقلها في طبعة رياض الريّس) -الافراط في السخرية
لايريد الابن (الراوي) ان يتزوج والده من جارتهم الثلاثينية القبيحة خوفا من ان يتورط هو بمن سينجبون بعد موت الوالد. كما سبق وان غشه صديقة بسيارة كثيرة الاعطاب، فالحالتان متشابهتان.... "انس الأخلاق والإخلاص وهذه الأمور كلها" وهذا ما فعله رشيد في هذا العمل، الكثير من التعري والفحش والشذوذ والحقيقة ايضا وان كانت خادعة