Leather Binding on Spine and Corners with Golden Leaf Printing on round Spine (extra customization on request like complete leather, Golden Screen printing in Front, Color Leather, Colored book etc.) Reprinted in 2022 with the help of original edition published long back [1928]. This book is printed in black & white, sewing binding for longer life, Printed on high quality Paper, re-sized as per Current standards, professionally processed without changing its contents. As these are old books, we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. If it is multi volume set, then it is only single volume, if you wish to order a specific or all the volumes you may contact us. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Hope you will like it and give your comments and suggestions. - French, Pages 400. EXTRA 10 DAYS APART FROM THE NORMAL SHIPPING PERIOD WILL BE REQUIRED FOR LEATHER BOUND BOOKS. COMPLETE LEATHER WILL COST YOU EXTRA US$ 25 APART FROM THE LEATHER BOUND BOOKS. {FOLIO EDITION IS ALSO AVAILABLE.} Complete Marcel Proust, sa vie, son œuvre... 1928 Pierre-Quint, Léon.
Léon Pierre-Quint fut le premier à consacrer un livre à Marcel Proust, en 1925, soit trois ans après la mort de l’écrivain. Auteur, critique littéraire et proche de Proust comme de Gide, il dresse un portrait à la fois intime et intellectuel du romancier, mêlant vie personnelle et exploration de son œuvre. Dans cet ouvrage, Pierre-Quint analyse avec finesse le style proustien, la construction de ses personnages, ainsi que sa conception novatrice de la psychologie et du subconscient, tels qu’ils s’expriment dans À la recherche du temps perdu.
Pour qui aime Proust, ce livre est une lecture incontournable : il permet de découvrir l’écrivain à travers le regard de l’un de ses contemporains, témoin direct de son époque. Si Proust a parfois l’image d’un esthète mondain, conservateur et dépassé, Pierre-Quint nous révèle, au contraire, l’ampleur de son influence et l’étonnante modernité de son œuvre — pour la littérature française comme pour la littérature mondiale.
Lire Proust, c’est apprendre une langue nouvelle, se laisser guider dans un univers à la fois complexe, sensible et profondément révolutionnaire. Et une fois ce monde ouvert, on n’en revient jamais tout à fait. Merci, Pierre-Quint, de nous en avoir offert la clé.
OK, for a start, let me make it clear that I haven't read the Kurt Weinberg reprint but the original translation by Hamish and Sheila Miles from 1927 (the 1st USA edition). This is a bit of a curiosity as it is a book that is the closest to contemporaneous with Proust and Léon Pierre-Quint was allegedly a BFF. In any case, the insight he has into Proust's life and philosophy, plus the great writer's method of work, is tremendously well documented. However, the translation is really ghastly and I am hoping that Weinberg has improved this. Things such as mentioning that a friend 'disappeared'. In French that would have been 'disparu' which means that the friend died. Different impression entirely. There are many of these errors throughout and it was distracting from this warm and interesting (and metaphysically detailed) book. Thus, only 3 stars though it could have been 5!