Fritz et Alice forment un couple improbable : il est fils de hippies et elle appartient à la bourgeoisie catholique. Ils s'aiment et se déchirent, se détestent et se retrouvent. Ils finissent par avoir des enfants chacun de son côté. Mais un jour, le fils de l'un rencontre la fille de l'autre lors d'un pèlerinage au Père-Lachaise sur la tombe de Jim Morrisson.
David Foenkinos is a French novelist, playwright, screenwriter and director who studied both literature and music in Paris.
His novel La délicatesse is a bestseller in France. A film based on the book was released in December 2011, with Audrey Tautou as the main character. His novels have appeared in over forty languages, and in 2014 he was awarded the Prix Renaudot for his novel Charlotte.
Growing up in a home with few books and often absent parents, David Foenkinos read and wrote little during his childhood. At 16, he required emergency surgery as a result of a rare pleural infection and spent several months recuperating in hospital, where he began to devour books, learning to paint and play the guitar. From this experience, he says, he kept a drive for life, a force that he wanted to convey through his books.
He studied literature at the Sorbonne and music in a jazz school, eventually becoming a guitar teacher. In the evenings, he was a waiter in a restaurant. After unsuccessfully trying to set up a music group, he turned his hand to writing.
After a handful of failed manuscripts, he found his style, and his first novel Inversion de l'idiotie: de l'influence de deux Polonais (“Inversion of idiocy: influenced by two Poles”), though refused by many other publishers, was published by Gallimard in 2002; the book earned him the François-Mauriac literary prize, awarded by the Académie Française.
David Foenkinos is the brother of director Stéphane Foenkinos.
O femeie, Alice, și un bărbat, Fritz, se iubesc ani și ani și ani și ani, dar nu apucă să se căsătorească nici măcar o dată. Asta nu-i oprește să se despartă și să se împace periodic, ritualic, obsesiv, compulsiv. Trăiesc împreună-separat și separat-împreună. Nutresc credința că sînt sortiți unul celuilalt. Dar credința nu-i ajută prea mult. Întîlnirile și separările celor doi par dictate de hazard, dar naratorul (însuși lunaticul, imprudentul Fritz, editor la Hachette) vrea să lase impresia că viața lor e un destin. Un titlu mai potrivit ar fi fost Nuntă în cer, dar acest titlu nu era disponibil.
David Foenkinos are umor, scrie cu dexteritate, e inventiv, rapid, isteț. Are fani tineri pătimași, succes de librărie, succes la femei (?). Într-un cuvînt, are succes la succes. În 2014, a primit Prix Goncourt des lycéens, care este - ca importanță și prestigiu - cam ca Marele Premiu al Sugarilor la FILIT. Din păcate, romanul lui Foenkinos nu are miză: autorul nu discută propriu-zis nimic, nu adîncește nimic, nu pune întrebări, nu dă bătăi de cap. Dar asta nu contează prea mult. Cartea se citește cu plăcere.
Nu voi cita decît fraza asta: „Ea îmi umbla prin minte în toate ipostazele, sfîntă și excitată, și aveam sa mor după clipele de dragoste cu ea” (p.164). (6.08.20, joi).
Une impression très désagréable, en sortant de ce livre, que j'ai peut-être très mal compris un de mes auteurs favoris jusqu'ici. Comme tout Foenkinos, ce livre se lit très vite, mais contrairement à la majorité de son œuvre, c'est aussi très vide.
Foenkinos raconte l'histoire d'un homme (vendue comme l'histoire d'un couple, mais non, c'est l'histoire d'un homme) qui passe sa vie amoureux d'Alice, pour aucune raison valable la trompe, s'étonne quand elle refuse de l'épouser, blame la femme avec qui il l'a trompé, va pleurer dans les jupons d'une autre dame avec qui il aura un enfant, reste toutefois amoureux de la première, ne se remet pas en question, s'étonne quand la mère de son fils le quitte, retourne avec Alice, ne comprend pas quand elle refuse de quitter son mari, conclut en disant "c'est pas grave, je peux toujours me poser en terrasse et regarder les femmes passer."
Bref, un connard, que Foenkinos n'a même pas l'air de vouloir remettre en question.
C'est décevant quoi. Qu'on raconte l'histoire d'antagonistes okay, mais s'il te plait fais le bien, et arrête de blamer les femmes si c'est toi le problème.
Mais je raffole des petits livres sur des gens lambdas de la vie et leurs vies cheloues Franchement le david il pourrait écrire sur la vie d’un poulet et j’achète direct
“Нашите раздели” се нарежда сред любимите ми романи на Давид Фоенкинос! Историята е чудесна и е разказана страхотно с неповторимия стил на автора.
Сюжета проследява събиранията и разделите на Алис и Фриц и е толкова по френски шармантен. Всичко случило се на главните ни герои ме очарова и ми беше изключително любопитно.
This was fun to read and I enjoyed the unexpected humor, but my French isn’t good or nuanced enough for me to be able to tell how annoyed I should be with Fritz. I could tell that I didn’t love most of the characterizations of the women in Fritz’s life. The Celine and Iris subplots end in ways that absolve the Bertie Wooster-ish Fritz of any personal responsibility, and Alice, for all that she’s the primary woman in Fritz’s life, remains obscure, as we see her only through Fritz’s eyes.
Ça se lit bien, mais je bloque vraiment sur le personnage principal, caricature de mâle misogyne, qui n'envisage les femmes que comme des partenaires potentielles et jamais comme des humains ayant leur vie et leurs aspirations propres. Impossible de ressentir de l'empathie pour lui, et donc de me sentir concernée par ses atermoiements amoureux.
Харесвам ми как пише Фоенкинос. Точно като любимите ми съвременни френски автори - интересно, остроумно, бързо, с много усет към сегашния живот, с хумор и интелект.
Nữ chính quá ngông Nam chính quá lầy Trên đời mà có nhiều mối tình giống kiểu 2 nhân vật chính trong cuốn sách này thì thế giới này nên xây thêm chùa để mấy đứa như mình đi tu cho rồi T.T Tình đầu là một hình phạt chung thân ~~> ok fine, vậy chắc đa số mọi người đều đang ở tù mọt gông :v
Много различна от другите две книги на Фоенкинос, които съм чела - 'Деликатност' и 'Спомените ни', най-вече по супер готиния хумористичния стил, в който е разказана историята. Интересна и необичайна любовна история. Но така и не намерих хубаво описание на тази гигантска любов - какво беше това нещо между Алис и Фриц, което правеше отношенията им толкова специални. Всъщност, същото се отнася и за Ирис и Фриц - чувствата, които се случиха между тях протекоха в рамките на едни 4-5 страници. Което ме навежда на мисълта, че може би е търсен ефект, но на мен все пак ми липсваше. Иначе за отношенията между Фриц и Сесил знаем предостатъчно. Главният герой така и не успя да ми стане особено симпатичен. Някак все жените му бяха виновни за развитието на нещата - едната искала да го обсеби, другата изгубила страстта и живецая си... След третата книга на този автор, си правя заключението, че ми харесва умерено, без да ме разтърсва. Остава ми 'Шарлот', но може би няма да я чета (много) скоро.
L’histoire d’un mec qui trompe sa femme et regrette. Bien fait. Toujours pas compris pourquoi on en veut plus à sa maîtresse qu’à lui Bizarrement j’ai globalement bien aimé, cet auteur a quand même le don de nous faire lire jusqu’au bout tellement c’est fluide
200 pages dans la tête d’un homme médiocre et détestable autour de qui tout le monde tourne et se pâme d’amour. Je n’ai franchement rien aimé à ce récit, mais l’écriture de David Foenkinos est suffisamment sympathique pour aller au bout
Adoro lo stile di David Foenkinos, sempre fresco ed elegante. Di questo libro ho apprezzato l'originalità e la capacità dell'autore di saper raccontare la complessità delle relazioni umane, la sofferenza di un amore finito e il ruolo, spesso funesto, giocato dal destino - in maniera divertente e a tratti poetica. Consigliato e, possibilmente, da leggere in lingua originale.
..në shqip e lexova. S’po e gjeja titullin në shqip. Ajo që më pëlqeu tek ky libër, përkthimi nga E.Tupja. Për të gjykuar mbi stilin e shkrimtarit, pak e vështirë nëse nuk e lexon në origjinal. Libri përqëndrohet tek bota e shpirtërore e personazheve me ato dilemat e përhershme.., por linja e ngjarjeve jo diçka e veçantë apo e pa trajtuar më parë.
I am touched. I started this book with a huge dislike towards the main character, Friz, and some of the stupid choices he made. But towards the end I started seeing the reality behind this book, a reality we often don’t want to accept, especially in our beloved books full of love and happy endings. That’s what saved this one. I’m glad it didn’t end up being a complete disappointment.
Ceci est le premier roman de David Foenkinos que je lis. J'ai bien aimé son style et son humeur. C'est une belle découverte. Quand au roman, j'ai largement préfére la quatrième partie et l'épilogue à tout le reste. Les premiers chapitres étaient assez lourds pour moi, et je crois que ca a à voir avec le personnage de Fritz que je ne comprenais pas vraiment. Les actions du personnage et quelques aspects de sa personnalité étaient complètement incompréhensibles pour moi, et ceci m'empêchait d'avancer fluidement. Je pense qu'ou bien le personnage a été mal travaillé par l'auteur, ou que cette impression d'embrouillage au cours des vingtaines /les premières parties du livre était voulue et que le but était justement pour Fritz de ne comprendre l'effet de son passé sur sa vie qu'à un age assez avancé, ce qui lui permet enfin d'y mettre de l'ordre et d'atteindre l'acceptation.
Malgré le fait que Foenkinos soit un de mes écrivains préférés, j'ai été assez déçue par Nos séparations. L'histoire n'a rien d'extravagant, rien ne se passe réellement. Ce livre manquait d'originalité et d'intérêt. Dommage...
J'ai adoré ! Il m'a fait à la fois beaucoup rire, rire par exemple du hasard des choses, et la fin est très touchante. L'écriture réussit à transformer le côté ordinaire des personnages en une histoire extraordinaire
l'écriture est vraiment belle, fluide, et les pages se tournent sans effort. on suit un homme qui s'auto-sabote en permanence, c'est d'une réalité sans nom cependant, l’histoire m’a semblé assez banale, elle manque d'un petit quelque chose!
Hồi sưa, khi mình shelved cuốn sách này vào TBR, mình đã thật sự rất muốn đọc nó, vì mối quan hệ của mình và người đang bên cạnh mình khi ấy thực sự giống với những mô tả ở bìa 4 cuốn sách, "Tình yêu đầu của một thời thanh xuân hoa mộng lãng mạn và sôi nổi, lúc mưa lúc nắng, tan rồi hợp, hợp rồi tan." Mình đã từng háo hức như thế, nhưng chưa kịp đọc, thì mối quan hệ của mình đã thực sự kết thúc. Kết thúc thực sự, giống như câu chuyện của Fritz và Alice vậy :)
Đời người có bao điều bất ngờ mà đôi khi không thể lý giải được. Người ta yêu nhau lúc đó, nhưng rồi lại không còn chút tình cảm nào dành cho nhau. Mình thực sự tiếc cho Iris, lẽ ra cô và Fritz đã có thể có một cái kết có hậu rồi. Vậy mà thế đấy, vì cuộc sống trêu ngươi thôi.
Câu chuyện khép lại thật nhẹ nhàng, hồn nhiên, trong sáng và đầy hi vọng vào tương lai. Mong là những đứa trẻ ấy có thể viết tiếp câu chuyện còn dang dở của cha mẹ chúng.
Une histoire pleine de tendresse et de tragédie, où la douceur et la nostalgie traversent le temps. Parfois un peu ennuyant et contemplatif mais une belle lecture.
Je disais à la moitié du livre que je riais beaucoup. Eh bien je n’ai fait que pleurer ensuite.
C’était si doux. Si compliqué. Si frustrant. Tout comme l’amour.
J’ai bien trop pleuré pour avoir les idées claires, et dans mon contexte actuel de post-rupture, ce livre fait extrêmement mal et pique là où il faut.
Quand on aime quelqu’un et qu’on ressent au plus profond de nous que cette personne est notre personne, peu importe les ruptures, on sait qu’on va la retrouver. Peu importe si le temps doit s’écouler, if it is meant to be, it will happen. Ce livre m’a prouvé que des fois, on ne se retrouve pas dans les circonstances qu’on aimerait, mais qu’il faut faire avec. Peu importe ce dont nous on a envie.
J’ai adoré comment tout s’entremêle et se retrouve. Le dentiste et la 3e dent en partant de la gauche, le métier de vendeur de cravate, la définition du bonheur. Ce livre tient maintenant une place toute particulière dans mon cœur.