Роман М.Успенского «Там, где нас нет», удостоенный премии «Странник», повествует о приключениях и мытарствах русского богатыря Жихаря, Безымянного Принца (в котором легко угадывается легендарный король Артур), библейского царя Соломона, кентавра Китовраса и других героев, пытающихся найти и разомкнуть проклятый Круг Времени.
Михаил Глебович Успенский родился в 1950 году в Барнауле Алтайского края. Жил в различных городах Сибири. Работал электриком, художником-оформителем, служил в армии. Закончил отделение журналистики Иркутского Государственного университета им. А. А. Жданова. С 1977 года живёт в Красноярске. Работал в заводской многотиражной газете, на краевом телевидении, в приложении к краевой газете.
Печататься начал с 1967 года (стихи). Рассказы стали выходить с 1978 г., публиковались в местной печати, газетах «Московский комсомолец», «Литературная Россия», «Литературная газета», журналах «Смена», «Юность», «Огонек». В 1988 г. в Красноярском книжном издательстве вышел сборник рассказов «Дурной глаз». В 1990 г. в «библиотеке «Огонька» — сборник «Из рассказов Семена Корябеды». Позднее печатался в сборниках «Музей человека» и «Нечеловек-невидимка» издательства «Текст». Несколько рассказов вышли в коллективном сборнике «Die Sintflut» изд-ва «Fischer» в 1989 году. В 1995 году появился сборник «Там, где нас нет» (роман и две повести).
Награжден личной премией Бориса Стругацкого «Бронзовая улитка» в 1993 году за роман «Чугунный всадник», в 1995 году двумя профессиональными премиями «Странник» за повесть «Дорогой товарищ король» и роман «Там, где нас нет». Кроме того, этот роман получил специальный приз «Меч в камне» за лучшее произведение в жанре фэнтези, а также международный приз «Золотой Остап». В общем, килограммов двадцать железа и цветных металлов и 1,25 погонных метра меча.
В 1997 году в Санкт-Петербургском издательстве «Азбука» вышли книги «Там, где нас нет», «Устав соколиной охоты» и «Время Оно». В издательстве АСТ — роман «Посмотри в глаза чудовищ», написанный в соавторстве с Андреем Лазарчуком.
Лауреат премий «Малый Золотой Остап-95», «Золотой Остап-96», «Странник-95» и «Меч в камне-95» за роман «Там, где нас нет», «Странник-95» за повесть «Дорогой товарищ король», «Бронзовая улитка-92» за роман «Чугунный всадник», премии «Интерпресскон-97» за повесть «Змеиное молоко».
Возможно лучшая юмористическая повесть современности. Такое умелое владение тонкостями языка, местами ржал взахлёб когда читал первый раз и когда читал уже десятый или пересказывал друзьям. Кстати, это была одна из первых книг купленная по почте из тогдашних прообразов интернет-магазинов. В Калуге с книжками в те годы было сильно скромно, вот пришлось заказывать доставку из издательства.
Читано по рекомендации, но вкусы с рекомендующим, как оказалось, у нас разные. Точно не понравилась. И читалась долго - недели две, а это для книги такого жанра слишком долго, - и закончилась непонятно, да и в целом на мой вкус никакая. В начале книги обещают смеяться до упаду. Но кроме нескольких шуток, уникального юмора не нашла. Разочарована.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Второй раз переслушала, а сколько раз перечитывала - и не вспомнить. Цитировать могу абзацами, а сколько фраз вошло в лексикон - сложно отловить. И каждый раз открывается что-то новое, незамеченные ранее подробности, смыслы, подтексты, шуточки. Очень люблю.
Сперва роман мне показался таким сплошным стёбом, двести пятьдесят станиц густого стёба. Но нет, это не так. Хотя фантазийный мир и замешан на стёбе, на старых и новых советских и антисоветских анекдотам, на отсылках к известным и не очень известным "текстам", но там есть и многое другое. Там очень выпуклые живые герои, с выверенными характерами. Там приключения, опасности, подвиги и мораль. Жихарь - душка, обаятельный громила. Король (А)Яртур - настоящий британский джентльмен в русском понимании, что-то вроде Ливанова-Соломина. Загадочный китайский монах сочетает в себе конфуцианство и кунфу в правильных, с точки зрения русского читателя, пропорциях. Сюжет построен по принципу: "ну такого поворота ведь никто не ожидал!" и получился несколько лоскутным. Но в последующих книгах серии этот недостаток исправлен и сюжет более логичен и целен. Волшебный мир сконструирован по принципу: что-то общеизвестное=> логическое построение => совершенно неожиданный кульбит, основанный на игре слов/расширении понятий/рискованной аналогии=>логическое построение Сюжет подчиняется завихрениям логики мира.
Отсылки к внешним источникам оформлены изящно и ненавязчиво: "Богатырь прикинул. — Да меня, отец, всего-то две вещи и удивляют на всем белом свете. — И показал два пальца, чтобы мудрец не сбился со счета. — Первое — это почему на небе горят частые звездочки. А второе — отчего я такой добрый и терпеливый при моей-то тяжелой жизни? Другой бы на моем месте давно всех убил, один остался… "
Отсылка к американскому анекдоту: "Что происходит с лоером, когда он принимает виагру? - Он разбухает""Ведь у Демона, как всем известно, костей вовсе нет, одни уши костяные, потому что настоящие у него отрезал на память Дыр-Танан, а как бы даже не сам Ваня Золотарев. — Как же он без костей может двигаться и тем более летать? — Устройство такое: он от презрения наливается кровью и становится твердым… — Вот как, — сказал Принц и с отвращением отбросил гибкую, как змея, руку. — Значит, сэр Демон, в сущности… — Вот именно! Только неизвестно чей… Оба расхохотались, отчего поверженный совсем скукожился."
Написать хорошую смешную книгу - это дорого стоит! Особенно в России, где хорошая книга = драма. Я перечитывала всю серию раз пять и каждый раз смешно!
Хватило только на половину книги. Куча несмешных шуток вместе с бессвязным сюжетом. Зато полно литературных и исторических отсылок (единственный плюс).
I had read this about a decade ago and was up for a revisit, since I knew it had sequels that I hadn't got hold of at the time and I wanted to see the whole panorama now. Anyway, I ended up surprised because I remembered the ending slightly differently, thus, it suggests that perhaps I had read the second book.
The novel is a curious mishmash of nearly crude humor, pun, and tons of cultural, historical, literary, mythological (etc.) references and I'm 100% sure that I haven't managed to pick up all of them. The only problem that I had with this book was its misogynistic undertone. Even if it was used only for the sake of humor, I can't appreciate it.