Serena Vitale è una scrittrice e traduttrice italiana, vincitrice del Premio Bagutta nel 2001 con La casa di ghiaccio. Venti piccole storie russe, Premio letterario Piero Chiara e Premio Napoli nel 2015.
Pugliese d'origine, si trasferisce nel 1958 a Roma con la madre e uno dei fratelli.
Allieva di Angelo Maria Ripellino, si avvicina allo studio della lingua russa, trasferendosi dal 1967 al 1968 a Mosca per approfondirne la conoscenza. Proprio nella casa di Ripellino incontra per la prima volta il poeta Giovanni Raboni nel 1969. L'anno seguente inizia con lui una lunga convivenza, che culmina con le nozze del dicembre 1979.[1] Il matrimonio naufragò due anni più tardi, quando Raboni si lega sentimentalmente a Patrizia Valduga.
Nel 1972 è a Genova come docente di lingua russa presso la locale università.
Professore ordinario di letteratura russa presso l'Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano, vive nel capoluogo lombardo.
Carriera letteraria Autrice dai primi anni settanta di saggi e approfondimenti su autori quali Josif Aleksandrovič Brodskij, Aleksandr Sergeevič Puškin, Vladimir Nabokov, Marina Ivanovna Cvetaeva, Sergej Esenin, Michail Bulgakov, Sergei Timofeevič Aksakov, Isaak Babel' o Jurij Valentinovič Trifonov, Vladimir Majakovskij.
Nel 1979 pubblica Testimone di un'epoca: conversazioni con Viktor Sklovskij.
Ha tradotto anche Bella Achmadulina, Ladislav Fuks, Ludvik Vaculik, Vladimir Majakovskij, Milan Kundera, Osip Mandel'štam, Vladimir Zazubrin, Vasilij Makarovič Šukšin, Andrej Platonov e Fëdor Dostoevskij.
Nel 1995 scrive per Adelphi Il bottone di Puškin, che ottiene successo internazionale e viene tradotto in sei lingue.
Nel 2000 con Arnoldo Mondadori Editore pubblica La casa di ghiaccio. Venti piccole storie russe, che si aggiudica il Premio Bagutta ed il Premio Chiara.
Nel 2006 ancora con Arnoldo Mondadori Editore pubblica altri venti racconti in L'imbroglio del turbante.
Si cimenta anche con il romanzo, sempre per la medesima casa editrice: esce nel 2010 A Mosca, a Mosca!.
Alexander Sergevich Pushkin was a 19th century Russian writer and poet whose works are still read and cherished by every literate Russian. Pushkin could be likened to an amalgam of English romantic poets Lord Byron, Shelley, Keats, Wordsworth and Taylor all distilled into one! Such is the lasting power of this Russian's work.
This amazing book is the result of painstaking work by Italian university professor and Russian language scholar, Serena Vitale. (The book I read was an English translation patiently put together by translators Goldstein and Rothschild.)
You may find the early going tough sledding as the sentences are long and the difficult Russian surnames you'll be asked to handle. But stick with it! This is a masterful book full of suspense that will quickly capture you.
The story is of a famous poet married to the most beautiful woman in all of Petersburg, Russia. She is admitted to all the fashionable salons of the day due to her exceptional beauty.
Alas, her discretion does not match her paramount loveliness: she never learns how to artfully parry compliments. This leads to an ambitious and aggressive Frenchman, now in the employ of the Tsar, who falls for her and attempts to lure her away from her husband, Pushkin. The aggressor's strategy involves marrying the woman's sister so as to be considered "a member of the family" and thereby able to slink closer to his true goal.
Pushkin takes exception to this cheap ploy and challenges the philanderer to a dual. Hence the drama that will keep you turning page after page in this marvelous book.