Segundo Dante, o Purgatório é um espaço intermediário entre o Paraíso e o Inferno, que se encontra na porção austral, sul, do planeta onde existe uma única ilha, Dante encontra nesta ilha uma montanha composta por círculos ascendentes, reservado àqueles que se arrependeram em vida de seus pecados e estão em processo de expiação dos mesmos. No Purgatório as almas assistem às punições das outras almas que por pecarem mais "intensamente" foram para o Inferno. No início da subida da montanha estão esperando arrependidos tardios, que têm que aguardar a permissão para passarem pela Porta de São Pedro antes de iniciarem sua ansiada subida. Cada um dos sete círculos correspondem a um dos Sete pecados capitais, na seguinte ordem: Orgulho, Inveja, Ira, Preguiça, Avareza junto ao Pródigo, Gula e Luxúria. No fim do Purgatório, Dante se despede de Virgílio, pois este não pode ter acesso ao Paraíso. Lá encontra Beatriz, sua amada quando estava na Terra. Esta o leva até o rio Lete. Quando Dante bebe a água do Lete, esta apaga a sua memória, seus pecados, é como se Dante tivesse renascido. Entrando no Paraíso, alí existem sete céus móveis, cada céu corresponde a um planeta, sendo o primeiro o da Lua. Em cada um dos céus Dante é abençoado e depois vai ao encontro de Deus.
Dante Alighieri, or simply Dante (May 14/June 13 1265 – September 13/14, 1321), is one of the greatest poets in the Italian language; with the comic story-teller, Boccaccio, and the poet, Petrarch, he forms the classic trio of Italian authors. Dante Alighieri was born in the city-state Florence in 1265. He first saw the woman, or rather the child, who was to become the poetic love of his life when he was almost nine years old and she was some months younger. In fact, Beatrice married another man, Simone di' Bardi, and died when Dante was 25, so their relationship existed almost entirely in Dante's imagination, but she nonetheless plays an extremely important role in his poetry. Dante attributed all the heavenly virtues to her soul and imagined, in his masterpiece The Divine Comedy, that she was his guardian angel who alternately berated and encouraged him on his search for salvation.
Politics as well as love deeply influenced Dante's literary and emotional life. Renaissance Florence was a thriving, but not a peaceful city: different opposing factions continually struggled for dominance there. The Guelfs and the Ghibellines were the two major factions, and in fact that division was important in all of Italy and other countries as well. The Pope and the Holy Roman Emperor were political rivals for much of this time period, and in general the Guelfs were in favor of the Pope, while the Ghibellines supported Imperial power. By 1289 in the battle of Campaldino the Ghibellines largely disappeared from Florence. Peace, however, did not insue. Instead, the Guelf party divided between the Whites and the Blacks (Dante was a White Guelf). The Whites were more opposed to Papal power than the Blacks, and tended to favor the emperor, so in fact the preoccupations of the White Guelfs were much like those of the defeated Ghibellines. In this divisive atmosphere Dante rose to a position of leadership. in 1302, while he was in Rome on a diplomatic mission to the Pope, the Blacks in Florence seized power with the help of the French (and pro-Pope) Charles of Valois. The Blacks exiled Dante, confiscating his goods and condemning him to be burned if he should return to Florence.
Dante never returned to Florence. He wandered from city to city, depending on noble patrons there. Between 1302 and 1304 some attempts were made by the exiled Whites to retrieve their position in Florence, but none of these succeeded and Dante contented himself with hoping for the appearance of a new powerful Holy Roman Emperor who would unite the country and banish strife. Henry VII was elected Emperor in 1308, and indeed laid seige to Florence in 1312, but was defeated, and he died a year later, destroying Dante's hopes. Dante passed from court to court, writing passionate political and moral epistles and finishing his Divine Comedy, which contains the Inferno, Purgatorio, and Paradiso. He finally died in Ravenna in 1321.
At least I hope that, after reading (some of) this part, I will reach Heaven with the last installment of Dante’s Divine Comedy.
It is considered one of the most wonderful books ever written by man.
Yet, I was in a limbo. It may be the language. The translation is supposed to use archaic words and structures, but I found that very tiresome and difficult to enjoy.
I love some verse: Shakespeare, Eminescu, Petrarca, Verlaine and some poems of Bacovia, Cosbuc and various otherpoets. Ah and some Japanes haiku I had the chance to read:
„Daca nár avea glas
Batlanul nu ar fi
Decat o linie
De zapada”
Generally though, I am not that keen on poetry, so the fact that The Purgatory is in verse did not contribute to my general well being.
So I resorted to one of Maugham’s mots : „if you do not enjoy what you are reading it is pointless”
So I kinda’of read between the lines here, skipped there in a hurry to reach the final part...Heaven, Il Paradiso.
The other, more important issue I have with this book is the view on religion, after life, which I find hard to accommodate.
For some time, I have been convinced of the necessity of belief, having a faith is life changing, health improving and increased life satisfaction and expectancy.
I am flirting with the idea of creating a new religion, based on what science has ‚approved, tested, verified and reccomended”.
Take the compassion and love of peace of the Buddhists- that must definetly find a place in the belief of any spiritual person. Acts of kindness, having friends and good relations with family all help a person live a happier and longer life. So among the precepts we would find these.
Miracles are all right, they take place even in studies, tests and research:
Take the Ellen Langer study, from Harvard and The Pygmalion Effect that prove that magic is for real and miracles happen. If we believe in ourselves, those near us...extraordinary, surreal things can and will happen.
El purgatorio es el paso intermedio al Paraíso/Empíreo, donde las almas "tramitan" sus pecados para alcanzar la Lux Aeterna. Se trata de un monte empinado, compuesto de nueve niveles (Antepurgatorio, Las siete cornisas, Paraíso terrenal) que deberán escalar Dante y su guía, donde la sombra del héroe presume su condición de mortal. Pero él, siempre humilde ante las almas sorprendidas, hace su trabajo de campo usual, interrogándolas por sus pecados e historias, recibiendo los pedidos de plegarias. Importante sería recalcar que la condición de los pecaminosos depende de la cantidad de rezos que le dediquen sus familiares, y que estos últimos tendrán que ser fieles creyentes para contribuir a la escalada de sus parientes fallecidos. Por esto, algunos sufren estancados en eslabones.
Las siete cornisas sitian a los pecaminosos con sus castigos correspondientes. Recuerdo algunos de sus estados impresionantes, por ejemplo: los glotones morían de hambre y de sed ante el inalcanzable fruto de un árbol, en cuerpos escuálidos; los lujuriosos vivían cercados por el fuego de sus amores intensos (hetero y homosexuales); los envidiosos tenían los ojos cosidos; etc. Todas condenas más o menos exageradas, propias del pudor religioso.
Al llegar al Paraíso terrenal, Dante se encuentra con una dama muy bella que lo lleva con Beatrice, su amada. ¡Dios! Acá sí que se pone mejor el Purgatorio. Las descripciones afectuosas que escribe Dante sobre su amada la convierten en otro ángel. Uno caprichoso, que reclama la soledad y humillación que sintió al verse despojada de su amado: este, que se había descarriado por placeres terrenales. Dante baja la cabeza ante los regaños de Beatrice, que lo trata como una madre a su hijo. El dolor y remordimiento del héroe es enorme. Era su oportunidad para redimirse. Para eso tendría que tomar el agua divina de dos lagos, para su purificación y paso al Paraíso. De esta manera, se despide del buen Virgilio, mejor guía y padre, y se encamina junto a su esposa, la Afrodita de Él, dispuesto a subir hacia las estrellas.
Lo siento, Dante, pero el Paraíso está mucho mejor con tu mujer. Sin la Beata, hubiera sido aburrido por momentos. Algo que me faltó aclarar es el hecho de que Dante (escritor) utiliza a muchos personajes para describir/alumbrar contextos históricos, de la suya u otras épocas en el Viejo Continente. Sobre todo, emplea a personajes italianos o de Florencia, su provincia natal. Incluso, en uno de los momentos más épicos de este tomo, se encuentra con el fulgor (a continuación explicaré el uso de este término) de uno de sus ancestros, supuestamente, su tatarabuelo, quien le explica el origen del apellido Alighieri, su oficio y la Florencia de "su pasar". Según estudiosos, este antepasado vivió un siglo antes del nacimiento de Dante, lo que genera un gran contraste entre la Florencia que describe y la actual, que estuvo dominada por los güelfos negros que desterraron a los güelfos blancos (Dante era uno de ellos), tras un golpe de estado contra los gibelinos (dato al paso: en otro momento, se encuentra con el personaje histórico que desata el conflicto entre gibelinos y güelfos: un flaco que traicionó a su polola por consejo de otra flaca XD). Por todo esto y más, está bueno que Dante haya incluido y dotado de importancia al personaje de Beatrice. Vamos con algunas impresiones románticas del héroe:
"Puedo decir sólo esto de aquel punto: que, contemplándola, mi afecto estaba liberado de todo otro deseo,
ya que el placer eterno, que directo irradiaba en el rostro de Beatrice me contentaba en el segundo aspecto.
Ella entonces con la luz de una sonrisa me venció y dijo: «Vuélvete y escucha que no hay sólo en mis ojos paraíso»."
--------
"de a poco ante mi vista se extinguió; y a volver con los ojos a Beatrice me urgieron el amor y no ver nada.
Si todo lo que aquí se ha dicho de ella en un único elogio se reuniera no bastaría para esta tarea.
La belleza que vi va más allá no sólo de nosotros: creo por cierto que sólo su creador la goza íntegra."
Es mediante aquella que Dante atraviesa los nueve cielos, compuestos de algunos cuerpos celestes (Luna, Marte, Mercurio, Sol, Saturno, Júpiter, etc.). Por cada cielo al que aterrizan, Beatrice se vuelve más bella y brillante, como si Dios no se contentase con su ángel, Él que todo lo ve. Para tomar referencia de la contextura de su amada, la imaginé como a la artista Kate Bush (recomiendo bastardamente).
A continuación, explicaré algunas leyes que rigen en el Paraíso:
-Al ser un mortal que lo visita, Dante es incapaz de observar a las almas según la imagen corpórea original. Tiene que esperar hasta el Primer Móvil (el último cielo), donde yace la Trinidad, María, Cristo y Él. -Las almas pueden formar un ser instrumentalizado capaz de generar conciencia única. -En uno de los cantos, un alma se acerca a Dante por designio previo. El héroe hace una de las preguntas elementales de la teología, que va acerca de la predestinación. Esta responde que, a pesar de que todas las almas reciban el pensamiento ajeno mediante Dios, ni siquiera las más cercanas (María, ángeles, serafines, etc.) conocen los criterios que maneja Él. Nuevamente, en otro canto, se habla acerca de la condición humana de las personas. Unas están destinadas a ser buenas y otras a ser malas, según una de las almas que habla con Dante. Por lo que la voluntad propia y el libre albedrío caminan sobre una cuerda floja. -Dante no puede hacer una descripción exacta de lo que ve en el Primer Móvil, ni siquiera de la apariencia de Él ya que no tiene recuerdos exactos y todo lo que vio estaba desbordado de fulgores intensos.
Por último, me gustaría recomendarles la edición de Colihue, que superó ampliamente mis expectativas. Les aseguro que, si no es la mejor versión del escrito en español, pega en el palo. Para los que gozan leyendo análisis e interpretaciones acerca de una obra, es esta. Personalmente, me perdí de muchas cosas, como los comentarios al canto y otras notas, pero bueno.
Pd: mi top 3 va en el orden de los tomos XDDDD.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Purgatorio and Paradiso, the second and third parts of Dante Alighieri’s Divine Comedy, are profound, beautiful, and complex continuations of the epic journey he began in Inferno. While Inferno is known for its haunting depictions of Hell, Purgatorio and Paradiso offer readers an uplifting, contemplative ascent through Purgatory and Heaven, transforming the tale from one of punishment and despair to a vision of redemption, love, and divine wisdom.
The theme of divine love is central to Paradiso, making it a work of profound spiritual and philosophical depth. Dante’s encounter with the Divine at the end of the poem transcends human language and understanding, reflecting the limits of human perception and the boundlessness of God’s grace. This culmination is not only a vision of personal fulfillment but a cosmic revelation, where Dante realizes the interconnectedness of all creation in a single, harmonious unity.
Together, Purgatorio and Paradiso complete Dante’s transformation from a soul lost in darkness to one illuminated by divine truth. These two canticles emphasize the themes of love, hope, and redemption, contrasting with the despair of Inferno and giving the Divine Comedy its true sense of balance. Dante’s journey from the depths of Hell to the heights of Heaven reflects the soul’s potential for growth, salvation, and union with the Divine, offering a timeless message of hope and spiritual awakening.
Nuevamente le doy 4 estrellas, recomiendo este libro y no verciones cortas, me llamo mucha la atención que es una combinación de mitologia Griega y Teologia cristiana para formar esta obra.
This entire review has been hidden because of spoilers.
¡Virgen madre, hija de tu hijo, la más humilde al par que la más alta de todas las criaturas, término fijo de la voluntad eterna, tú eres la que has ennoblecido de tal suerte la humana naturaleza, que su Hacedor no se desdeñó de convertirse en su propia obra. En tu seno se inflamó el amor cuyo calor ha hecho germinar esta flor en la paz eterna. Eres aquí para nosotros meridiano Sol de caridad, y abajo para los mortales vivo manantial de esperanza