Peep oli väike poiss, kuid ta sai juba paljudest asjadest õigesti aru ja kuulas ilusasti sõna. Ometi juhtus mõnikord nii, et Peep ei saanud õigesti aru sõnadest. Sõnad olid tuttavad, aga tähendasid siiski hoopis midagi muud, kui Peep alguses arvas. See raamat jutustab sellest, kuidas Peep oli suvel vanaema ja vanaisa juures maal. Ja siingi jäi ta mõnikord sõnadega kimpu.
He was an Estonian children's book author. He graduated from university with a course in Estonian language study in 1952. From 1952 to 1956 he worked in the Estonian National Library. From 1956 to 1965 he worked in the Estonian national publishing association. After that he retired and devoted himself to writing. His works include "Three funny friends", "The story with the flying saucer", "Fire in a darkened city", "Nii või naa" (This or that way) and others.
Kuna ma ei saanud aru, et Sipsikut pidi lugema ja sain siiski kuidagi esimesest lugemiskontrollist läbi, siis ilmselt oli “Peep ja sõnad” esimene raamat kooli kohustuslikust kirjandusest, mis läbi loetud sai. Mäletan, et väga keeruliselt mõistetav koht oli Peebu jalgade selga võtmise koht, peaks uuesti pyydma