Jump to ratings and reviews
Rate this book

Змея

Rate this book
ZMIJA, najbardziej oczekiwana ksiazka roku 2009! Andrzej Sapkowski, jeden z najlepszych i najpopularniejszych polskich pisarzy wspolczesnych (ponad dwa miliony sprzedanych egzemplarzy, tlumaczenia na prawie wszystkie jezyki swiata, liczne adaptacje komiksowe, filmowe i radiowe, gra komputerowa i wiele prestizowych nagrod) lubi czytelnika zaskakiwac. I tak tez czyni tym razem. W swojej najnowszej powiesci nie nawiazuje do zadnego z popularnych nurtow fantastyki, nie wraca tez do wykreowanego przez siebie wiedzminskiego never-never landu ani do klimatow bliskiego fantasy Sredniowiecza. SAPKOWSKI jak zwykle uwodzi nas wspanialym jezykiem, mistrzowsko tworzonym nastrojem, dbaloscia o szczegoly i wartka, wciagajaca akcja. Linie fabuly misternie splataja sie i rozplataja, prowadzac do konsekwentnego, a jednak zaskakujacego zakonczenia. AFGANISTAN - tutaj od wiekow scieraly sie krwawo armie kolejnych wladcow dazacych do wladzy nad swiatem. Tu walczyli i gineli najezdzcy z Macedonii, Wielkiej Brytanii i Rosji. A umierajacych obserwowaly z ukrycia zimne oczy z czarna, pionowa zrenica. Oczy zlotej zmii, ktora jest i ktorej nie ma. ZMIJA to nowy swiat, to zupelnie nowa formula literacka, zadziwiajace polaczenie fantasy i realistycznej powiesci wojennej... ZMIJA jest piekna i zlowroga... AFGANISTAN, SIODMY ROK PANOWANIA Aleksandra Wielkiego. W zapomnianej przez bogow krainie gina najdzielniejsi synowie Macedonii. ALEKSANDROS HO TRITOS HO MAKEDON. 27 LIPCA 1880. W trakcie drugiej wojny angielsko-afganskiej, 66. pulk piechoty traci w bitwie pod Mainwandem 64 procent swego stanu. GOD SAVE THE QUEEN! 15 LUTEGO 1989. Kres sowieckiej interwencji w Afganistanie. Zginelo ponad 13 tysiecy zolnierzy ZSRR. DA ZDRAWSTWUJET SOWIETSKIJ SOJUZ! ROK 2009. Znowu tu sa. Nie szurawi i nie Amerykanie. To jacys inni, zeslani przez szajtana niewierni Oby wygubil ich Allah. LA ILAHA ILL-ALLAH?

320 pages, Hardcover

First published January 1, 2009

12 people are currently reading
333 people want to read

About the author

Andrzej Sapkowski

208 books19k followers
Andrzej Sapkowski, born June 21, 1948 in Łódź, is a Polish fantasy and science fiction writer. Sapkowski studied economics, and before turning to writing, he had worked as a senior sales representative for a foreign trade company. His first short story, The Witcher (Wiedźmin), was published in Fantastyka, Poland's leading fantasy literary magazine, in 1986 and was enormously successful both with readers and critics. Sapkowski has created a cycle of tales based on the world of The Witcher, comprising three collections of short stories and five novels. This cycle and his many other works have made him one of the best-known fantasy authors in Poland in the 1990s.

The main character of The Witcher (alternative translation: The Hexer) is Geralt, a mutant assassin who has been trained since childhood to hunt down and destroy monsters. Geralt exists in an ambiguous moral universe, yet manages to maintain his own coherent code of ethics. At the same time cynical and noble, Geralt has been compared to Raymond Chandler's signature character Philip Marlowe. The world in which these adventures take place is heavily influenced by Slavic mythology.

Sapkowski has won five Zajdel Awards, including three for short stories "Mniejsze zło" (Lesser Evil) (1990), "Miecz przeznaczenia" (Sword of Destiny) (1992) and "W leju po bombie" (In a Bomb Crater) (1993), and two for the novels "Krew elfów" (Blood of Elves) (1994) and "Narrenturm" (2002). He also won the Spanish Ignotus Award, best anthology, for The Last Wish in 2003, and for "Muzykanci" (The Musicians), best foreign short story, same year.

In 1997, Sapkowski won the prestigious Polityka's Passport award, which is awarded annually to artists who have strong prospects for international success.

In 2001, a Television Series based on the Witcher cycle was released in Poland and internationally, entitled Wiedźmin (The Hexer). A film by the same title was compiled from excerpts of the television series but both have been critical and box office failures.

Sapkowski's books have been translated into Czech, Russian, Lithuanian, German, Spanish, French, Ukrainian, and Portuguese. An English translation of The Last Wish short story collection was published by Gollancz in 2007.

The Polish game publisher, CD Projekt, created a role-playing PC game based on this universe, called The Witcher, which was released in October 2007. There is also a mobile version of the game which has been created by Breakpoint Games and is being published by Hands-On Mobile in Western Europe,Latin America and Asia Pacific.

The English translation of Sapkowski's novel Blood of Elves won the David Gemmell Legends Award in 2009.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
69 (4%)
4 stars
233 (15%)
3 stars
518 (34%)
2 stars
463 (31%)
1 star
205 (13%)
Displaying 1 - 30 of 87 reviews
Profile Image for Xabi1990.
2,128 reviews1,390 followers
June 1, 2021
NADA que ver con su gloriosa saga de Geralt. Lo empecé despues de haber leído aquella y lo abandoné.

Aburrido de narices, está ambientado en la guerra de Afganistán (soviética)
Profile Image for Slavenka.
3 reviews
February 16, 2013
Forced myself to finish this book just out of respect for my beloved author. Wondering the whole time what the hell happened to him and his storytelling. This book is full of useles numbing army detail, has no characters to get excited about and the main story could be reduced to 10 pages.
Profile Image for Ignacio.
1,443 reviews301 followers
May 30, 2025
Buen relato bélico que caracteriza los horrores de la guerra que los soviéticos llevaron a Afganistán mientras los conecta con los que se vivieron los soldados británicos en sus diferentes correrías por esa tierras o los problemas que experimentaron las tropas de Alejandro. Las vivencias de los soldados son vívidas y variadas, aunque se pierden un poco en una brevedad que impide que podamos conocer bien a nadie más que al protagonista, Levart, y un compañero que ejerce de voz de la razón. Hay secuencias de batalla bastante logradas, aunque la atmósfera tiende a diluirse entre el abuso de nombres, armas, vehículos... cuando la novela pedía más narración y menos descripción. La faceta simbólica, representada por la Víbora y el lugar que custodia, funciona mejor en su polisemia como personificación del carácter indómito, imposible de domeñar, ajeno a la experiencia "occidental" del pueblo afgano, o como manifestación de un mal eterno (¿Ahrimán?) que termina llevando a la perdición a todos los que terminan atrapados en él.
Profile Image for ♠ Eze ♠.
123 reviews22 followers
April 28, 2016
Advertencia: La sinopsis de algunas versiones del libro no aclara en que epoca esta ambientada. Se puede interpretar como si esta historia fuera a ser de caracter medieval.
Pero en realidad ocurre durante la ocupacion sovietica de Afganistan.


Esperaba mas, el libro prometia, pero no alcanzo el nivel. No fue malo, pero no llego a ser epico, como yo queria que lo fuese.

Mejor que esten preparados para un monton de datos, desde apodos hasta lecciones de historia. Despues de todo es una novela de fantasia pero ambientada en nuestro mundo.

Se cuenta bastante sobre el lado humano de la guerra. Las penurias que tiene que soportar, tanto los civiles como los soldados enviados alli.
Pero de todas maneras, esto tambien aparece en la obra maxima del mismo autor, la saga de Geralt de Rivia, o tambien llamada The Witcher.

Entretiene, por momentos se hace pesada la lectura. Es dificil tomarle el gusto si no se esta familiarizado con un argot militar, la URSS, medio oriente, y tantas cosas mas que creo me perdi, o no me fascine de la manera debida.

Sinceramente, no lo puedo recomendar.
Profile Image for Marta Conejo.
Author 9 books410 followers
June 12, 2016
Un libro diferente entre mis lecturas. Creo que es la primera vez que leo un libro con tanta acción bélica, y también admito que, viniendo de este autor, algo así me esperaba, aunque con poco más de mitología y magia. Pero bueno, no ha sido una mala lectura, una trama bien hilada, aunque a veces me hacia lío con tanto termino bélico y expresiones típicas del conflicto. Personalmente no me va el género y por eso no me ha atrapado, aunque es una lectura que mantiene bien la intriga en algunos puntos.
Profile Image for Jeannette.
8 reviews1 follower
June 29, 2011
Okay, honestly, I don't get the rating on this book at all. For me, Zmija was a wonderful and most interesting read. I am always amazed by the depth of Sapkowski's knowledge in different fields, as in this book it was knowledge about military, weapons and war overall, plus knowledge about Russians and their mentality, history etc..in addition, thanks to the plot being set in various eras of the history of mankind, Sapkowski also shows us great knowledge about the times of Alexander The Great and Queen Victoria of England. Oh my God, I mean, this book is a huge history information source and for me, who knows little of these things, it was an amazing read. Why doesn't anyone like it better than three stars? Is it because of the nature of the book, set in our world, our reality, but with fantasy elements in it? Well, I loved this part, too. I've never read anything like this, so it was a whole new reading experience for me. The idea that there really exists something fantastical and paranormal on this planet is intensified so much by the ongoing Soviet-Afghan war in the background. The war pictures reality in its rawness, the very core of human beings as they are. Humans forced to fight and kill each other in the name of their nation and the ideology, in which they don't even believe anymore.
I just find the book amazing. From what I understood from the other reviews, a lot of people said that compared to Sapek's other books, this one is just not as good. I think you can't really compare them, since it's totally different genres. This book crosses fantasy, military and history fiction. It's a unique book and I took great pleasure in reading it, just as always when it comes to Sapkowski's works:)
Profile Image for Ignacio Senao f.
986 reviews54 followers
October 2, 2016
La entrevista lo mejor

Las últimas páginas del libro están reseverdas para un entrevista que han hecho al autor, también de paso rellenar un poco más el libro, pues es muy descarado vender un libro de 180pg por 20€. Esto es lo mejor de la novela.

La historia es aburrida a limites insospechables, el autor a querido demostrar su conocimiento sobre nombre de armamento militar y poco más. Bueno si, hay una serpiente.

Nada que ver con Su saga de fantasia.
Profile Image for Irka.
57 reviews3 followers
July 9, 2017
"Vibora" es el título en español.
6 reviews
January 21, 2021
Годно. Сапковський майстер пера. Автор дуже відповідально підійшов до підготовки написання роману. Вражає обізнаність побутової термінології воїнів-інтернаціоналістів, розуміння специфіки військового побуту. Складається навіть враження що пан сам був за річкою. Проте, як на мене, Змія все ж слабша за інші романи письменника. Тема (руйнівна сила війни)розкрита достатньо добре, але не бездоганно. Незрозумілі пасажі з македонською і англійською сюжетною лінією..., хотілось би розкриття теми в усіх трьох часових вимірах. Таке враження, що Сапковського хтось квапив з фіналом Змії..., може так і було.
Profile Image for Unai.
975 reviews55 followers
April 29, 2015
Pues me ha dado por ahí. Tengo intención de retomar la saga de Geralt de Rivia para aliviar la espera hasta el día 19 de Mayo y por tanto la salida de The Witcher 3, pero antes he querido darle un bocadito a este libro corto del propio Sapkowski, saliéndonse de lugares imaginarios y ambientado en la guerra soviética de Afganistán.

En aquella guerra el soldado Pavel Levart, quien siempre ha tenido un "toque" tendrá un encuentro con una víbora dorada que le llevara a conocer de primera mano el paso por aquellas tierras afganas de la caballería macedonia de Alejandro y del ejercito del imperio británico en la época colonial india, mientras sus propias tropas sufren el tormento de la guerra contra el integrismo religioso afgano financiado por la CIA.

Me ha dejado mas bien frío, no voy a decir otra cosa. Después de la alegría y desparpajo de Pratchett, meterme en tanta descripción de equipamiento militar soviético, me ha pillado con el pie cambiado y el elemento sobrenatural tampoco me ha resultado suficiente. Eso si, no se puede negar que como lección de historia antigua y de retrato de la guerra eterna, tiene su valor. Me queda la sensación de que me hubiera gustado bastante mas si realmente toda la novela hubiera estado ambientada en tiempos de Alejandro.
7 reviews
February 22, 2010
Wydaje mi się, że Sapkowski trochę przesadził z językiem rosyjskim w tej książce - jest go zdecydowanie za dużo i czasami trudno jest zrozumieć co autor miał na myśli (na końcu książki znajduje się krótki słowniczek, jednak na niewiele się od zdaje - po pierwsze jest na końcu - co już potrafi być denerwujące, kiedy autor zaczyna np. opisywać sprzęt wojskowy, po drugie - brakuje w nim wielu wyrażeń użytych w książce). Całkowicie brakuje tłumaczeń z języka rosyjskiego jakichkolwiek piosenek czy przyśpiewek będących po rosyjsku - niestety to już nie te czasy, w których każdy obowiązkowo wkuwał ten język w szkole i myślę, że autor lub wydawca, powinien wziąśc to pod uwagę. Fabuła także nie wyróżnia się, w porównaniu do poprzednich dzieł autora, niczym specjalnym.
Profile Image for Fernando P.
17 reviews9 followers
February 5, 2014
Tiene todo lo mejor de Sapkowski condensado: personajes, diálogos, humor, cinismo, entretenimiento, profundidad. Crea su Apocalypse Now particular, donde el elemento fantástico le sirve para profundizar en la naturaleza de la guerra. La traducción de Faraldo espectacular. Los BTR y los Mig atronarán una temporada en mi cabeza.
Profile Image for Marcio.
36 reviews
July 31, 2022
Totalnie nie warte czasu , zniechęciło mnie to do czytania nie polecam .
Profile Image for Tar Buendía.
1,283 reviews79 followers
January 26, 2014
La verdad por delante soy una incondicional de Sapkowski: Geralt de Rivia es sin duda mi saga de fantasía preferida. Además en España hemos tenido la enorme suerte de contar con Faraldo en las traducciones de Geralt, de Víbora y en parte de Narrenturm (como asesor o algo parecido creo).

Dicho esto os podéis imaginar mi enorme dicha al descubrir que iba a salir "Víbora". A día de hoy mantengo esa alegría porque el libro me ha encantado.

RESEÑA COMPLETA:
http://monsters-are-such-interesting-...
Profile Image for Данило Судин.
563 reviews392 followers
May 15, 2014
Не вражає: роман без сюжету, тобто з дуже млявим сюжетом. Застава, перестрілки. І головний герой, який має таємну пристрасть до змії та бачить видіння майбутнього. Ось з таким "мотором" сюжет повільно кульгає до фіналу, тобто сексу, який викликає лише сміх: головний герой стає змієм для партнерки - це вже просто несмак.
Втім, описи побуту солдатів та багато воєнного сленгу додають роману колориту. Деколи - аж до враження, що авторк всі ці пепеески, акаемки та бетеери вставляє в текст заради їхнього містичного звучання.
Profile Image for Tor Gar.
419 reviews48 followers
June 1, 2017
Libro que no me ha gustado.

No es malo. Está bien escrito y hay talento detrás y una de las historias de la trama tiene interés ya que se centra en unos personajes y les pasan cosas. Por ello le daría un “Vale. Ok” pero según avanza el libro tiene mayor presencia una serie de hechos históricos en las que se describen batallas que aunque estén muy bien contadas carecen de conexión con el lector ya que los personajes son “irrelevantes”. Nada destacable.

Por cierto la portada no tiene que ver con el libro.
Profile Image for Anna.
3,522 reviews193 followers
April 5, 2010
Za dużo po rosyjsku (nie mam nic do Rosjan i ich języka, ale niestety nie znam z rosyjskiego nic poza zdrastwutje i kurica nie ptica, polsza nie zagranica) i za dużo opisów broni (podobnie było w sadze o Wiedźminie - tyle, że zamiast karabinów były miecze). Generalnie Sapkowski powinien został przy Geralcie, Jennefer i husytach.
Z klimatów afgańskich wolę książki Artura Baniewicza.
1 review
March 17, 2010
Powieść dobra, ale nie tak dobra jak poprzednie dzieła Sapkowskiego. Po trzech latach przerwy, jakie upłynęły od wydania "Lux Perpetua", spodziewałem się też nieco "obszerniejszego" dzieła.
2 reviews
March 10, 2012
The worst Sapkowski' book I have ever read, stay away
Profile Image for Raro de Concurso.
579 reviews1 follower
March 8, 2022
La casualidad ha hecho que lea este libro justo ahora, en plena invasión rusa a Ucrania. Aunque la trama tenga retazos de fantasía y ciencia ficción, básicamente es una vívida descripción de la vida de unos cuantos soldados rusos en la guerra de Afganistán. Y como ya hiciera Svetlana Alexievich en su magnífico "Los muchachos de zinc ", desde un punto mucho más realista y crudo, el autor, polaco, se queda bien a gusto criticando y poniendo a parir aquella guerra. Lo hace desde el barro, como un Ferlosio entre soldados soviéticos, reproduciendo su jerga, lo que te hace visitar más veces de las deseadas las notas del traductor. La brutalidad de la guerra, su sinsentido, queda patente.
Y lo que no me cuadra, es que entre medias, para subrayar supongo que en Afganistán llevan matándose durante siglos, se saca de la manga un viaje temporal a la época inmediatamente posterior a la muerte de Alejandro Magno y al desastre británico de 1842. Todo éso hilado a través de una diosa serpiente, que tampoco es que tenga mucho sentido.
Tal vez se podría haber quitado el traje de escritor de fantasía y haber hecho otra novela, sin magia ni fenónemos místicos. Y seguro que le hubiera quedado de lujo.

Así que mi primer acercamiento al autor, del que hasta hace poco ni conocía, aunque sí me sonaba la adaptación a la televisión de su obra más famosa, ha sido un poco de aquella manera. Me atreveré con la saga de "The witcher"? Ya veremos.

Y por hoy ya está bien, que tengo que sacar a la boa a pasear y ya de paso disculparme con el vecino que perdió su perro en la boca de mi mascota. Todavía no entiende que le dije la verdad cuando le contesté a su pregunta que no mordía. Tampoco le aclaré que el bicho se lo traga todo sin masticar. Pero son cosas que se saben.
Profile Image for Shotgun.
406 reviews43 followers
December 25, 2023
Jako velký příznivce polské literatury jsem se Sapkowskému nemohl vyhnou. Ač je tato jeho kniha hodnocena poměrně nízko, tak mě se dost líbila ale trochu mě trigrovalo, že byla vyprávěna z pozice hlavního hrdiny, který byl záporák a já jsem si ho přesto dosti oblíbil.
-- Tato kniha trošku vybočuje z klasické Sapkowského tvorby a namísto středověkého fantasy zde najdete příběh z doby, kdy SSSR okupovalo Afghánistán. Hlavní hrdina je jedním z mnoha ruských okupantů a zažíváme s ním strasti služby a boje s místními bojovníky.
-- Hlavní hrdina v dětství v sobě objevil paranormální schopnosti ale jelikož to v bolševické diktatuře není žádoucí, tak tyto své schopnosti potlačí. Když je odveden k vojsku, které okupuje vzdálenou zemi, tak začíná opět tyto schopnosti cítit a mnohdy mu to zachrání krk. Kromě toho je zde pár dalších fantasy prvků a flashbacky do vzdálené nebo méně vzdálené historie Afghánistánu.
-- Pokud si zvyknete na spoustu ruského armádního slangu, nebude vám vadit, že sympatizujete s okupanty (našimi, jejich a přeneseně i těmi současnými) tak si nejspíše četbu tohoto kousku užijete.
Profile Image for Kamil Nonas.
105 reviews
March 22, 2024
2.5*

Oj cóż to była za chaotyczna i mało wciągająca lektura…

Ten słowniczek z tyłu to jakieś totalne nieporozumienie

I Panie Andrzeju tak jak Trylogia Husycka i język w niej zawarty czytało mi się płynnie i gładko tak tutaj te wszystkie dźwiękonaśladowcze słowa? Te wszystkie ruskie zdania? No niestety…czytało się to tragicznie.

Jasne książka też ma plusy. Dobrze obrazuje po co i na co ZSRR postanowiło wojować w Afganistanie, co było głównym determinantem - lecz wiadomo ten kto się interesuje historią to wiadomo o co chodzi od początku.

Dobrze pokazuje stan militarny kraju, który używa zwykłych ludzi jako mięso armatnie i podział ludzi, którzy są z tym pogodzeni a część z nich nie - pomyśleć że po kilkudziesięciu latach od Wojny w Afganistanie mamy podobny obraz współczesny u naszych sąsiadów.

Ale ogółem to wszystko z plusów - ogółem książka napisana bardzo słabo, niezrozumiały jezyk, skakanie do słowniczka na koniec książki by wiedzieć o czym teraz jest dany fragment, dodatkowo ten chaos skakanie z obecnego czasu po czasach przeszłych i to tak naprawdę za wiele nie zmieniło w książce, mało wciągające dialogi - odradzam to czytać.
Profile Image for Mateusz  Mieszko Święcki.
16 reviews
August 18, 2021
Dzisiaj skonczylem czytać Żmiję po raz drugi i nadal mam problem z tą książką.

Z jednej strony to ciekawa opowieść pasująca klimatem do takich filmów jak 9 Kompania czy the Hurt Locker.

Z drugiej to krótka fabuła, na którą zabrakło trochę pomysłu.

Efektem takiej kombinacji jest książka, która rozkręca się dość długo i w połowie powieści dostaje potężnego kopa. Czytanie Żmiji przypomina trochę wspinaczkę na górę. Wejście na szczyt jest męczące, ale z górki jest już łatwo, bo przecież można zjechać kolejką.

Szanuję pomysł oraz zbudowanie niesamowicie realnego klimatu panującego przez wszystkie strony książki.

Na koniec odniosę się do zwrotów w jezyku rosyjskim. Według mnie ilość słownictwa użytego w powieści nadaje książce niesamowity charakter, a postacie stają się jeszcze bardziej realne.

Ps. Zdecydowałem się jednak na 4 gwiazdki. Uważam, że wiele osób zniżyło swoje oceny, bo przecież Żmija to nie Wiedźmin...
Profile Image for Krocht Ehlundovič.
211 reviews30 followers
July 7, 2020
No musím dodať, že toto je zlé... na Sapkowského. Od Folletta by som to bral ako niečo typu sáčková instantná polievka. Po Husitoch a Zaklínačovi sa mi niekto jemne vysral do hlavy.

Na druhej strane, je Ho tam cítiť. Týpeček pozná flek a okolnosoti o čom píše, vie o tom a vie ako to napísať, no na jeho level je to sračka, tak či tak.

Má to zmysel vôbec popisovať? Prečo nie, chcel som ho, čítal som ho a mám pocit. To stačí a tešil som sa pri čítaní. Začal som ju listovať vo vlaku do Považského Inovca, prejsť ho. Prvá noc v stane: Zmija. Druhá noc v stane, po zachcaností: Zmija. A cestou späť, troška - v reštauračnom vozni.

Záver: chcem prečítať kompletného Sapkowského. :)
30 reviews
Read
March 14, 2024
Al principio se hace muy pesada la lectura por todo el léxico especializado militar. Sin embargo, en cuanto la víbora entra en acción la historia no deja de volverse cada vez más interesante. El final es genial, y me ha encantado la entrevista al autor. ¡Además, incluye un glosario bastante completo para entender el vocabulario técnico!
Profile Image for Fabulantes.
502 reviews28 followers
December 19, 2014
Reseña: http://www.fabulantes.com/2013/11/vib...
Víbora es, de toda la producción de Andrzej Sapkowski, la que más componentes realistas contiene. Claramente fantástica en su fondo y en su forma, es, sobre todo, profundamente antibélica. Sapkowski describe la guerra con una precisión quirúrgica, que provoca repugnancia, con el ojo del reportero que ha sido testigo de los hechos. (...) Sus personajes luchan sin pena y ninguna gloria, y se conducen en la guerra, más que con ética, con puro afán de supervivencia. Si bien los supervivientes, es decir, quienes se ven obligados a estar y a padecer a dientes apretados, son una constante dentro de la obra del polaco, en sus páginas también hay espacio para la toma de conciencia, para un cierto heroísmo. Un Sapkowski más veterano, más talentoso, con una pluma más airada y sañuda deja reflexiones como ésta: “Tú te conformas, te acostumbras a lo que te ordenan. Te adaptas y nadas en la corriente, recitando el eterno credo de los conformistas: ‘¿Para qué preocuparse? ¡Pero si tampoco voy a cambiar nada!’ Los que son como tú, Pavel, son los culpables de todo”. La voz del escritor marca la pauta, y Lomonosov, el soldado biólogo, señala a Pavel Slominovich Levart, el protagonista."
Profile Image for Piotr Szymański.
26 reviews7 followers
August 4, 2010
Całkiem ciekawa książka - ze sprytnie przemyślanym wątkiem żmii, ale za krótka i choć wciągająca, to nijaka. Za długa na short story, za krótka na powieść. Ot na parę godzinek nicnierobienia. Za to pełna przynajmniej dobrego humoru w stylu Sapkowskiego.

Liczba zwrotów w języku rosyjskim zupełnie mi nie przeszkadzała, bardziej brakowało mi perspektywy na ciekawą fabułę. Właściwie rozkręca się w połowie i to na taką skalę, że już czytelnik wie, że tej historii nie da się porządnie rozwinąć w pozostałe do końca 100 stron.
Displaying 1 - 30 of 87 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.