The opening few chapters do a marvellous job of creating a noir atmosphere. The developing story adds depressing detail to the overall sense of environmental, economic, social, and moral disaster. Throw in a narrator who's a depressed, alienated, insolent, somewhat apathetic, often drunk local journalist in a sagging town on a Norwegian fjord, and you get a novel that pushes darkness to nearly satirical depths. It doesn't cross that line but readers should know what they're in for. The book is in the same category as neo-noir films like Chinatown and Night Moves. It's not entirely clear how the emotionally battered narrator could develop affection for some people in the story. You also have to accept what sound like self-indulgent passages from the author as he has the narrator heaping scorn on locals who spout prejudice against foreign asylum seekers living in the community. But the writing makes what could have been a ludicrous yarn believably gritty. It's good enough, even in translation, to raise this one from 3 stars.
* The setting is the town of Odda. Was surprised to see that it's a real place. Grytten is apparently a native of the town, so knows the surroundings well. One wonders what the locals thought of the book. Google Street View shows Odda as a rather scenic community. However, it does have an abandoned former smelter and possibly some other decayed industrial sites. Grytten's book also laments the state of the river running through the town. He may have stretched a point about the physical environment for the sake of the story, or things may have changed in the two decades since the book was published.