PETITE BIBLIOTHEQUE EUROPEENNE DU XXe SIECLE « Le Livre de Job fait mention de sa femme, une seule fois, dans le chant II : - Quoi ! Tu persévères encore dans ton intégrité ? Maudis Dieu, et meurs ! lui dit-elle. - Tu parles comme une femme insensée ; répond Job. Peut-on éclairer ce personnage qui surgit brusquement à l'avant-scène, puis disparaît ? Peut-on donner voix et visage à cette épouse, à la fois tendre et violente, accordée ou révoltée ? Peut-on lui prêter vie dans cette poignante aventure, cette longue existence en commun ? Entre archaïsme et modernité je tente, à travers ce vieux couple, de faire entendre le persistant langage du coeur et de la chair, l'interrogation sans fin de l'esprit. » A.C. Andrée Chedid est l'auteur d'une oeuvre théâtrale, poétique et romanesque importante. Ses récits, ses romans, toujours très marqués par l'influence du Moyen-Orient, ont conquis au cours des années, un large public. « J'essaie de traiter le roman comme un fait divers et comme un mythe. » Deux de ses romans, Le Sixième Jour et L'Autre (Flammarion, 1960 et 1969), ont été adaptés au cinéma. Illustration : Georges de La Tour, Job raillé par sa femme ; Epinal, musée départemental des Vosges. Lauros Giraudon.
Andrée Chedid was a French poet and novelist of Christian Lebanese descent.
When she was ten, she was sent to a boarding school, where she learned English and French. At fourteen, she left for Europe. She then returned to Cairo to go to an American university. Her dream was to become a dancer. She got married to a physician when she was twenty-two, with whom she has two children: Louis Chedid, now a famous French singer, and Michèle. Her work questions human condition and what links the individual to the world. Her writing seeks to evoke the Orient, but she focuses more in denouncing the civil war that destroys Lebanon. She has lived in France since 1946. Because of this diverse background, her work is truly multicultural. Her first book was written in English: On the Trails of my Fancy. She has commented about her work that it is an eternal quest for humanity.
Andrée Chedid is the grandmother of the French rock star -M- (Louis Chedid's son) for whom she has contributed song lyrics including that of Bonoboo on the album Je dis aime.
"Atravessaram juntos todas as estações do passado, as do presente. Juntos entraram no futuro." (p.15)
"Nada havia de inesperado nessa devastação. Tinha amado de mais a fase da juventude para não a ter saboreado em toas as suas horas e todos os seus estados, para não ter tido consciência da sua esplendorosa brevidade." (p.18)