Gregory has never liked school. And now that he's in sixth grade, life has only gotten worse. He's been held back twice and expelled once. His parents think he should go to boarding school, but his only happy moments have been found in his grandfather's cluttered shed, among the tools he uses to build his inventions. Grandfather has been his only supporter, but now even he is urging Gregory to take control of his life. Gregory has to wonder if a fresh start-in school and in life-might not be such a terrible idea after all. This fresh, funny, direct story will resonate with every reader who has ever felt like a square peg in a round hole.
Anna Gavalda is a French teacher and award-winning novelist.
Referred to by Voici magazine as "a distant descendant of Dorothy Parker", Anna Gavalda was born in an upper-class suburb of Paris. While working as French teacher in high school, a collection of her short stories was first published in 1999 under the title "Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part" that met with both critical acclaim and commercial success, selling more than three-quarters of a million copies in her native France and winning the 2000 "Grand Prix RTL-Lire." The book was translated into numerous languages including in English and sold in twenty-seven countries. It was published to acclaim in North America in 2003 as "I Wish Someone Were Waiting for Me Somewhere." The book received much praise and is a library and school selection worldwide in several languages.
Gavalda's first novel, Je l'aimais (Someone I Loved) was published in France in February 2002 and later that year in English. Inspired by the failure of her own marriage, it too was a major literary success and a bestseller and was followed by the short (96 pages) juvenile novel 35 kilos d'espoir (95 Pounds of Hope) that she said she wrote "to pay tribute to those of my students who were dunces in school but otherwise fantastic people".
In 2004, her third novel, "Ensemble c'est tout," focused on the lives of four people living in an apartment house: a struggling young artist who works as an office cleaner at night, a young aristocrat misfit, a cook, and an elderly grandmother. The 600-page book is a bestseller in France and has been translated into English as Hunting and Gathering.
As of 2007, her three books have sold more than 3 million copies in France. Ensemble c'est tout was made into a successful movie in 2007 by Claude Berri, with Audrey Tautou and Guillaume Canet. The adaptation of her first novel, Je l'aimais, with Daniel Auteuil and Marie-Josée Croze, was filmed in 2009 by Zabou Breitman.
Divorced, and the mother of two, Gavalda lives in the city of Melun, Seine-et-Marne, about 50 km southeast of Paris. In addition to writing novels, she also contributes to Elle magazine.
از مدرسه متنفرم بیشتر از هر چیزی توی این دنیا. حتی از این هم بیشتر... گند زده به زندگیام. میتوانم بگویم فقط تا سه سالگی خوشبخت بودم. 👨🏻🎓 📝کتاب در مورد پسربچهای به نام گرگوآر است که علاقهای به درس خواندن ندارد و به علت عدم تمرکز و عدم علاقه نمیتونه در درسهایش موفق باشه. از مدرسه اخراج میشه و به کل باعث ناامیدی پدر و مادرش میشه؛ هرچند که پدر و مادرش در وضعیت بد تحصیلی او بیتاثیر نیستند. گرگوآر به کارهای فنی علاقه داره و این موضوع رو از اونجایی میفهمه که یکی از معلمان پیشدبستانش خانم ماری که باهاشون کاردستی کار میکرده و عقیده داشته روز مفید روزیه که در آن چیزهایی اختراع کنند و همین باعث جرقه زدن در ذهن پسرک میشه که حیطهی علاقهمندیهاش رو پیدا کنه. نکتهی جالب توجه داستان ارتباط عمیق و صمیمی پسرک با پدربزرگش بود و اینکه ازش یاد گرفته بود هیچوقت ناامید نشه چون اون پسرکی با ۳۵ کیلو امید است!
Un superbe livre à mettre entre les mains de tous les enfants Grégoire n’aime pas l’école et on peut dire qu’elle lui rend bien. Mais voilà Grégoire a un talent unique il est capable de fabriquer des chose. C’est drôle l’autre jour je parlais avec une amie enseignante et justement on faisait la critique de l’école de tout ce qui ne va pas dans l’école et l’un des griefs c’est justement de ne pas valoriser toutes les compétences des élèves mais de se centrer que sur les connaissances théoriques alors que la vie ça n’est pas ça c’est beaucoup plus et l’école devrait promouvoir tous types d’intelligence. Un livre à lire avec des cancres
اولش شاید فکر کنین یه کتاب سادهست اما کمکم متوجه میشین که حرفهای زیادی برای گفتن داره. با خوندنش یاد اون آدمی میفتین که اگر حمایتها و حرفهای اُمید دهندهش نبود، هیچوقت به این نقطه از زندگیتون نمیرسیدین. تمام مشکلات و سختیهای زندگی، با وجود آدمهایی که بهمون باور داشتن و همیشه درکمون کردن آسون میشه و با تکیه بهشون و یادآوری تنها یک جمله از اونها، باز هم ادامه میدیم. این کتاب نشون میده که باید به خودمون فرصت بدیم و استعدادهامون رو بشناسیم و توی راهی قدم بذاریم که برای ماست.
《من از آدمهایی خوشم میاد که زندگیشونو با دستهای خودشون میسازن. من اصلا نمیتونم آدمهای تنبلی رو تحمل کنم که چون نمیدونن چه کار باید بکنن، توی خودشون فرو میرن و از همهجا و همهکس میبُرن [...] توی زندگی همیشه غمگین بودن از شاد بودن آسونتره ولی من اصلا از آدمهایی خوشم نمیاد که آسونترین راه رو انتخاب میکنن. تو رو به خدا شاد باش و برای اینکه شاد باشی، هر کاری از دستت بر میاد بکن.》
این کتاب مال سال ۲۰۰۲ هست و جالبه که هنوز هم تو ایران، چه در سیستم آموزشی و چه در خانوادهها، به تفاوتهای فردی بچهها اونطور که باید، توجه نشده. کسایی که علایق و استعدادهای هنری یا فنی دارن، هنوز هم تو خیلی موارد باید با چالشهای زیادی روبهرو بشن تا بتونن در مسیر خودشون حرکت کنن.
یک کتاب دوست داشتنی کوچک پسری که از مدرسه رفتن متنفره. تنبل ترین دانش آموز مدرسه که فقط دوست داره با دست هاش وسیله بسازه و چیزای جدید به وجود بیاره . بی استعداد نیست ولی برای این سیستم آموزشی ساخته نشده. و کدوم خانواده ای به چنین بچه ای افتخار می کنه؟
گرگوری یک مخترع کوچکه و دوست داشتنیه که عاشق اینه که بقیه رو بخندونه ولی نمی تونه درس بخونه، این یعنی واقعاً به درد نمی خوره؟ داستان خیلی ساده بود، بارها گفته شده و جواب این سوال برای اکثر ما بدون فکر معلومه ولی من فکر کردم که واقعاً باید چکار کنه؟ و نمی دونستم. و خدا می دونه که تو زندگیم چند تا گرگوری دیدم
یه داستان کوتاهِ قشنگ و حالخوبکن بود خصوصا برای نوجوونهایی مثل گرگوری که از مدرسه متنفرن و از زندگی ناامید شدن. گرگوری یه پسر بااستعداد و خلاق در زمینه کارهای دستی و فنی هست اما از مدرسه خوشش نمیاد و تمام تلاشهاش برای ارتباط گرفتن با مدرسه بیهوده است. در نتیجه وضعیت نمرههاش خوب نیست و کلی از طرف خانواده سرزنش میشه. اما یه پدربزرگ دوستداشتنی در کنار خودش داره که یه نصیحت قشنگ بهش میکنه: "در زندگی همیشه غمگین بودن از شاد بودن آسانتر است. ولی من اصلاً از آدمهایی خوشم نمیآید که آسانترین راه را انتخاب میکنند. تو را به خدا شاد باش و برای آنکه شاد شوی، هر کاری از دستت برمیآید بکن."
პატარა, ციცქნა წიგნს შეუძლია ბევრი რამ გასწავლოს და ემოციებით აგავსოს. ეს ზემოთაღნიშნული საყვარლობაა სწორედ ასეთი. ძალიან ახლოა ყველა ადამიანისათვის მასში ასახული მოვლენა. ადამიანის ჩამოყალიბებაში სკოლას უდიდესი ადგილი უკავია, იმ გარემოს სადაც ექვსი წლიდან ზრდასრულობამდე დროს ატარებ, მოქმედებს შენს ფსიქიკაზე და გაყალიბებს ისეთად, როგორიც შემდგომ მთელი ცხოვრება ხარ, ეს სკოლის და ოჯახის დიდი დამსახურებაა. მხოლოდ საბავშვოს ვერ ვუწოდებდი, მე ამ წიგნს პირველ რიგში მასწავლებლებს ვურჩევდი, რომ მიხვდნენ თუ როგორ უნდა მოექცნენ თითოეულ მოსწავლეს. მშობლებს რომ გაუგონ შვილებსა, თუ რა უნდათ მათ რეალურად და რისი გაკეთება შეუძლიათ. როდესაც ბავშვს რაიმე შეეშლება უფროსები კი არ უნდა სჯიდნენ და ლანძღავდნენ, არამედ მოტივაციას უნდა აძლევდნენ მეტი იშრომონ იმისთვის რისი კეთებაც მათ შეუძლიათ. ყოველი პატარა დეტალი, რომელიც სხვისთვის შეიძლება უმნიშვნელო იყოს, სინამდვილეში ბავშვებისთვის სრულიად არ არის პატარა და უმნიშვნელო, ამან ძალიან მარტივად შეიძლება უამრავი რამ შეცვალოს მომავალში ადამიანის ცხოვრებაში. არანაირი მნიშვნელობა არ აქვს ნიშნებსა, ისინი რეალობას ვერასდროს ასახავენ. ძალიან მნიშვნელოვანია იმ ნიჭის აღმოჩენა და შემდგომ სწორად გამოყენება რაც თითოეულ პიროვნებაშია. აი ასეთ რაღაცეებზე გაფიქრებს ეს ციცქნა წიგნი და ბოლოს თვალები რომ არ აგიწყლიანდეს ალბათ შეუძლებელია.
I didn't know this was a kid's book when I first got it (not YA, but actual children's lit), but I decided to read it anyway since it's so short and since I've liked all of Gavalda's other stuff.
95 Pounds of Hope is a sweet story about a boy, Gregory, who has never done well in school and prefers to spend his time designing and making things. After being held back in school twice and then expelled, his parents and grandparents get more and more exasperated and plan to ship him off to boarding school. With the help of his grandpa (who is much more supportive than his constantly-arguing parents), Gregory eventually finds a place where he belongs and comes to accept what he is and isn't good at.
The message of this story is an important one for kids to hear, especially during the awkward 10-12 years: no one can be good at everything, different people will succeed in different ways, you will eventually find someplace where you feel at home, and everyone deserves to be supported along the way, even if things aren't going as planned. I remember reading a lot of books as a kid that were entertaining, but didn't have a meaningful message at all (Goosebumps, The Babysitters Club, etc.). This book stands out from the crowd in that respect.
As always, Gavalda does a good job of portraying all of the less-than-ideal aspects of human relationships, but still keeps the story hopeful and purposeful. Aside from a few awkward constructions in the writing (due to translation issues, no doubt), 95 Pounds of Hope is well-written, and would be a great book for any pre-teen to read -- especially one struggling in school.
نشر افق همیشه انتهای کتابهاش، تبلیغ کتابهای دیگهاش رو میکنه. این کتاب یکی از کتابهایی بود که قدیمترها اینجوری باهاش آشنا شدم. انتهای چندتا از کتابهایی که خونده بودم دیده بودمش و از همون موقع تمایل به خوندنش داشتم. چند روز قبل دیدم که نسخۀ صوتیش توی طاقچه بینهایته، برای همین شروعش کردم.
خلاصۀ کتاب که مشخصه. داستان نوجوانیه که میونۀ خوبی با درس خوندن نداره، اما توی کارهای فنی حرف نداره. سوژۀ بدی نیست. بهخصوص در سالهای دورتر که برای بچهها و والدین همهچیز به درس خوندن خلاصه شده بود، خیلی مفید بوده. اما جدا از سوژه، روایت داستان بهشدت بده. نویسنده خیلی جاها توضیحات ناقصی به خواننده میده. پرشهای داستانی زیادی داره که باعث شده داستان از یکپارچگی و جذابیت بیفته. دیالوگها و رفتار شخصیتها در بعضی جاها درکپذیر نیست. نویسنده به خیلی چیزها نوک زده، اما کاملاً سطحی از کنارشون رد شده، در حالی که میتونست خیلی بهتر بهشون بپردازه. جایی که دیگه حرصم دراومد، سر امتحان ورودی گرگوری بود که نویسنده امر ماورایی رو قاطی داستان رئال کرد. پایان داستان هم یکهو، بدون توضیحات و بهشدت ضعیف بود. در مجموع میتونم بهش بگم «تأثیرنگذار».
ترجمۀ فارسی کتاب در ظاهر خوبه، اما چند جا اشتباهات ناجوری رخ داده که عجیبه چطور با این اشتباهها چاپ شده! همون اول کتاب گرگوری میگه من سیزده سالهام، اما «سال هفتمم». که مترجم ترجمه کرده «هفت سالهام». البته گرگوری بعد توضیح میده چون دو سال توی کلاسهام درجا زدم (که در ادامه مشخص میشه کلاس سوم و ششمش بوده)، اما در ترجمه اومده که «چند بار در یک کلاس درجا زدم»، که با توجه به ترجمۀ اشتباه جمله قبلی، آدم فکر میکنه راوی هنوز کلاس اوله! اما نه. تمام اینها به این خاطره که مترجم علاوه بر اینکه اشتباه متوجه شده و اشتباه ترجمه کرده، سیستم تحصیلی کشور مبدأ رو با ایران تطبیق نداده. اونجا که میگه سال هفتمم، در اصطلاح سیستم آموزش بریتانیایی میشه کلاس ششم (و مطمئناً کتاب از روی ترجمۀ انگلیسی برگردانده شده، چون نسخۀ اصلی فرانسویه و اونجا میگه کلاس ششمم) در حالی که بچۀ سیزده ساله توی اون سیستم تحصیلی باید کلاس هشتم باشه.
یا اول کتاب توی ترجمه گرگوری میگه سه سالم بود که رفتم مدرسه! و بعد میگه معلم کلاس دومم رو دوست داشتم و معلم کلاس دومش بهش گفته سال بعد باید خوندن رو یاد بگیره. یعنی کلاس سوم تازه خوندن رو یاد میگیرن :| همهچی گیجکننده است، اما مشکل از گیرنده نیست، فرستنده مشکل داره؛ مترجم مهد کودک و پیشدبستانی رو به مدرسه ترجمه کرده و اون سال دوم، در واقع سال دوم پیشدبستانیش بوده، نه سال دوم مدرسه. در ادامه هم اشتباههای مختلفی رو حدس میزدم که وقتی به متن اصلی مراجعه میکردم، حدسم تأیید میشد. مترجم نامآشنایی داره و اصلاً انتظار نداشتم کیفیت کار اینقدر پایین باشه. یک نسخه دیگه از کتاب رو نشر پرتقال چاپ کرده که چون اون هم توی طاقچه بینهایت بود، این تکهها رو مقایسه کردم و برام جالب بود که این اشتباهها رو نداشت و اون مترجم متن اصلی رو درست متوجه شده و برگردانده بود.
На днях мне в руки попалась книга под названием «35 кило надежды». Пусть в ней не так много страниц, да и написана она довольно простым языком, произвести на меня впечатление ей все же удалось. История, написанная французской писательницей Анной Гавальда, поведает нам о мальчике 13 лет, который ненавидит школу. Он все время спорит с родителями и из всей семьи общий язык он находит только с дедушкой. В последствие перед героем книги, которая, кстати, представляет собой что-то вроде дневника юноши, возникают некоторые проблемы. Пытается справиться он с ними так, что даже взрослому, пожалуй, стоит поучиться у этого ребенка. К сожалению, смотря отзывы о данном произведении, заметил, что часть читателей ничего кроме отрывка из жизни мальчика-дурака и не увидели.
Автору книги отлично удалось показать серьёзные проблемы человеческого общества и насколько сложнее с ними справится ребенку. «35 кило надежды» — это отличная проза о выборе жизненного пути и, в какой-то степени, о любви, любви к людям и жизни. Каким бы ты ни был человеком, твои мечты всегда могут сбыться, стоит лишь захотеть и приложить некоторые усилия, как ни банально звучит. Книга хоть и кажется детской, рекомендовать бы я ее всем без исключения. И да, на последних строках у меня «защипало» в глазах. >D
ایدهی خوب، پرداخت نه چندان خوب. ترجمه هم مشکلات زیادی داشت، شاید هم مشکل از ویرایش و یا حتی اشتباه تایپی بود چون کتاب رو از فیدیبو گرفتم. بهترین و روشنترین قسمت داستان برام اون نقطهای بود که گرگوری میفهمه راهش از والدینش جداست و به خودش و به ما میگه که میدونه از اینجا به بعد راهشون جداست. این جدایی و این بریدن بندها و وابستگیها نه ناخوشاینده نه همراه یا به علت اتفاقات ناخوشایند، بلکه لازم، خوشایند و دلگرمکنندهست.
..lai gan vietām es domāju, ka jāliek nost šis īsais stāsts, beigu beigās piebeidzu to un esmu priecīgs. ļoti jauks stāsts. atausa atmiņā arī paša skolas gaitas. un opaps, kurš nu jau 10 gadus zem zemes.
کاش همه ی معلما و اونایی که با آموزش بچه ها سر و کار دارن این کتابو بخونن...چون از زبون یه دانش آموزه که بقیه بهش میگن تنبل کلاس...شاید بهتر چنین افرادی رو درک کنن و بتونن قشنگ تر باهاشون رفتار کنن...
داستان یک نوجوون که معتقده بعد از شروع مدرسه و به سن مدرسه رسیدن، دیگه هرگز رنگ خوشبختی رو ندیده تو زندگیش :))
کتاب اونقدرا هم که میگن مخصوص نوجوون ها نیست و بزرگسال ها بنظر من بیشتر باهاش ارتباط برقرار می کنن. حجم کتاب پایین و داستان خیلی واضح و البته دوست داشتنیه، زیر یک ساعت تمومش می کنید، پیشنهاد می کنم بخونید.
دوست من، این را از من قبول کن: در زندگی همیشه غمگین بودن از شاد بودن، آسانتر است. ولی من اصلاً از آدم هایی خوشم نمیآید که آسانترین راه را انتخاب میکنند. تو را به خدا شاد باش! و برای آنکه شاد شوی، هر کاری از دستت بر میآید، بکن!
«Ienākot šajā sērkociņu kastes lieluma būrītī, es paplešu nāsis un dziļi ievelku elpu. Tā smaržo mana laime - pēc vecas smēreļļas, elektriskā radiatora, metinātāja, koka līmes, tabakas un vēl daudz kā cita. Tā ir neatkārtojama smarža. Esmu pat sev nosolījies, ka viendien to destilēšu un radīšu smaržas ar nosaukumu «Būcenīša smaržūdens», lai varētu to ieelpot ik reizi, kad dzīve būs man nodarījusi pāri.»
[..] ir daudz vieglāk būt nelaimīgam nekā laimīgam, un man - iegaumē šo labi - riebj cilvēki, kas izvēlas vieglāko ceļu … uzdrošinies būt laimīgs [..]
Brīnišķīgs garstāsts par pusaudzi un par viņa īpašajām attiecīb��m ar veco tēvu. Mums katram vajag šādu cilvēku. Un šādas grāmatas.
[..] vajadzīgs miers un klusums, lai apdomātu lielas lietas. - Un par ko tad jūs domāsiet? - Es domāšu par savu pagātni, bet Greguārs - par nākotni. [..]
کتاب زندگی پسری به اسم گرگوری رو روایت میکنه که مشکل عدم تمرکز داره و به همین دلیل از مدرسه متنفره! اما استعداد ویژه ای در ساخت و تعمیر وسایل داره، و بهترین لحظاتش وقتیه که به کارگاه پدربزگش میره، . . . کتاب داستان کوتاه و جذابی داره، و بسیار روان ترجمه شده
Cuốn sách dài đủ cho một vòng xếp hàng tiêm vắc xin ở viện Phổi. Sách mỏng nhưng cảm động, khiến mình ngồi trong khu quan sát sau tiêm cứ sụt sịt không thôi; làm anh bác sĩ trông khu cứ dòm dòm tưởng mình bị phản ứng với thuốc :D
Tuy cuốn sách nhỏ nhưng chứa đựng một câu chuyện có sức nặng. Chỉ trong 106 trang, truyện đã giải quyết được cả loạt vấn đề về mối quan hệ giữa phát huy năng lực và phương pháp giáo dục, về giao tiếp trong đình, về niềm tin và hy vọng.
Cùng chủ đề với "Tốt-tô-chan, cô bé bên cửa sổ", cuốn sách này cũng nói về đứa trẻ "đặc biệt" không thể hòa hợp với phong cách giáo dục cứng nhắc. Grégoire không gặp may như Tốt-tô-chan - người sớm tìm được ngôi trường phù hợp và luôn được bố mẹ cảm thông. Grégoire chán ghét trường học từ ngày đầu đến trường, trải qua bao nhiêu nước mắt của cả cậu, của cha mẹ và tiếng thở dài của ông Léon, đến năm 13 tuổi cậu mới tìm được nơi mình thuộc về. Nhưng cậu còn may mắn hơn nhiều đứa trẻ bị gán nhãn "biếng học", "ngỗ nghịch" khác, cậu có ông Léon luôn kề cạnh động viên: "Để ông nói cho cháu nghe điều này, anh bạn: chọn một cuộc sống bất hạnh bao giờ cũng dễ dàng hơn là chọn sống cho hạnh phúc, và ông ư, cháu nghe đây, ông không thích những kẻ chọn lựa sự dễ dàng, ông không thích những kẻ hay than thân trách phận! Hãy sống cho hạnh phúc đi chứ, khỉ thật ! Hãy làm những gì cần làm để sống hạnh phúc"
Hẳn sẽ có nhiều đứa trẻ hạnh phúc hơn, nếu gia đình và nhà trường chịu khó nhận ra sự khác biệt, và bồi dưỡng các em đúng cách. Giá mà những đứa trẻ ấy nhận được niềm tin và được truyền động lực rằng chúng không phải đồ bỏ, điều chúng cần chỉ là nỗ lực hơn để chứng tỏ bản thân, và luôn có người lớn ở bên hỗ trợ chúng khi cần.
Olles vaadanud viimasel kahel aastal mitmeid prantsuse noortefilme sealsest koolielust, tundub olukord tõepoolest nii düstoopiline olevat kui selles raamatus. Et kolmeselt tuleb kooli minna ja siis hakkab üks tümitamine pihta - vaatamata sellele, et raamatus on peategelane isegi keskendumisraskuste diagnoosi saanud jms, mis võiks talle ju mõistvama kohtlemise tagada? Ei, kaugel sellest. Vähemalt on tal tore vanaisa, ent lühiromaan jääb ses suhtes lühikeseks, et lõppeb just siis ära, kui hakkab nagu koitma, kas siis tuleb õnnelik lõpp või ei tule mette. Eks muidugi 13-aastane olemine ongi ainult algus, valdavalt.
Minu teine mure kogu raamatu vältel oli, et kuidas peategelane saab 35 kilo kaaluda, on ta erakorde kõrend või on seal mingi mõõtühikute teisendamise viga tekkinud või ei saanud mina metafoorile pihta?
Câu chuyện cực dễ thương, về một cậu bé bị coi là cá biệt, bất trị, chỉ vì cậu không phù hợp với nền giáo dục phổ thông. Grégoire có niềm yêu thích đặc biệt với các loại máy móc. Cậu có thể chế tạo ra được máy bóc vỏ chuối, ván trượt tuyết, và ti tỉ những thứ đồ hay ho khác. Niềm yêu thích này chỉ có cô giáo mầm non và người ông Léon-cao-lớn của cậu là cảm thông và ủng hộ. Nhưng khi đi học, cậu lại luôn xếp bét lớp và bị đuổi học, rồi không ngôi trường nào chịu nhận cậu. Sau cùng cậu cũng tìm thấy một ngôi trường phù hợp với mình, đó là một trường dạy nghề chỉ nhận học sinh sau khi xét duyệt hồ sơ. Grégoire đã thu hết can đảm viết một lá thư xin học, với “35 kilô hy vọng”, bằng đúng số cân nặng của mình, để có được một cơ may nhà trường không vì bộ hồ sơ xấu xí mà bỏ qua một học sinh thiết tha mong muốn được theo học…
Qua cuốn sách mỏng này, mình nhận ra một điều, đó là nhiều khi cha mẹ không dành thời gian để lắng nghe và hiểu những ước mơ của con trẻ, mà chỉ đánh giá nó bằng những chuẩn mực thông thường, như là học sinh xuất sắc hay là ngoan hiền. Đánh giá tất cả mọi người chỉ bằng một quy chuẩn duy nhất như vậy là một chuyện vô cùng sai lầm, và nó khiến cho những người như Grégoire trở nên lạc lõng và đánh mất niềm tin vào chính mình.
Một cuốn sách rất đáng đọc, nhất là cho những bạn đang nuôi con, hoặc là cô nuôi dạy trẻ :)
I think the book was funny at some points and really down on other points, but otherwise the book was really good. I recommend the book to middle school kids and anyone who doesn't enjoy school haha. The book is cool!
Je l’ai lu pour pouvoir en discuter avec mon fils qui doit le lire pour l’école. Quel bonheur que les profs fassent lire ce genre de livres à nos enfants. Tout enfant ayant quelques difficultés à l’école ou à la maison peut s’identifier… merci Madame Aurélie!