A trip to the moon with the author of a Caldecott Award winning book! "Quack quack quack quack quack!" That's Quack for "This is a great read-aloud!" This charming and unique book is written in quack--the international language of ducks--by author Arthur Yorinks and illustrated with quilts by textile artist Adrienne Yorinks.Quack! tells the story of a young duck who builds a rocket ship and blasts off for a trip to the moon. But as soon as he leaves, his friends start to miss him. Far away in outer space, he misses them, too. How will he ever get home? Why, with a quack-quack here and a quack-quack there, of course.Children love to imitate animal sounds, and Quack! will quack them up.
Arthur Yorinks is a playwright, director, and author of more than thirty-five picture books for children, including the Caldecott Medal–winning Hey, Al, illustrated by Richard Egielski. His most recent picture book is Presto and Zesto in Limboland, illustrated by Maurice Sendak. Arthur Yorinks lives in Cambridge, New York.
Almost like reading a wordless book, because most of the words are, yes, "quack." But kids could have fun 'translating' Duck to Human, and the pictures can be enjoyed by kids or adults. This is shorter and simpler than most of Yorinks' works, for younger children, nonsensical but not weird.
Thanks again due to openlibrary.org for archiving a copy.
Told in the International Language of Ducks, this is a simple story about a duck who rides a rocket to the moon, misses his friends, and parachutes back home. I usually show the cover and ask the children what do they think it is about. I read it with lots of expression and acting out (hold fingers up for count down, leaps and sink down for parachute scene), and the children usually join in. At the end of each part I ask the children what they think is going on. Talking about a story like this is a great way to build narrative skills.
I pair this with Ivan Bates' "Five Little Ducks" or Eva Moore's "Lucky Ducklings" for a quacking up storytime. I also like to throw in this Dr. Seuss tongue twister from "Oh, Say Can You Say?":
We have two ducks. One Blue. One Black.
And when our blue duck goes "Quack-Quack" Our black duck quickly quack-quacks back.
The quacks Blue quacks make her quite a quacker, But Black is a quicker quacker- backer.
Quack that goes to the moon and then comes back to her friends. Book is written in "duck" "Quack quacked, quacked to the moon." The kids can "read" this after hearing this because it is a bunch of quacking. They love it. I thought it was ok with cute illustrations.
What a great example of figuring out words in context! The story is told primarily in quacks, but a savvy reader will be able to figure out what's really going on. I think this will be an interactive storytime as the kids will need to tell me what's happening - to "translate," in effect.
Really cute book! The artwork is patchwork quilt and it's written in "Quack" (the official duck language)but readers can still understand the plot- Quack the duck wants to visit the moon so he does, but then he misses his earthly friends and wants to come back.
I didn't think I would find a children's book that was dumber than Banana!, but amazingly I did. This is a book written mostly in duck language, which means 99% of the words are "quack". So stupid.