In an unnamed city somewhere in Hindustan, a man is killed by a poisoned arrow outside a popular nightclub. The subsequent investigation, led by the intrepid Colonel Faridi and his assistant, Captain Hameed, opens up a shadowy underworld network of pimps, drug dealers, and foreign spies. But who is behind it all? The diminutive Goan named Finch? The beautiful yet mysterious Tara Nayadu? Or the enigmatic American arch-criminal, Doctor Dread?
Welcome to Ibne Safi’s Jasusi Dunya , an intricately demented world of larger-than-life villains, mad genius detectives, and beautiful femmes fatales. With a huge cult following among readers in both India and Pakistan, this series spans 125 novels published between 1952 and 1979. They remain some of the bestselling books in Urdu even today.
Ibn-e-Safi (also spelled as Ibne Safi) (Urdu: ابنِ صفی) was the pen name of Asrar Ahmad (Urdu: اسرار احمد), a best-selling and prolific fiction writer, novelist and poet of Urdu from Pakistan. The word Ibn-e-Safi is an Arabian expression which literally means Son of Safi, where the word Safi means chaste or righteous. He wrote from the 1940s in India, and later Pakistan after the partition of British India in 1947.
His main works were the 126-book series Jasoosi Dunya (The Spy World) and the 120-book Imran Series, with a small canon of satirical works and poetry. His novels were characterized by a blend of mystery, adventure, suspense, violence, romance and comedy, achieving massive popularity across a broad readership in South Asia.
Part 1 of a four part series about master criminals Dr.Dread and Finch.A man requests Hameed to save his life but soon falls prey to a poisonous arrow.
Others including police are killed in the same manner and Fareedi survives by the skin of his teeth.A foreign embassy is involved in subversive activities,something that happens frequently in Ibn e Safi's books.
The plot felt rather familiar. 2.5 stars,rounded up.
ایک زبردست ناول ، کافی عرصے بعد فریدی کو پوری کہانی میں متحرک دیکھا اور اس کی صلاحیتوں کو جاننے کا موقع ملا۔ کہکشاں کا کردار بھی کافی پُرکشش ہے ، ڈاکٹر ڈریڈ جو بذات خود تو کہانی میں نظر نہیں آتا البتہ اس کے تعارف میں کافی کہانیاں پیش کی گئی ہیں کہ اس کی شخصیت سے متعارف ہونے کا اشتیاق بڑھ جاتا ہے۔ فنچ بھی ابن صفی کے تخلیق کردہ کرداروں میں ایک شاندار اضافہ ہے اور ابن صفی کے دوسرے مثالی کردار جیسے سنگ ہی اور ہمبگ وغیرہ کی طرح یہ بھی اپنی جسمانی ساخت کے باعث دلچسپی کا باعث ہے
Irrespecive of the title, and what rating I give, I love his work. Ibn-e-safi, the person who introduced me to the world of suspense and thriller at young age of six (ish). Growing up, it was a challenge to get hold of his books. Thanks to the people who put a lot of effort to digitize all his books. Since past three years, i read all his 150+ books, Imran Series and Jasoosi Duniya, at least once in a quarter. Yes, that is how much I like his work. Sue me, if it is wrong.
The English blurb of this book says "Welcome to Ibn-e-Safi's Jasusi Dunya--an intricately demented world of larger-than-life villains, mad genius detectives and beautiful femmes fatales." Intricately demented about describes it. Absolutely no description of places or people, this very short book is all dialogue and action suitable for non-readers with very short attention spans. It's also poorly edited if at all, leaving holes in the story big enough to drive a double decker bus through. Imagine James Bond on mescaline starring in a Bollywood production and you've about got it; the only thing missing is the song and dance numbers. Originally published in 1957, it reminded me in many ways of the film of Doctor No, mixed with bits of the film of Live and Let Die. I came across this author quite by chance, watching Tribal People Try on Youtube. "Doctor" Tahir Nawab mentioned devouring his books as a kid (which must be a neat trick as several times in previous videos he has mentioned the fact that he is illiterate). But those who read my reviews know that is enough to pique my curiosity. It only took about an hour to tear through this mad adventure spiced with plenty of gunfire and derring do. The English translation gives a mere shadow of what must be pretty comic dialogue in the original. The ending leaves the door wide open for the next volume in the series and leaves the reader stranded in mid-sentence.
جاسوسی دنیا سیریز میں ایک اور شاندار اضافہ 'زہریلے تیر' ہے، جو ناصرف ابن صفی کی اس صنف میں تخیل کی پختگی ظاہر کرتا ہے، بلکہ ہمیں مزید شاندار قسم کے مجرموں اور ان کے عزائم سے آگاہی دیتا ہے۔ مثلا اس ناول میں غالباً تین یا پانچ لوگ ایک عجیب طرح کے زہریلے تیر کا شکار ہو جاتے ہیں جس کے اثر سے موت واقع ہونے کے ساتھ جسم کے کھلے حصے متورم ہو کر لاش کو بگاڑ دیتے ہیں۔ یہ تیر ایک خطرناک مجرم ڈاکٹر ڈریڈ کے گروہ کی جانب سے اپنے دشمن فنچ کے گروہ کے لوگوں کو مارنے کیلئے استعمال کئے جاتے ہیں۔ ڈاکٹر ڈریڈ اور فنچ کے گروہوں میں تنازعہ کی وجہ ابھی معلوم نہیں ہو سکی۔ مگر اس ناول میں کسی ملک کے سفیر اور سفارت خانے کے لوگ ایک عجیب طرح کے کام میں ملوث پائے جاتے ہیں جن کا تعلق فنچ کے گروہ سے جا ملتا ہے۔ دراصل فنچ اس گروہ کے لوگوں تارا نائیڈو یا کہکشاں نامی عورت کی مدد سے چائینیز کانر نامی ہوٹل سے لڑکیاں لے جا کر سفارت خانے پہنچاتا ہے۔ اور ان لڑکیوں کی پہچان کا طریقہ یہ ہوتا ہے کہ وہ اپنے کالر میں سرخ گلاب ٹانک کر ہوٹل میں جا بیٹھتی ہیں، جہاں سے فنچ اس نشان کی مدد سے ان کی شناخت کر پاتا ہے۔
بہرحال ایک اور شاندار سیریز کے بقیہ حصوں کو جلد از جلد پڑھنے کی بیقراری مزید پختہ ہو گئ ہے۔
پہلا حصہ ہے، اس میں تو کہانی کے تانے بانے بنے گئے ہیں آگے دیکھئے کیا ہوتا ہے۔ لیکن ایک بات کی داد دینی پڑے گی دشمنوں کو کہ اندھیرے میں اپنے ہی آدمی کو مار مور کے بے ہوش کیا اس کے منہ پر کپڑا ڈالا اور اسے باندھ بوندھ کے لے گئے۔ اور جاتے یہ بھی نہ سوچا کہ آئے تو ہم تین تھے لیکن جا دو رہے ہیں تیسرا جوان کہاں گیا۔ اور پھر کسی وجہ سے خالی خولی گھر کے اندر واپس بھی گئے تاکہ فریدی کو گاڑی میں چھپنے کا موقع مل جائے ورنہ ایسے ہی برا لگتا ہے ناں وہ بھلا کیسے وہاں تک پہنچتا۔ پھر وہ گاڑی میں چھولداریاں بھی رکھ کے لائے تھے کہ بندے کو چھپنے میں کوئی مسئلہ نہ ہو۔ میرا دوست پھر ناراض ہو گیا ہے۔ ویسے جو کچھ اس سے کہا وہ تمام یہاں نہیں لکھ سکتا ناں پھر یار لوگ کہیں گے بھائی پسند نہیں ہے تو نہ پڑھو۔ لیکن یہ تو کوئی بات نہ ہوئی۔
#1 of a four-part series translated and published by Blaft & Tranquebar, this actually happens to be the second book I've read (I mistakenly read book #2 first). Much like my experience with that one, this was an absolutely wild ride and a constant page turner, just as the blurb says. And as I'd come to expect, every page played out in my head like an over-the-top B movie. If that is your taste, then this book (and this series) reproduced with passion by a team is clearly in love with Ibn-e-Safi, is unmissable. Sadly, it is out of print, and you'd have to look for it on the second-hand market unless (fingers crossed) the publishers decide to bring another batch to life.
I have read the 4 translated works of Ibne Safi. Poisoned Arrow, Smokewaters, Doctor Dread and the Laughing Corpse.
Poisoned Arrow was fast-paced and captivating among the 4 books. Enjoyed this so much.
I'd recommend Poisoned Arrow. Unless you have spare time to kill, or you're like me who needs to complete a series properly due to OCD reasons, then yes go for the rest 3.