في ( بلاد بلا سماء )، يقف الأهدل على منطقة ليست جديدة، ولكنها تكشفت في الرواية بصورة فيها حركة رشيقة في العرض، وفيها أبعاد متعددة تقتضي طبيعة العرض الكلي أن نمر عليها كلها لتكتمل فينا صورة القارئ أيضا. إذ تتكون من ستة فصول، يحتل كلٌ منها شخصية مختلفة عن الأخريات، وتروي كل شخصية شهادتها في الحدث الرئيس، اختفاء الطالبة الجامعية سماء ناشر النعم، وهي شخصيات ليست فقط مختلفة في علاقة كلٍ منها بالشخصية القلب، سماء ناشر النعم، وإنما مختلفة أيضاً في طبيعة العمل، والخبرة الحياتية، والمستوى الثقافي، حتى مع تشابه الأدوار كما هو الحال بين ضابط التحقيق ومساعده، تظل هناك اختلافات في المجالات الأخرى، وبهذا التشكيل غير المتماثل في أدوات العرض الست، تقول الرواية حكايتها بلغة تنتهي إلى القارئ بلا مشقة.
(Arabic: وجدي الأهدل) Wajdi al-Ahdal (وجدي الأهدل) (born 1973) is a Yemeni novelist, short story writer and playwright. He was born near Bajil in the province of Al Hudaydah and studied at the University of Sanaa. Ahdal has published four novels, four collections of short stories, a play and a film screenplay.
In 2002-03, Ahdal's novel Qawarib Jabaliya (Mountain Boats) created a considerable amount of controversy in Yemen and he was forced to leave the country due to threats from radical conservatives. He spent some time in Lebanon before returning to Yemen. A more recent novel The Quarantine Philosopher was nominated for the Arab Booker Prize in 2008. In 2010, Ahdal was selected as one of the Beirut39, a group of 39 Arab writers under the age of 40 chosen through a contest organised by Banipal magazine and the Hay Festival. He was also chosen by IPAF to be one of the seven participants in its writers' workshop (nadwa).
تقف الفتاة حائرة، لا تعرف كيف أصبح جمالها وصباها وبالاً عليها. فالغريب ينظر إليها بصفتها وليمة يشارك فيها دون دعوة، ويراها القريب خطرًا، قنبلة موقوتة أو لغمًا ينفجر عند أي لمسة. ليس لها ذنب في الحالتيّن، وفي كثير من الأحيان لا تعجب تصرفاتها أحد. فإن تحلت بالجرأة اتهمت بانعدام الشرف وإن لجأت للتحفظ اتهموها بادعاء الشرف. المجتمع مصاب بأمراض كثيرة، لكن أشدها وأغربها هي تلك المتعلقة بالمرأة.
تختفي الفتاة الجامعية في ظروف غامضة في مجتمع له حسابات معقدة في التعامل مع هذه النوع من القضايا. نستمع إلى المتعاطف والمُشكك في قالب لا شك أنه غير تقليدي.
بلاد بلا سماء، مثل شقيقتها التي تبعتها، تناقش الظلم التي تتعرض له المرأة، هذه المرة نتحدث عن التحرش. حازت الرواية على تقدير واسع في الأوساط الأدبية وتمت معالجتها في عمل سينمائي ومسرحي كذلك. تكمن قوة العمل في القضية المطروحة وفي أسلوب السرد متعدد الأصوات. إلا أنه لم يخل من النقاط التي خطفت شيئًا من بريقه.
تبدأ الرواية بداية صاروخية، لكنها تبدأ في الهبوط قبل الوصول إلى الذروة المطلوبة. تعدد الرواة أمر رائع، وفيه تنوع في جهات النظر، إلا أنني وجدت أن الشخصيات تتحدث بنفس اللغة، لا أقول نفس الأفكار ولكن نفس اللغة. ربما كان النص أكثر إمتاعًا لو أن هذه الشخصية – على سبيل المثال- تستخدم أمثالًا ريفية فيما تستخدم الأخرى مصطلحات بوليسية...إلخ. هذا إلى أن تحول النص من الواقعية إلى الفانتازيا قبيل النهاية قد لا يروق لبعض القرّاء. لا استطيع التعليق على هذه الجزئية فمشاعري حيالها مختلطة.
في النهاية، يثبت وجدي الأهدل أنه صاحب قلم مبدع يتقن تشريح المجتمع وتعييّن مواضع التلوث والتورم فيه. الرواية قصيرة وتفوح منها رائحة بلاد بلا سماء اسمها اليمن.
This is the kind of book that haunts you once you've finished it. Many of the characters remain with you afterwards. I would not necessarily recommend this novel to someone as an introduction to Arab literature, or to someone who is already prejudiced against Arabs, because it would unfortunately confirm a lot of stereotypes that many Westerners already have. The Yemeni writer Al-Ahdal is highly critical of his own culture, painting a very unflattering portrait of Yemeni men, the treatment of young women, the corruption of the police and the problems caused by the powerful tribes ruling the country. He is also very courageous to write this and has already received death threats because of other books he has written. So while reading one must consider that although some of the stereotypes may be true, there are many Yemeni men who love and revere their mothers,sisters, wives and daughters and are appalled by what is happening in their country. Al-Ahdal is clearly one of those men.
This novel is detective story, but it also has supernatural elements in it. I personally liked this because it gave a magical touch to the otherwise harshly realistic story. Magic is something that is definitely part of day to day life in Yemen.
I would definitely read more from this author, but it looks like for now it is the only one that's been translated
"Mi vida es un sufrimiento constante por las miradas que me dirigen. (…) No odio a nadie, ni siquiera a mi sociedad, pero todos los que me rodean me hacen sentir que no soy un ser humano con cerebro y espíritu, sino simplemente un instrumento de placer". Jasmine, antes de desaparecer.
La desaparición de Jasmine, después de haber concurrido a sus clases en la Universidad, inicia una pesquisa policial, que incluye la elaboración de un perfil de la víctima; el proceso será narrado por distintos protagonistas, cuyos aportes a la investigación pueden reflejar sesgos.
"Es tan femenina que rompe corazones incluso cuando está completamente cubierta por el velo. Sus ojos son muy grandes y sus pupilas negras brillan con ternura y dulzura. El impacto de sus pestañas, espesas y largas, es casi mágico. Nasir Salim al Utri, patrón del bar universitario.
"Cuando le tendí la mano, ella se disculpó y dijo que no le daba la mano a los hombres. Dejó mi mano suspendida en el aire en una situación ridícula. Así descubrí que es de esas mujeres que fingen ser modestas y se niegan a dar la mano en público pero luego abren el coño en privado." Dr. Aqlan, Profesor de Jasmine, aparentemente resentido por haber sido rechazado en sus avances.
También activará mecanismos de explicación y de acción, que pretenden ser ilustrativas de algunos aspectos de la cultura local, desde la intervención de genios sobrenaturales (jinni, creencia que persiste pese a las condenas del Islam), hasta las acciones reivindicativas y violentas de la tribu o clan del que forma parte la familia, como manera de restitución de su honor.
La narración logra tener a la desaparecida Jasmine siempre presente, en el centro de la historia, como la verdadera protagonista (como la Rebecca, de Daphne du Maurier. Y su figura se realza frente a la visión satírica que se presenta del mundo de caricatura que la circundaba.
Como ocurre en los casos de desaparición de personas que se prolongan en el tiempo, aumenta la sensación de incertidumbre que abre la posibilidad de muchas hipótesis; como lector, mientras avanzaba, no lograba imaginar una resolución eficaz de la historia. Para mi sorpresa, el autor me ha sorprendido con un final que me ha parecido muy bueno, y si no lógico, absolutamente coherente con la historia.
Una novela que me ha gustado mucho.
Wajdi al-Ahdal nació en Yemen en 1973, y en algún momento fue castigado y luego expulsado del país por sus publicaciones. Por intercesión del escritor alemán Gunter Grass;, se le permitió volver al país. Esta edición de la novela en inglés respeta el manuscrito original del autor, incluyendo las partes que fueron censuradas localmente por ser consideradas inmorales.
thank god it was short because i would have stopped reading i get the conversation the author is trying to start but it was just badly written and focused on sexual descriptions a little too much
trigger warning: for everything just keep that in mind
A 20 year old university goes missing, a short time later her clothes are found. Her neighbour and the 15 year old boy who found her clothes is pursued and murdered by her tribesmen. The early chapters were the best. Hearing from Jasmine, the Detective and a couple of the older lecherous men painted a picture of male sexism, the impact of repressed sexuality and laws that restricted women and rewarded men. The later chapters delved into symbolism and mysticism which to me detracted from the earlier themes.
يُقال أن أحداث هذه الرواية حدثت بالفعل... لكن الرواية تنقصها الحبكة، ونهايتها نهاية غريبة... المؤلف بالغ كثيرًا في أحداث الحكاية، ومن أجل أن يجعلها مقبولة، عبأ كل صفحة من صفحات الرواية بالجنس؛ رغبةً من في شد القراء إلى قراءة القصة، ومن أجل أن يُشبع الضمأ الذي لدى طلبة الجامعات؛ عند قراءتهم لهذه الرواية... بعض تلك المشاعر؛ التي وصفها الكاتب بشأن شعور الإنثى؛ قد تكون مجرد افتراضيات منه، وقد لا تكون صحيحة... الكاتب يُحاول من خلال روايته؛ من أجل سد ثغرات روايته وحتى لا تُصبح من غير قيمة إلى الإشارة إلى مشكلة النقاب للإنثى في وقت مبكر، وإلى مسألة السلطة القبلية ومشكلة النفوذ؛ اللذين هما أعلى من القانون... لم تُعجبني الرواية، وما تم التطبيل لها، والتشهير بأنها رواية ذات هدف، كان خواءً
الأهدل من الكتاب الشباب الذي شق لنفسه خطا ً مميزا ً بالروايه العربيه الأسطوره أو الخرافه أو الفنتازيا أو السحر أو الواقعيه السحريه سمها ما شئت ولكن أغلب رواياته ترتكز على هذه الفكره ربما تناسب مجتمعاتنا العربيه التي ما زالت تؤمن بالخرافه والسحر والغيبيات روايه لطيفه وتشدك بنفسها ولغتها الجميله الباهره وهي تركز على شخصيه المرأه بالعموم بالمجتمعات العربيه ونظره الرجل لها
رواية جميلة تحكي عن اختفاء غامض لطالبة جامعية في جامعة صنعاء وربما اكثر ما اعجبني في الرواية بالاضافة الى لغة الرواية وتمكن كاتبها هي عرضه لمعالجة القبيلة لحادثة الاختفاء وهنا مربط الفرس كما يقال وهنا تكمن مهارة وجدي الاهدل ولو أن النهاية تركها مفتوحة لكن ذلك لا يعيب الكاتب فبعض الامور ليس لها نهايات لقد تعرفت على كاتب رائع في هذه الرواية .... أنصح بقرأة هذه الرواية
A Land Without Jasmine is a short magical realism mystery that centered around the disappearance of a female student called Jasmine at Sana'a University, and the conspiracies around her disappearance. This is a thrilling book discussing a girl's coming of age journey in a heavily male-gazed and sexually repressed land.
The book is multi-POV, but besides Jasmine, all other narrators are male. They are Jasmine's observers, the very people that made her feel threatened and in danger. Each of them has a different impression of Jasmine based on their own interpretations, many related to sexual fantasies. The author wasn’t afraid of criticizing men and their behaviors in this story. Men's voices are full of sexual desires and violence, despite the fact that the women, in this case, Jasmine, cover themselves heavily and also follow strict rules to avoid any contact with men outside of their families.
A Land Without Jasmine Wajdi Al-Ahdal Published by Garnet ISBN: 978 1859 643105
I have hesitated to write a review of 'A land without Jasmine', not because I didn’t enjoy this beautifully written novella but because it has a lasting haunting effect that is hard to shake off.
Jasmine, a virtuous university student is beautiful, yet very conscious of the male gaze. This is all the more evident in the Yemen where all women are openly stared at and such is the ego of all men there, all believe the women are licentious and happy to receive the torment of the male gaze. Jasmine is not at all happy to ogled by the shopkeeper or her University lecturer or indeed anyone. The boy next door, Ali, still at school, is devoted to her and dogs her every step as she makes her way to University and he to school. She knows he is there but never acknowledges him.
In her bedroom, Jasmine is proud of her beauty and has sexual fantasies, as indeed any normal girl would, but home life is oppressive, as indeed it is for almost every girl in the Yemen, especially beautiful girls. The father lives in terror of any unmarried daughter bringing shame upon the home and Jasmine is punished for kicking a ball in the street when younger and now must wear the niqab, hide her beauty from all.
‘My life is non stop suffering on account of the stares directed at me all the time, both inside our house and out. I’m under supervision night and day. No one thinks about me, about my feelings, dreams and ambitions, or concedes that I have a right to live at ease without anyone troubling me with his inquisitive gaze and repressed desires, and a right to a happy life that a father should not poison with his suspicions and fantasies or a mother poking her nose into my private affairs.’
One day Jasmine goes to University and disappears. The police investigate. Jasmine’s family want justice, demand she be found. The father only worries that she has brought shame upon them. The mother obsesses she has met some man or boy and all this is about SHAME. The wild cousins from the tribal areas arrive with guns and cooperation with the police seems unthinkable.
The police investigate and suspicions fall upon the University lecturer Dr Aqlan who every student knows makes sexual demands upon students male and female and is petty and vile.
The inspector in Criminal Investigations Abdurrabbih Ubayd al-Adini pursues all avenues – it leads to the foot of a tree and an incredible dead end. Someone has abducted Jasmine - they even have a description of a white haired man who was seen talking to her, but who? And why?
Jasmine has vanished. It is his bad luck that the devoted Ali finds her handbag as now all suspicions fall upon him. The police are ineffectual, baffled, complicit, afraid of political connections that could make their life difficult.
Wajdi Al-Ahdal has written a detective story that is both lucid and spare, yet strips away the deceits of Arab life – the oh so correct morals that are for public consumption only. It brings to mind the writing style of Haruki Murakami and his 'Kafka on the Shore' (it too is filled with sexual repression).
Anyone seeking an insight into life in Arab culture should read this. It is not comfortable reading, but it is powerful, poignant writing at it’s best and the only shame is that this is so briefly told.
What a strange book. But it is for these "strange" experiences that I read from countries like Yemen and small publishers like Garnet. For what seems "strange" to me is just a kind of narrative not informed by Anglophone creative-writing courses and NATO / ANZUS -treaty-nations' reading expectations.
I discovered this author via the excellent Banthology and was so happy to find a translated writer from Yemen. This novelette tells of the disappearance of a young woman, a university student, in 6 chapters, each from a different character's point of view. What starts out as a police investigation (leading my NATO-self to expect a dectective mystery crime-style plot), veers off into territory that is part ghost story, part supernatural / religious story, and also a political mob / tribe story (but strangely uncritical -- and by "strangely" I again mean: not like the Anglo suspense thrillers I am used to), instead resigned, melancholy, unresolved, deeply unsettling. I was left wondering: did everything actually happen in the way that the various narrators say it hapened?
Format: the book is beautifully produced and translated. I found not a single spelling or grammatical error. The pages are like a crisp and freshly starched white shirt. The type is clear and easy on the eye, with interestingly hooked commas (uncredited, as usual). But the typesetter is credited -- Samantha Barden -- as is the cover designer -- Haleh Darabi. Thank you, Garnet Publishing, and thank you, William Maynard Hutchins, for the impeccable translation. Originally published in 2008 as Bilad bila Sama (A Land without Sama / Sky).
Props to the translator for sticking to the author's original script. I loved the narration, and more than only a fiction novel, I felt it as an incredible insight of life in Yemen from the perspective of a young woman.
When a girl matures she certainly counts as society's number one enemy!
This was the latest book in our book club that is reading its way around the world, and it's the one I think I've been most excited about so far. It was billed as a sexy mystery and after finishing I think it's an appropriate description, although not perhaps completely correct. A Land Without Jasmine to me is more of a Yemeni mystical realism (think Gabriel Garcia Marquez or Pan's Labrynth), filled with disappointing facts in real life that lead the protagonist into a magical realm of jinn, where she finds relief from the disappointing world around her. Each chapter is set inside a distinct character's head, seeing Jasmine's disappearance through the view of someone from a completely different perspective. I really enjoyed the mystery of this story - and it really was a mystery, for once I couldn't figure it out - and while some of the chapters are pretty explicit and even disturbing, I think that these passages are necessary to demonstrate why Jasmine would be amenable to disappearing.
This is a great example of why I love so much to read literature outside of my cultural norm. This book is extremely short and was very difficult to find, but I thoroughly enjoyed it and it added a totally new kind of storytelling to my repertoire. For those who like fairy tales, mystical stories, Middle Eastern literature, and other out of the box narratives: this is for you!
“They’ve compressed my human existence into a small, dirty triangle, ignoring all the rest of me.”
Land Without Jasmine is a short mystery story set in Yemen by award-winning Yemeni novelist Wajdi al-Ahdal. The story involves the disappearance of beautiful university student Jasmine. Each chapter has a different narrator, beginning with Jasmine herself and includes family members, witnesses and police investigators. At the start Jasmine complains of the harassment she receives daily at the hands of lecherous males. “I consider this mass gaze, which comes from all directions, to be a noxious type of male violence.” “I used to ignore these fleeting touches, thinking them a kind of tax exacted from every girl who ventures out on our repressed streets.” After her disappearance different people shift into the position of suspect but the tribe metes out its own justice to her most ardent admirer, a love-struck teen, who is devastated by her disappearance. The later part of the book moves into magical realism with talk of jinn and dreams, the ending left inconclusive.
I found this both a courageous and disturbing book. Courageous, as the author has already had death threats relating to his work. The book is highly sexualised and I found the creepy attitude to women frightening and disturbing. al-Adhal obviously also finds this behaviour repulsive and indirectly condemns it in his work. I found the ending somewhat abrupt and unsatisfying. Overall, while on one level I admire what the author has done, this story doesn’t leave a good taste in my mouth.
The opening narrative by the missing girl expressing her disgust at being viewed as an object serves as a contextual lens to view the subsequent male narratives. They're not awful men per se, but their problematic world views are apparent in how they regard women, and the eponymous Jasmine in particular. This novella seamlessly intertwines these narratives to reflect various societal issues, and for such a slim book really gives the reader a lot to think about.
The closing narrative from the perspective of the girl's mother wraps up the story with an ending that's reminiscent of a tale from the Arabian Nights, in a way that's really unsettling. This might be worth a reread at some point I think, if anything to examine the layers of this story further.
I really don't know how I feel about this short story... If it's a social criticism of Yemen culture, it's a scathing one. It was sometimes difficult to read, especially from the male perspectives in this book. It's all very ambiguous. I don't even know what genre this would fit into, maybe magical realism? The only thing I liked was the structure. Every chapter is a different point of view which adds to the investigation. I use the word "investigation" very loosely as I wouldn't call this a detective story. All in all I'm going to rate this 2.5, rounding up to 3 because it wasn't terrible despite the content being unpleasant.
I really like this book. The blurb does it a real disservice when it describes it as a "sexy satirical detective story." There is a central mystery, but it is more a novel on the position of women in Yemeni society and how men project their own feelings onto the women around them. The first chapter was really excellent and set the book up really well. I often don't like books that switch perspective constantly, but I thought this flowed together. Another reviewer described this book as haunting which I definitely agree with.
The story follows multiple narrators ranging from the victim, detectives and possible witnesses. The author does manage to provide distinct personalities and motivation for each character in their short confessions. These often deviate from the main story and express troubling personal thoughts or amusing anecdotes. All the narrators are somehow victims of the society's strict heirachy in one way or another.
The repressive environment appears to feed into their fantasy. The characters engage in problematic behavior to resolve these deep urges and the trouble occurs when these desires are projected unto others.
Maybe I'm reading into it, but it seems like a dark comedy with a dose of magical realism. Either way it's a nice short whodunit where all the witnesses go off into tangents that reveals a lot (about their own culture and bias) but doesn't actually help the case.
I am still digesting this, but this book is an amazing example for magic realism. Al-Ahdal's writing is quite masterful, extremely captivating and cohesive, even though short, his book is full of emotion and does not include any lag. The plot makes you question continuously the ending, and Hutchings translator) did an excellent job of still maintaining some of the elements of Yemen culture and laying down the narrative in a very clear way. This book reminds me slightly of the Alchemist, and I would put it as one of my favorites.
أعجبت كثيرًا بإسلوب الكتابة، على الرغم من إعتراضي لبعض النقاط والأفكار التي ذكرها الكاتب بلسان حال أنثى! ففي القسم الأول من الرواية الخاص بأفكار شخصية { سماء } في الرواية، تثبت لي أن الكاتب لا يعرف الكثير عن كيف تُفكر الأنثى وكيف ترى بعض الأمور من وجهة نظرها!
لكن باقي تفاصيل الرواية وإستخدام أدوات الجذب والتشويق الذي استمر في إسلوب الكتابة حتى النهاية، تشفع للكاتب عمّا أعترضت..
This amazing, powerful book, just eighty-two pages long, opens a captivating window onto an intriguing new world, and at the same time is a page-turning thriller.
The setting is Yemen. Jasmine, aged twenty, is a beautiful, sensuous science student, and the first chapter is told through her eyes. It seems she meditates a lot on sex, as do most of the characters in the book. Indeed, a translator’s note advises, “For this translation I started with the 2008 Sanaa edition….I then checked my translation against the author’s computer file and added three sexually explicit passages that had been deleted from the published version.”
According to Jasmine: “On the street most men look at me lecherously and all of them want to screw me. If they weren’t also watching each other I’d be raped on the pavement at least twenty times a day.”
The second chapter is recounted by a police inspector. Jasmine has gone missing, and he is charged with finding her.
The third chapter comes to us from the proprietor of the snack bar at the university’s Faculty of Science. He is able to eavesdrop on the students’ conversations, and knows that the girls, secluded in their special section, sometimes talk candidly about sex.
The proprietor also knows that a particular university teacher, the creepy Dr. Aqlan, a real dirty old man, is keen on Jasmine, and has failed her coursework. Dr. Aqlan fails students whom he fancies – both male and female – then invites them to his apartment where he takes sexual liberties, before amending their results from fail to pass, perhaps with a mark of one hundred per cent.
He becomes a suspect. So does Ali, Jasmine’s young neighbour who is smitten with her and has found some of her belongings. He tells police he got them from a smartly-dressed jinn (genie). Consequently, the police wonder whether to “take him to the electric room and shock him to loosen his tongue so he would confess the truth.” Instead, they set him free, and vigilante justice takes over.
The ending, with its supernatural elements, reminded me of the hugely popular Australian movie, “Picnic at Hanging Rock,” where several schoolgirls inexplicably disappear.
“A Land Without Jasmine” paints a somewhat unflattering portrait of Yemen, with police corruption and extreme misogyny apparently quite rampant. The author has reportedly received death threats for his books, and was for a time forced into exile.
But despite its brevity it is a potent, superbly-translated work, a gripping mystery and an opening to a world that most Westerners seldom enter.
The review here says this book is sexy. No. It's not. Jasmine is a young woman, striving to live in a society that represses femininity, where men are either lecherous or clueless, when it comes to what a female wants. Jasmine describes herself as a piece of meat. That is not sexy. The plot surrounds the disappearance of Jasmine and the subsequent investigation by police. Each chapter in the 82-page novella is told from a different point of view. In addition to Jasmine's first chapter, there are 5 men who comment on her character and each reveals a bit more into the mystery of her disappearance. Many reviewers have stated this book is a comment on coming of age in Yemeni society, and it is for Jasmine and Ali, whose childhood friendship was abruptly ended when Jasmine's father forces her to wear a veil after he discovers she has played soccer outside with neighborhood kids. This interpretation seems a bit forced, especially when one considers that the author is a male. I trust him to represent the male narrators in his book, but I don't trust any male author to authentically portray a woman's own knowledge of herself. It's problematic. To restrict the book to a social commentary on the repression of women in Yemen is to miss some larger issues. The book can be seen as a political commentary on the state of war in Yemen. If one considers Jasmine as the embodiment of the mother country, especially given her interest in Balquis and the ancient culture of moon worship, this book can be read as a commentary on the various political factions, tribes and wars that are ripping up the very fabric of what was once a beautiful country. The men each desire Jasmine to achieve their own personal ends, which may also be argued regarding Yemen's political situation in 2008-the original Arabic publicatin date. In another way, the book can be read as a social commentary on the purity of Islamic worship. It seems that Al-Ahdal could be attempting to portray allegorically how human beings, men in particular, have a tendency to use religion (embodied, once again, by the pure Jasmine) to achieve their own ends. Whenever humankind uses a body, a country, politics or religion to achieve their own ends, the body itself falls apart, perhaps disappearing in its purest form, to never be found again. Maybe this is what happened to Jasmine. The book has many possibilities. Don't limit it hijabs and women's rights. Women mean so much more.
Ahdal is a highly gifted and courageous writer. This story is breathtaking as all his books are, but one might comment that some of his descriptions of Sama's sexual desires are a bit male-shaped. It has also to be mentioned that some of those passages have been censored in the Arabic version, but are included in the English translation!
تتطرق لمشكله المرأة الابديه وهي ان تكون لقمه سهله ومطمع للرجال سيئين النيه. تحكي الروايه القصيره قصه بنت حسناء منقبه في جامعه في صنعاء واختفاءها الغامض. جديره بالقراءة.
في روايته ( بلاد بلا سماء ) الصادرة عن مركز عبادي للدراسات والنشر – صنعاء 2008، يعاود الروائي اليمني وجدي الأهدل الوقوف على مناطق لا تلتقطها الصورة العادية في بنية المجتمع اليمني، ويكشفها للسطح بقدرة سردية جيدة، وبخبرة في الكتابة الروائية أنتجت أعمالاً في السرد، أحدث بعضها فورة مواقف متباينة في الصحف كرواية ( قوارب جبلية – دار الساقي 2002 ). في ( بلاد بلا سماء )، يقف الأهدل على منطقة ليست جديدة، ولكنها تكشفت في الرواية بصورة فيها حركة رشيقة في العرض، وفيها أبعاد متعددة تقتضي طبيعة العرض الكلي أن نمر عليها كلها لتكتمل فينا صورة القارئ أيضا. إذ تتكون من ستة فصول، يحتل كلٌ منها شخصية مختلفة عن الأخريات، وتروي كل شخصية شهادتها في الحدث الرئيس، اختفاء الطالبة الجامعية سماء ناشر النعم، وهي شخصيات ليست فقط مختلفة في علاقة كلٍ منها بالشخصية القلب، سماء ناشر النعم، وإنما مختلفة أيضاً في طبيعة العمل، والخبرة الحياتية، والمستوى الثقافي، حتى مع تشابه الأدوار كما هو الحال بين ضابط التحقيق ومساعده، تظل هناك اختلافات في المجالات الأخرى، وبهذا التشكيل غير المتماثل في أدوات العرض الست، تقول الرواية حكايتها بلغة تنتهي إلى القارئ بلا مشقة. تتكون فصول الرواية من ست شخصيات على النحو التالي: - فصل بعنوان ( الملكة ) وهو الفصل الأول، ويخص الطالبة في كلية العلوم، ذات العشرين ربيعاً، سماء ناشر النعم، الفتاة التي تعرضت بسبب جمالها إلى مضايقات ذكورية كثيرة في الشارع، والحافلة، والكلية، ولكنها في هذا الفصل تحكي عن شأنها كفتاة لها أحلامها إذا خلت بنفسها في غرفتها، ولها مشكلاتها مع المتحرشين بها من الذكور في الشارع أو في الكلية، وتتحدث عن أبيها وأخوتها في البيت وكيف يعاملونها بصفتها أنثى بالغة تسكنها الشهوة والرغبة الجنسية ما قد يؤدي في نظرهم إلى وقوعها فريسة للذكور المنحرفين خارج البيت. لكنها في مفارقة طريفة تتحدث عن حلم غريب يراودها بين وقت وآخر، تستحيل فيه عروساً لرجل غريب يظهر في الحلم كما يظهر في الواقع لاحقاً، و يتبين من الأحداث أنه كائن خارق للصورة النمطية المعتادة عن البعد الفيزيقي للبشر، وإن تظاهر على صورتهم. وتذكره بعض الشهادات، كشهادة صاحب البوفيه ناصر العتمي، بل حتى سماء تحدثت عنه في يومياتها على نحو غير مألوف، مثل حديثها عن شعر رأسه الأبيض حد اللمعان، والكتاب الخالي من السطور الذي يتركه مفتوحاً بين يديه، وقدرته العجيبة على التأثير في عقلها، وصولاً إلى التأثير في طبيعتها الجسمانية، واختفائها عن الأنظار إلى الأبد. - هذا الاختفاء الغامض يتولى التحقيق فيه الضابط عبد ربه العديني في الفصل الثاني من الرواية، تحت عنوان ( الاستسلام للمتعة والسلطة ) ويشمل التحقيق أسرة الفتاة، وصاحب البوفيه، وعلي نشوان الشاب الذي وقع في حبها، وسلطان عتيق صاحب بقالة تقع تحت غرفتها، والدكتور عقلان في كلية العلوم التي تدرس فيها، وخلال مسيرته في التحقيق يظهر ما تحت جلد هؤلاء الأفراد من تشوهات أخلاقية وأكاذيب وخوف وغيرة، وتظهر القبيلة كمركز قوة في المجتمع يعمل بشكل مستقل عن الحكومة، ويبرز ضعف تطبيق القانون على الجميع، ويغدو سهلاً اكتشاف التسيب الأمني في كل مكان تقريباً، ولكن أثناء بحثه في حديقة الجامعة عن علي نشوان تعتريه حالة تبدل غريبة حيث يرى نفسه قرب شجرة الرمان التي اختفت عندها سماء أنه خارج جسمه وداخله في الوقت نفسه، وأن عقله في غاية الصفاء، وأنه متحرر من المشاعر والأحاسيس، وهي حالة بالغة الغرابة كما يقول ولكنه لا يجد لها تفسيراً، ويخرج من الحديقة تاركاً علي نشوان خلفه وقد تلبسته الحالة نفسها. - في الفصل الثالث بعنوان ( المعمي بالوهم السحري لهذا العالم المرتبك ) ينطلق ناصر العتمي صاحب البوفيه الواقعة داخل كلية العلوم في وصف نفسه ( الأرشيف الحقيقي لكلية العلوم ) نظراً لعمله في البوفيه مدة عشرين عاماً، وهي في نظره مدة كافية لمعرفة كل شيء عن الطلبة والطالبات والأساتذة، ويقر أنه من كثرة معرفته بما يحدث في الكلية وصل إلى نتيجة مفادها أن التعليم الجامعي يكثر عدد الحمير في البلد لأنه لا يمت للعلم بصلة، والذي يظهر نبوغاً في الجامعة يصبح عرضة للتدمير المعنوي والمقايضة على كرامته وعفته، ويطرح أمثلة للضحايا الذين يقصد، متهماً الدكتور عقلان بالوقوف وراء حوادث الاغتصاب الجنسي التي تقع في الجامعة، وعندما يصل إلى الطالبة سماء، يغرق في وصف جمالها حد مقارنتها بالملكة اليمنية القديمة بلقيس وهذا ما جعلها هدفاً للدكتور عقلان، الذي حاول بالفعل استدراجها إلى وكره تحت إغراء ترقية درجتها في المادة، ولكنه يلقى منها صداً قوياً، الأمر الذي يزيد الشكوك حوله بعد اختفائها، ويؤكد ناصر العتمي صحة انتشار الشكوك في الوسط الجامعي ولكنه هو الآخر يرى عند شجرة الرمان سماء وقريباً منها الرجل الغريب قبل أن تختفي عن نظره. - علي نشوان الشاب العاشق، يحتل الفصل الرابع المعنون بـ ( القربان ) ويحكي عن سماء التي أحبها منذ الصغر حينما كان يلعبان معاً، ولما كبر تمكن حبها من قلبه، ولكن كفتاة هذه المرة، يشترك وإياها في مطالب التحول الفسيولوجي ومشاغل القلب. - تحت عنوان ( المتشكك يفنى كغيمة متناثرة ) يأتي في الفصل الخامس دور مطيع ردمان مساعد ضابط التحقيق الذي بقدر ما تمكنه صلاحية رتبته العسكرية الصغيرة يحاول طرح شهادته متوقفاً عند علي نشوان تارة، وعند الدكتور عقلان تارة أخرى، ولكنه يسهب في الحديث عن الرجل الغريب الذي يكشف الدكتور عقلان أنه رآه أيضاً مع سماء، وهكذا يتكرر حضور الرجل في الشهادات من دون أن يعثر عليه أو يوجد له أثر على أرض الواقع، غير أن شهادة مساعد ضابط التحقيق أضافت خبراً مهماً وهو العثور على الشاب العاشق علي نشوان مقتولاً وممثلاً به في إحدى ضواحي العاصمة بعد فترة قصيرة من اختفائه ويتضح في ما بعد أن قبيلة سماء هي التي قتلته ظناً منها أنه الفاعل الحقيقي. - تظهر الأم وهيبه في الفصل الأخير تحت مسمى ( الناسكة ) وتبدو متداعية وتوشك أن تذوب حزناً على ابنتها، وفيما هي تفتش في غرفتها عما يذكرها بها تعثر على يومياتها وتجد فيها ما سطرته قبل حادثة اختفائها لكن النقطة الرئيسة إتيانها على ذكر الرجل الغريب الذي ترى في الحلم أنها تزف إليه عروساً كما تقدم ثم يصبح الحلم حقيقة
An Egyptian friend of mine calmly explained to me that if a man or woman is good-looking and unmarried by their late 20s, it can safely be assumed that person has been chosen by a djinni that is actively preventing them from marrying anyone else. Usually through manipulating the barriers between our world and their fire-world. My friend is well- educated but completely believes in djinni like I do in Bigfoot, and I love all her djinni stories. So I appreciated mystery translated from the Arabic with djinni involvement.
It is a slim novella in shifting perspectives, full of ejaculations and injustice. It is a seminal work of lust in Yemen, it's sheets leaked in misery and misogyny and repression. It is a tourist guide to a Yemen you will never want to visit. And it is a sketch of a culture for anyone wondering how human beings can turn a biological act into an act of interpersonal warfare.
That Al-Ahdal conjures this grim scene with magical realism is what made it interesting to me. It begins as more of a Pablo Paramo than a Love in the Time of Cholera , where the characters are trapped in a kind of horny ghost world, and they think about sex constantly, because that is the white bear they are not supposed to be thinking about. Having lived in the middle east for 3 years, and also having met my fair share of evangelicals, I supported his point with thumbs up. Though it was a bit exaggerated, what with the graphic masturbation scenes interspersed with ablutions and Hajj visits. Unfortunately, nearly everyone in the book seems hateful or perverted or tribal. I couldn't relate to any one of them, except perhaps to the ones who disappeared, which if they had to grow up there, was a blessing. Despite these reservations, there is love in here and if it doesn't shine as bright as the Yemeni sun, the tree, the magic, the djinn, and the mothers suggest that with more magic and less of the current realism, someday Yemeni young people can grow up almost well-adjusted. Maybe. I am not so sure. I look forward to reading other books by Wajdi Al-Ahdal. This was an original and interesting adventure.