Un premier roman à l'écriture ciselée et aux multiples rebondissements, l'histoire d'une vie bouleversée par l'amour et un vent de liberté. Le Caire, années 1980. La vie bien rangée de Tarek est devenue un carcan. Jeune médecin ayant repris le cabinet médical de son père, il partage son existence entre un métier prenant et le quotidien familial où se côtoient une discrète femme aimante, une matriarche autoritaire follement éprise de la France, une sœur confidente et la domestique, gardienne des secrets familiaux. L'ouverture par Tarek d'un dispensaire dans le quartier défavorisé du Moqattam est une bouffée d'oxygène, une reconnexion nécessaire au sens de son travail. Jusqu'au jour où une surprenante amitié naît entre lui et un habitant du lieu, Ali, qu'il va prendre sous son aile. Comment celui qui n'a rien peut-il apporter autant à celui qui semble déjà tout avoir ? Un vent de liberté ne tarde pas à ébranler les certitudes de Tarek et bouleverse sa vie. Premier roman servi par une écriture ciselée, empreint d'humour, de sensualité et de délicatesse, Ce que je sais de toi entraîne le lecteur dans la communauté levantine d'un Caire bouillonnant, depuis le règne de Nasser jusqu'aux années 2000. Au fil de dévoilements successifs distillés avec brio par une audacieuse narration, il décrit un clan déchiré, une société en pleine transformation, et le destin émouvant d'un homme en quête de sa vérité.
Je le dis d'emblée, mon avis de lecture ne fera pas honneur au roman.
L'auteur a une telle maîtrise de la langue et une manière hallucinante de jouer avec les mots que je suis presque gênée de tenter d'écrire quoi que ce soit.
Le récit est tout aussi impressionnant. Saupoudré de saveurs, d'odeurs et de métaphores, entremêlées dans un passé et un présent qui se touchent à peine. Une histoire qui en contient plus d'une, où un revirement de situation attend le lecteur et vient transformer la narration. Un appel à découvrir une partie de l'Égypte et son Histoire. C'est un rappel combien les relations humaines sont complexes, tendres et frustrantes à la fois.
N'hésitez pas à plonger dans cette lecture exceptionnelle !
"Nesrine se tut. Ses silences étaient une toile tendue sur laquelle le passé projetait ses images."
Le point de vue de la narration est original, intéressant. La narration à la deuxième personne pendant la première partie était intrigante. La révélation était somme toute possiblement prévisible, mais c’était un élément que j’avais oublié au fil des pages.
On s’attache beaucoup à Tarek. On vit des montagnes russes. On est toujours en apnée.
On vit de grandes émotions dans ce roman. Difficile de faire une critique à la hauteur de cette œuvre, mais je comprends définitivement pourquoi les gens aiment autant.
This is a sad book about gay love as forbidden love. It has its pacing problems, but it has its heart in the right place and talks about something so familiar to gay people living in unfriendly places, where you can’t be yourself and can’t love who you want.
Estoy devastado. Acabo de terminar esta novela y siento en el pecho el pozo sin fondo que solo te dejan los libros que nunca olvidarás. Lo más curioso de todo es que no me ha hecho falta llegar hasta el final para saber lo que este libro me iba a despertar; desde las primeras páginas pude intuir que me iba a resultar perfecto.
En LO QUE SÉ DE TI alguien nos cuenta lo que sabe de un hombre importante en su vida. Va reconstruyendo con retazos una vida de la que sabe unas cosas e imagina otras. En ese proceso, nos narra la historia de un chico de familia privilegiada en El Cairo de la segunda mitad del siglo XX que crece sin dar demasiados problemas, se convierte en médico (tal como su familia esperaba de él) y cumple con todas las expectativas sociales propias de su clase social… hasta que en su vida pasa algo que la trastoca en su más profunda esencia y lo lleva a cambiarlo todo. Se destruye para seguir viviendo… y eso tiene consecuencias.
Con una prosa excelsa, delicadísima, de una belleza insólita (y con una traducción sobresaliente, por cierto) Éric Chacour nos cuenta una historia construida a base de esbozos que nos habla del peso que los prejuicios tienen en nuestra vida, de cómo lo que se espera de nosotros nos puede llevar a la locura, de cómo la radicalización religiosa y política hace las sociedades más tristes y más peligrosas, de cómo escapar es imposible si llevas tus problemas de maleta, de cómo la familia puede ser la cárcel de la felicidad, de cómo los desconocidos nos cambian la vida, de cómo la gente nos marca de manera inesperada…
LO QUE SÉ DE TI es una novela perfecta, redonda. Es sorprendente en su trama y acogedora en su escritura. Tiene una capacidad sensorial insólita, un ritmo muy compensado y una ambientación única.
Tarek, Alí, Rafik, Fatheya… Estos personajes son eternos porque siempre vivirán conmigo.
On ne parle pas du livre d'Éric Chacour partout dans la francophonie sans raison. Ce premier roman témoigne d'une maturité stylistique certaine, et aborde des thèmes profonds tels que l'exil, la répression de l'homosexualité en Égypte, la place des femmes dans une dynamique familiale, le don de soi, la conformité aux normes culturelles.
Bien que le lecteur puisse au départ se retrouver un peu perdu, comme je l'ai été, il finit par tomber sous le charme de la plume ample et généreuse de l'auteur, de ses phrases élégantes et précises, et il s'investit profondément dans les personnages.
La forme est singulière, le temps de verbe l'est encore plus, mais le miracle de la littérature se produit, et ça fonctionne. Le récit nous ensorcelle, et ce jusqu'aux toutes dernières pages. Un coup de coeur collectif bien mérité.
L’écriture est magnifique et clairement ce livre est adoré alors je dois être un peu bizarre mais malgré que j’apprécie le style, je n’ai rien ressenti en lisant l’histoire. Il y avait comme une distance avec les émotions vécues par les personnages ce qui fait que je ne me suis pas attaché à aucun d’eux vraiment. Par contre, j’ai apprécié lire sur Le Caire et l’Égypte, avoir cet aspect de la culture.
beaucoup de tendresse et d'émotion pour ce livre qui n'est pas vraiment là pour surprendre, qui est à peu de chose près exactement ce que l'on devine de lui une fois la première cinquantaine de pages dépassée, mais c'est très OK. c'est très OK parce qu'on n'est pas tant là pour découvrir une vérité que pour ressentir ce que cette vérité nous fait, et se questionner sur la mesure dans laquelle on pourra jamais la comprendre. quand bien même on sait ce qui s'est passé, peut-on pour autant savoir ce que ça voulait dire pour ceux qui l'ont vécue ?
de vraies fulgurances dans la plume, mais aussi à mon sens parfois une certaine lourdeur, que j'excuse (comme si j'étais qui que ce soit pour pardonner quoi que ce soit bref je ne suis personne ceci est un automatisme de langage je suis une merde) parce qu'on y sent la flamme et la fougue du premier texte (encore une fois je me pose comme si j'avais 86 ans et 94 livres derrière moi alors que je ne suis rien mais pitié pardon vous voyez ce que je veux dire voilà). c'est-à-dire que souvent l'image sera magnifique, mais l'auteur la pousse une phrase trop loin, ou alors l'idée sera bonne, mais il la répètera encore et encore jusqu'à ce qu'elle devienne gimmick plus très efficace. souvent un peu trop d'explicitation, des effets un peu trop soulignés, en mode "hé vous avez vu ??" mais précisément, la joliesse du texte c'est que malgré ça, ou même à cause de ça, on n'est que davantage immergé dans le livre, on voit cette émotion et on sait comment elle est poussée mais ça fonctionne quand même, on y croit et on se laisse emporter avec plaisir. et c'est vraiment vraiment joli. un roman qui mérite tout ce qu'on a dit de bon à son sujet :)
3.5 Stars. I was gifted the paperback version of the book, but soon switched to Kindle so I could enlarge the print. The author is Éric Chacour, a Quebecois writer. It is his debut novel, and it caused a literary sensation when it was first published in French. It won many top literary awards, and now an English version has been translated with much critical acclaim. The story shifts back and forth between Cairo and Montreal, spanning the years from the early 1980s to the 2000s. It is written in easy-to-follow, compelling, emotional language within a unique structure.
The story begins in what seems like a straightforward manner, but is soon revealed to have an unconventional style. There is a second-person narrative. Who is this narrator? What are his intentions in detailing the protagonist's story? This switch initially confused me, but it provided a deeper perspective. We do not learn the identity of the second-person narrator until much later, and we get some of his own personal account.
Young Tarek grows up in a Levantine Christian community in Cairo. They have a feeling of social superiority, bringing with them their past culture and French education. The background is one of war, political and social upheaval. Tarek expects to become a doctor, like his much-respected father, and to get married; he follows that path. Tarek is a boy in search of truth and identity. When his father dies, Tarek, now an adult with medical training, moves into his father's practice at an upper-class hospital catering mainly to Levantine patients. He also wants to open a clinic in the poorest neighbourhood. Tarek's family now consists of strong, supportive women.
Both his medical practices are thriving. He takes on a young man from the slum area. Ali has no formal education, but is bright and quickly learns what Tarek teaches. Tarek is unaware that Ali, when not assisting in the medical field, is also a male prostitute. As time passes, Tarek and Ali develop a loving, forbidden relationship. Homosexuality in Cairo can be an indictable offence, it is considered against the local religions, and a sign of Western perversion. The book expresses their love in a sensitive and emotional manner. Tarek has recently married, but neglects his wife due to his new, romantic passion for Ali. His wife reacts by constantly taking trips away from home. He is bringing disgrace to his own family; his mother, grandmother, sister and his new wife. There is a housekeeper who sees and knows everything. Will she play a part? As Tarek and Ali's relationship becomes a public scandal, patients begin to avoid the clinics, and the main building is vandalized. Tarek realizes that his well-planned future no longer exists.
He flees to Montreal, leaving his wife, family, and Ali behind. He gains credits to become a doctor in Canada.. The atmosphere is much different. It is cold and snowing in Montreal, far different from bustling Cairo and its sunny beaches. Tarek begins receiving letters from a journalist wanting to interview him for an article about Egyptian doctors practicing abroad. Tarek is suspicious and refuses to answer. Why is the letter writer so insistent that they meet?
This was a tense, suspenseful, tangled tale with a satisfying ending.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Quelque chose de grand se joue là-dedans. Un roman sensible, brillant, bouleversant. On en entendra parler beaucoup, c’est certain. Mon deuxième coup de cœur cette année ❤️
CBC BOOKS CANADIAN FICTION BOOKS TO READ IN FALL 2024
SHORTLISTED FOR THE 2024 GILLER PRIZE
FINALIST FOR THE 2024 DAYNE OGILVIE PRIZE FOR LGBTQ2S+ EMERGING WRITERS
FINALIST FOR THE ATWOOD GIBSON WRITERS' TRUST PRIZE
I wasn’t planning on reading this book so soon, but it was highly recommended and luckily I didn’t have to wait too long to obtain a copy from the library.
This book is written in second person, which may not please everyone, but I thought it was quite, especially after reading so many books written in first or third person.
My copy was an edition translated from French, and I think that the translator must have done a good job, as I found the storytelling easy to follow.
The development is slow, but interesting, especially taking into consideration the cultural impact and the time and location settings (it moves between Egypt and Canada (Montreal, to be specific). The timeline moves between 1961 and 2021, but not in a chronological order.
It’s a small book with too many chapters for its size, which makes this book a fast read, but interfere with the flow.
I do praise the storytelling and the writing, hence my ratings.
The reason I’m not giving it 5 stars is because I didn’t connect emotionally. The story is supposed to be heartbreaking, but I was left untouched. Perhaps something was lost in translation or perhaps I’m cynical.
I liked the twist (revelation) closed to the end, and I thought from there on it became more emotional.
I read the ebook while simultaneously listening to the audiobook narrated by Nabil Traboulsi. The audiobook was also borrowed from the public and somehow it did not include chapter 11, but chapter 12 was inserted twice (as chapter 11 and 12).
e-book (Kobo): 250 pages (default), 58k words, 50 chapters (there are 3 parts: You, I & Us)
audiobook narrated by Nabil Traboulsi: 6 hours (normal speed), unabridged
Hard to describe this novel without giving way the plot. In short, it is about an Egyptian gp and an impossible love story that completely upends his life.
On the positive side, it was definitely interesting to learn about the Levantine Christian community in Cairo in the '60s-'80s.
Unfortunately the writing style kept bothering me - sentences that felt unnecessarily convoluted, that didn't flow, metaphors that I couldn't picture (but perhaps it is the translation...because I see a lot of praise from French reviewers). It still reads very easily and the plot is such that you can't stop.
DNF @ 43%—(December 2024) Not only did I not connect with the characters (as several reviewers stated) I outright disliked them! The main character made one stupid decision, and then continued to make it S-O M-U-C-H W-O-R-S-E!! He became (in my eyes) quite a hateful person. I could actually FEEL the anxiety of his entire world beginning to collapse and fall apart around him. I hated the feeling it gave me. I didn't want to feel that way, so I considered quitting. But then something happened that I could NEVER EVER tolerate! That sealed the deal.😠 I'm OUT!!
Ça parle de filiation, de renoncements, d’amours contrariées, de destins croisés, de vies qui se loupent. Le style est juste SU-BLIME : une plume foisonnante, dense et oscillant entre abandon déchirant et grâce attendrissante.
C’est queer, brut, pur et bouleversant. Le roman mérite à 100% sa réputation et tous les éloges qu’on en fait. Foncez, juste. Quelle magnifique découverte littéraire !
voir que j’ai pleuré comme ça. c’est le plus beau livre de mon année. c’est d’une beauté la construction du récit et c’est confrontant de voir les mentalités de l’époque. est-ce encore comme ça? faites un film please.
*c’est très rare que je relise un bouquin (ma pal est dégoûtante) mais celui-ci je vais le revisiter dans quelques années.
Écrit d'une écriture tellement riche. Très touchant. On retrouve dans ce roman une réalité que beaucoup de gens vivent dans le silence. Des sentiments cachés par crainte de blesser, parce que le culture l'empêche, par peur d'être humilié. J'ai rarement lu un livre écris comme celui-ci, autant pour l'écriture que pour le sujet. 🙏🏻🤍
4,5 - On m'avait dit que c'était bien... mais je ne m'attendais pas à aimer autant que ça. Une narration intéressante et originale, l'histoire d'un homme dont la vie va être changée par une rencontre, au Caire. Excellente lecture.
Ça m’a pris quelques chapitres avant d’embarquer, mais c’est vraiment une histoire bien tissée et touchante. Le contexte en Égypte est intéressant aussi, bien que je ne comprenais pas toutes les références.
écouté via oh dio de radio-canada, lu par éric chacour. 💙 (lors de balades en auto à bécancour et toronto)
okkkk, ça m'a tellement pris de temps amorcer ma lecture de ce roman que j'ai pourtant dans ma bibliothèque personnelle (!!!) et j'ai aujourd'hui une explication très très rationnelle (😂) : pour entendre cette magnifique histoire en version audio 🥹.
c'est beau, c'est touchant et c'est crève-coeur. l'engouement autour de cette histoire est pleinement mérité. et avoir eu la chance de la découvrir à l'audio a été un énorme privilège, que j'ai d'autant plus apprécié pour cette raison. éric chacour a un talent de narrateur vraiment incroyable d'ailleurs.
Je suis toujours un peu anxieuse quand vient le temps de donner mes impressions sur un livre dont la réception a été unanimement positive. Je peux dire d'emblée que j'ai tout à fait apprécié ce récit. Déjà, je nourris un intérêt particulier pour l'Égypte ces derniers temps. Cette année, j'ai lu plusieurs auteur.e.s ayant vécu en Égypte, mon projet étant de m'intéresser aux mutations politiques et sociales survenues dans ce pays au courant des dernières décennies, mais aussi de découvrir des voix plus actuelles qui rendraient compte de la société égyptienne d'aujourd'hui. C'est donc avec une grande curiosité que je me suis plongée dans le récit d'Éric Chacour. On suit la trajectoire de Tarek, un jeune médecin qui se verra forcé de choisir l'exil après qu'une rencontre ait bouleversé le cours de sa vie. À ce récit de vie s'ajoute le contexte plus large des changements politiques et sociaux qui marquent le société égyptienne des années 80 à aujourd'hui de même que celui de l'immigration. Il y a beaucoup à dire sur le côté formel de ce récit, c'est un livre très travaillé et savamment construit. Il y a d'abord cette narration, qui passe du tu au je, une transition qui créée un effet de basculement dans le cours du récit. Il y a aussi Mirah, cette figure féminine à laquelle on essaie de conférer une certaine mystique en lui accolant de multiples épithètes (Mira-Mauvaise-Foi, Mira-Ah-Vous-Dirai-Je-Maman...). L'écriture est agréable, mais je ne peux m'empêcher de relever l'abondance de procédés littéraires et de figures de style qui alourdissent le texte à la longue et lui donnent un aspect un peu ''forcé''. Bref, je n'ai peut-être pas été aussi bouleversée par cette lecture que les lecteurices qui crient au chef d'œuvre, mais je reconnais qu'il y a beaucoup de talent dans ces pages et j'ai hâte de voir ce qu'Éric Chacour nous réserve. Je terminerais en relevant que c'est un livre qui m'apparait un choix idéal pour être enseigné au secondaire, comme il s'agit d'une œuvre accessible dotée d'une écriture riche et présentant le potentiel de lancer des discussions intéressantes sur divers enjeux sociaux et politiques avec des adolescents.
Ce livre attendait depuis un moment dans ma pile de la honte (ces romans québécois que je n’avais pas encore pris le temps de découvrir). J’ai finalement décidé d’y remédier, et je suis heureuse de l’avoir fait. L’écriture est magnifique, l’histoire touchante, et pour un premier roman, c’est franchement réussi. Ce ne sera pas un de mes coups de cœur de l’année... peut-être parce que mes attentes étaient un peu trop élevées et n’ont pas été complètement comblées. Cependant, ça reste une très belle lecture!
Ben là, cette lecture était sincèrement « wow ». Parfois je me méfie des romans dont le succès est aussi immense, un peu par peur d’être déçue ou de ne pas comprendre le hype. Mais là, je comprends tout à fait. C’était magnifique.
« Je cesse d’écrire ta vie parce qu’elle ne m’appartient pas, parce qu’elle ne résulte que d’un alliage improbable entre ta malchance et tes mauvaises décisions, parce que le dernier des malheureux n’en voudrait pas, parce qu’on ne peut pas combler une absence par des phrases. Je cesse d’écrire ta vie parce qu’elle a été malmenée par trop de mensonges pour que j’y ajoute, même de bonne foi, les miens. Je cesse d’écrire ta vie parce que j’ai besoin que tu me la racontes, parce que je n’en veux plus aucune autre version. »
Indrukwekkend debuut: mooie zinnen en observaties. Ook bijzonder dat het grootste gedeelte in de 2e persoon is geschreven. Dat maakt nieuwsgierig. Wie is deze verteller?
87 Ali fascineerde je. Hij liet zich nergens door beknotten, had niets berekenends, stond volop in het hier en nu. Hij had geen enkele band met het verleden en keek niet naar de toekomst vanuit een keurslijf zoals het jouwe. Leven vond hij al goed genoeg, en soms betrapte je jezelf op de hoop dat zo leven besmettelijk was. Je probeerde je de jongen voor de geest te halen die jij op zijn leeftijd was, maar de beelden die voor je geestesoog verschenen sprankelden niet. Je moest weer denken aan de keuzes die je hadden gemaakt tot wie je was, en een beklemmende gedachte drong zich aan je op: dat alle keuzes stuk voor stuk waren ontnomen. Door je ouders, door maatschappelijke conditionering, door vooroordelen, uit plichtsbesef, door overerving, uit gewoonte, uit lafheid, alsof er altijd wel een geldige reden was geweest om geen knopen door te hakken.
Het merkwaardige is echter dat het ook een alwetende verteller lijkt te zijn. Je mag na lezing zelf bepalen of je dat geloofwaardig vindt… Tarek, een jonge Egyptische arts, is de hoofdpersoon. En liefde het centrale thema. Maar ik voelde iets te weinig van die liefde. Het zinderde niet. En misschien komt dat mede door die afstandelijkheid van het schrijven in de 2e persoon. Verrassende plotwendingen maken dat wel weer enigszins goed. 3,5*