Recipient of both the Premio Juan Rulfo (1982) and the Premio Casa de las Américas (1981). Vega belongs to a generation of Puerto Rican writers that has integrated into their writing mordant reflections on the ambiguous political status of their island nation. Ana Lydia Vega pursued an academic career as a professor of both French literature and Caribbean studies at the same time that she became an accomplished author.
Como parte de las nueve premisas del reto #leoautorasoct he leído esta colección de trece relatos magníficos titulado Encancaranublado y otros cuentos de naufragio de la excelsa narradora puertorriqueña, Ana Lydia Vega. He seleccionado este libro para el inciso del reto que indica leer una autora de tu país. Si bien es cierto que había leído algunos cuentos de la colección, nunca había leído el libro entero como un corpus. Este libro ganó el prestigioso Premio Casa de las Américas de Cuba en la década de los ochenta. Tras llevarse los premios literarios nacionales ese año. Vega rompe con la tradición cuentística puertorriqueña hasta el momento. Toma la ironía, el humor negro, lo fantástico, lo real maravilloso y el realismo mágico, el habla popular, como es el uso del trabalenguas de su título, y la irreverencia como herramienta narradora y nos presenta una literatura descolonial de primer orden. Habla sobre el Caribe, y sitúa a Puerto Rico en las Letras caribeñas y en el pensar(se) caribeño. Uno o dos años después gana el Premio Juan Rulfo de París, Francia con otro de sus magníficos libros de cuentos, Pasión de historias y otras historias de pasión. Recomendadísimo.
Edit: Acabo de releer este libro magnífico, justo después de haber leído tres de sus libros (FALSAS CRÓNICAS DEL SUR, PASIÓN DE HISTORIA Y OTRAS HISTORIAS DE PASIÓN Y ESPERANDO A LOLÓ Y OTROS DELIRIOS GENERACIONALES, y debo decir que Ana Lydia Vega es una genia absoluta. GENIA ABSOLUTA.
This book never fails to make me roar, even though I´ve read it several times. Her play with English, Spanish, and French (she´s a French professor) and their interactions is so clever that I cannot begin to imagine how to translate it. Most of the stories deal with Caribbean (not just Puerto Rican) cultures, societies, and their interaction--a call for a Pan-Caribbean identity? Very short, worth every minute of your time.
Ana Lydia Vega és de les millors. He tornat a recordar per què la literarura d’aquest indret del món em té fascinada. Ara només vull llegir cada pàgina que has escrit.
Encancaranublado by Ana Lydia Vega - Spanish Edition
Written in 1982, much earlier than her best book of short stories: “Falsas Crónicas del Sur”—1991, it presents a writer in the process of developing her voice. I had a hard time with this book of short stories and found no reason for anyone to read it. If you wish to read anything from Lydia Vega, please read “Falsas Crónicas del Sur.”