Jump to ratings and reviews
Rate this book

The Book of Sainte Foy

Rate this book
The miracle stories surrounding Sainte Foy form one of the most complete sets of material relating to a medieval saint's cult and its practices. Pamela Sheingorn's superb translation from the Medieval Latin texts now makes this literature available in English. The Book of Sainte Foy recounts the virgin saint's martyrdom in the third century ( Passio ), the theft of her relics in the late ninth century by the monks of the monastery at Conques ( Translatio ), and her diverse miracles ( Liber miraculorum ); also included is a rendering of the Provençal Chanson de Sainte Foy, translated by Robert L. A. Clark.

The miracles distinguish Sainte Foy as an unusual and highly individualistic child saint displaying a fondness for gold and pretty things, as well as a penchant for playing practical jokes on her worshippers. In his record of Sainte Foy, Bernard of Angers, the eleventh-century author of the first parts of the Liber miraculorum , emphasized the saint's "unheard of" miracles, such as replacing missing body parts and bringing dead animals back to life.

The introduction to the volume situates Sainte Foy in the history in the history of hagiography and places the saint and her monastery in the social context of the high Middle Ages. Sheingorn also evokes the rugged landscape of south central France, the picturesque village of Conques on the pilgrimage road, and, most important, the golden, jewel-encrusted reliquary statue that medieval believers saw as the embodiment of Sainte Foy's miracle-working power. In no other book will readers enjoy such a comprehensive portrait of Sainte Foy and the culture that nurtured her.

344 pages, Paperback

First published January 1, 1995

2 people are currently reading
19 people want to read

About the author

Pamela Sheingorn

14 books2 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
12 (36%)
4 stars
13 (39%)
3 stars
7 (21%)
2 stars
1 (3%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Author 6 books253 followers
December 1, 2018
For those who don't truck in such things, St. Foy was a young girl who got literally grilled alive by some uncouth Roman m.f.ers and who, by the 10th century was venerated relically in a reliquary in southwestern France where she delighted in performing wacky miracles known as "Foy's jokes". A lot of these miracles involve donkeys, people whose eyes were put out and such practical jokes as causing roof cave-ins on shitty knights and punishing the miserly. Thus, Foy is more entertaining than most venerated saints.
This collection collects Bernard of Angers collection of local miracles that he collected during several trips to Conques, some other collections and a few prose and poetic stories (including a very early lay and the hilarious story of how some monks stole all of Foy's holy shit and brought them to Conques) about Foy and her zaniness. These are endlessly entertaining, not only as "miracles" but as an insight into the cretinous and often creepy evils that the local bastardy tried to inflict on Foy and those under her protection. Definitely takes the "hag" out of hagiography.
Profile Image for Jessica Strider.
537 reviews62 followers
November 18, 2020
This is a translation of the various works associated with Sainte Foy (Sancta Fidis/Saint Faith) written in the 11th & 12th centuries for the Monastery of St Foy at Conques, in the Rouergue region of Southern France. These consist of the Passion of St Foy, four books of miracles performed by St Foy plus some miracles that appear in singular manuscripts but not in others, the Translation of Sainte Foy (ie, the movement of her body/bones from Agen where she was martyred to Conques), and the Song of Sainte Foy (translated by Robert L. A. Clark).

The introduction, while short, gives a historical overview of the foundation of Conques and why they needed a saint’s body as well as the politics and social conditions during which these works were written. It helps the reader put the stories into the proper context. Especially important here is the distinction that early Christian theologians made “…between the veneration that the saints deserved as channels through which God’s grace could flow to humankind and the adoration reserved for God alone…” (p. 3). Without understanding that miracles were believed to be performed by God’s power through the saints, the miracles performed by St Foy look like idol worship, similar to what the Roman pagans practiced.

The translations are all in clear, readable English. There are profuse notes regarding translation and content that are worth referring to often. The stories are varied and quite entertaining. The author of the first two books of stories is an erudite cleric who occasionally devolves into diatribes about how people should have more belief in the stories he’s telling.

While some of the miracles seem to have physical explanations (the translator points some of these out) others do not, and must be taken on faith (pun intended). So much of religion is based on believing without proof, and books like these must have given comfort to those with disabilities and illnesses that they too were deserving of a cure.

The book uses a lot more classical (ie pagan) allusions than I expected. After reading this I read Writing Faith by Kathleen Ashley and Pamela Sheingorn, which goes into great detail what we can discern about the authorship and writings of the miracle stories. They point out that classical allusions were a way of proving one’s erudition. They also point out that the stories follow many tropes and cannot therefore be taken at face value as being informative of life at the time.

It’s an interesting work.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.