This volume of Simone de Beauvoir's legendary autobiography presents Beauvoir at the height of her international fame and portrays her inner struggle with aging. Beauvoir recounts her difficult long-distance romance with novelist Nelson Algren and her involvement with Claude Lanzmann (the future director of Shoah ). She also vividly describes her travels with Sartre to Brazil and Cuba, reveals her private sense of despair in reaction to French atrocities in Algeria, and confronts her own deepening depression. Simone de Beauvoir's outstanding achievement is to have left us an admirable record of her unceasing battle to become an independent woman and writer.
Works of Simone de Beauvoir, French writer, existentialist, and feminist, include The Second Sex in 1949 and The Coming of Age, a study in 1970 of views of different cultures on the old.
Simone de Beauvoir, an author and philosopher, wrote novels, monographs, political and social issues, essays, biographies, and an autobiography. People now best know She Came to Stay and The Mandarins, her metaphysical novels. Her treatise, a foundational contemporary tract, of 1949 detailed analysis of oppression of women.
This second part of The Force of Things remains at the height of the memoir. Perhaps even more successful. From a political point of view, we are immersed in the twists and turns of the Algerian War and the return of De Gaulle. This historical event is not treated in the same way as the Second World War. Simone de Beauvoir seems to take a step back (paradoxically, she wrote this part quite soon after experiencing these events). The author struggles with her moral conscience; this is ultimately the first time she has distanced herself so much from France and the French. And we can understand this in light of the crimes of the French state! In terms of her private life, she also seems increasingly transparent, mainly through her relationship with Lanzmann. One of the most successful parts is the trip to Brazil. As much as her previous trips could seem long, this country is wonderfully well described, and one does not get bored there (no doubt because it is studied in the light of political and personal convictions). Finally, as in the previous one, one feels death closely throughout this part. And the epilogue is the climax in qualitative terms. She takes stock of her relationship with Sartre and her relationship with herself through the evolution of her body, her tastes, and her convictions. Once the complicity is established between Beauvoir and the reader, it doesn't seem easy to let go of her on such a good path. Few authors have provoked this effect in me; it is not a question of similar life, converging ideas, or style. It is a whole. Thanks to her, the work of Memoirs is sublimated!
They met in 1952, when he was 27 and she was 44, and things clicked at once. His opening gambit was remarkably effective. A free translation from her account:
- Hello?
- Hi Simone, it's Claude.
- Hi.
- Look, would you like to go see a movie with me?
- Um... which movie?
- It doesn't matter.
If anyone else has the courage to try this, I'd be curious to know whether it works for them too.
Hela var mycket bra (såklart) men när jag läste epilogen om relationen till Sartre, skrivandet, att vara kvinna, att åldras och att se livet levt gick jag bara sönder så fint det var. Lite citat från epilogen, lösryckt: ”Jag har skrivit några böcker, inga andra. Det är något i allt detta som förvirrar mig. Jag har levt vänd mot framtiden och nu sammanfattar jag mig i det förflutna — det är som om nuet smusslats bort. I många år har jag tänkt att jag hade mitt verk framför mig, och nu är det plötsligt bakom mig: det finns inget ögonblick då det har ägt rum.”
Om att författa: ”Varje sida, varje mening kräver en uppfinning, ett inte förut fattat beslut. Skapandet är ett äventyr, det är ungdom och frihet.”
Om den korta framtid som finns kvar: ”Och vilka hot den rymmer! Det enda både nya och viktiga som kan hända mig är olyckan.”
Och epilogens avslut: ”Jag återser häcken med hasselbuskar som vinden slet i och de löften med vilka jag berusade mitt hjärta medan jag betraktade guldgruvan vid mina fötter: ett helt liv att leva. Jag har hållit mina löften. Men samtidigt som jag vänder mig om och fäster en klentrogen blick på den godtrogna tonåringen, inser jag med bestörtning hur bedragen jag har blivit.”
على غير تخطيط مسبق وجدتني اقرأ لسيمون مذكرات فتاة رصينة ثم أتبعتها بـ قوة العمر ثم قوة الأشياء
رحلة اخذتني فيها من طفولتها ومراهقتها لشبابها ونضجها ثم خريف عمرها
تحدثت عن تربيتها المتزمتة والأسئلة الكبرى التي كانت تعذبها ولا تجد لها جواباً عن الحياة والإنسان والأدب ثم خوفها الكبير ، الموت والعدم !
عن الشيوعية والبرجوازية والرأسمالية عن الروس والأميركان والألمان طبعاً
عن كوبا وكاسترو والبرازيل المخادعة !
عن سارتر طبعاً وعنها وأراءها في كثير من الأسماء ورأيها الصريح عن كامو وهي التي عايشته وتصادقت معه هي وسارتر ثم تغيره ( الغريب ) عليهم واراءه التي اختلفت فيها معه وخصوصاً حول الجزائر
الجزائر نفسها التي كانت موقفها هي منها داعماً ومشجعاً وقد اصابها الكثير من الحزن تجاة مأساة الانسان هناك وكيف كانت ترى بلدها المستعمر !
مذكراتها غنية لاشك ولها الكثير من الاراء والمواقف وهي التي انقال عنها الكثير من الأكاذيب ولحقها الكثير من التشويه حتى قالت عنها : لقد كتبت هذه المذكرات ، إلى حد بعيد ، لكي أعيد الحقيقة إلى نصابها .
حديثها في نهاية كتاب قوة العمر ، عن الموت يحمل كل هواجسي وافكاري وقد اراحني كثيراً ان قرأته 💙
الآن أخطط لقراءة الجنس الآخر مع بداية السنة بإذن الله بي فضول كبير لمعرفتها أكثر
Lecture captivante. Riche d'Histoire, de voyages, de réflexions politiques sociologiques et philosophiques. Ces 3 mémoires sont à la fois accessibles et profonds de sens, dignes d'une grande écrivaine.
This one was steeped too heavily in the FRench politics of the time for me to wade through comfortably. Felt I needed a very large reference work on FRance from 1950 to 1963 in order to understand most of it. Not as personal as the first volume. Her analysis of the "Nouveau Roman" at the end very curious - exactly on target but somehow not realizing that point WAS the target. Probably for de Beauvior fanatics or francophiles interested in the political climate and intrigues of the 50's and 60's.
The sense of alienation she expresses about being a citizen of France during the Algerian "crisis" speaks too strongly to me. Even in the (relative) bubble of San Francisco, the past decade has been difficult. How is it I am an American? What does that mean? What can I do?
« J'étais seule chez Sartre, un après-midi de janvier, quand le téléphone sonna : "Camus s'est tué tout à l'heure en auto", me dit Lanzmann. Il rentrait du Midi avec un ami, la voiture s'était fracassée contre un platane, et il était mort sur le coup. Je reposai l'écouteur, la gorge serrée, la bouche tremblante : "Je ne vais pas me mettre à pleurer, me dis-je. Il n'était plus rien pour moi." Je restai debout contre la fenêtre, regardant descendre la nuit sur Saint-Germain-des-Prés, incapable de me calmer comme de sombrer dans un vrai chagrin. Sartre fut ému, lui aussi, et toute la soirée avec Bost nous avons parlé de Camus. Avant de me coucher, j'ai avalé du belladénal ; depuis la guérison de Sartre, je n'en usais plus, j'aurais dû m'endormir ; je ne fermai pas l'oeil. Je me suis levée, vêtue à la diable, et je suis partie marcher dans la nuit. Ce n'était pas l'homme de cinquante ans que je regrettais ; ce n'était pas ce juste sans justice, à la morgue ombrageuse et sévèrement masqué, qu'avait rayé de mon cœur son consentement aux crimes de la France ; c'était le compagnon des années d'espoir, dont le visage nu riait et souriait si bien, le jeune écrivain ambitieux, fou de la vie, de ses plaisirs, de ses triomphes, de la camaraderie, de l'amitié, de l'amour, du bonheur. La mort le ressuscitait ; pour lui le temps n'existait plus, hier n'avait pas plus de vérité qu'avant-hier ; Camus, tel que je l'avais aimé surgissait de la nuit, au même moment retrouvé et douloureusement perdu. Toujours quand meurt un homme, meurt un enfant, un adolescent, un jeune homme : chacun pleure celui qui lui a été cher. Il tombait une pluie fine et froide ; sur l'avenue d'Orléans, des clochards dormaient dans l'embrasure des portes, recroquevillés et transis. Tout me déchirait : cette misère, ce malheur, cette ville, le monde, et la vie, et la mort.
Au réveil, j'ai pensé: "Cette matinée, il ne la voit pas." Ce n'était pas la première fois que je me disais ça ; mais chaque fois est la première. Gayatte est venu, je me rappelle, nous avons discuté le scénario ; cette conversation n'était qu'un simulacre ; loin d'avoir quitté le monde, Camus, par la violence de I'événement qui l'avait frappé, en était devenu le centre et je ne voyais plus que par ses yeux éteints ; j'étais passée du côté où il n'y a rien et je constatais, stupide et navrée, les choses qui continuaient d'être alors que je n'y étais plus ; tout le jour, je chancelai au bord de l'impossible expérience : toucher l'envers de ma propre absence.
Ce soir-là, j'avais projeté de revoir Citizen Kane ; j'arrivai en avance au cinéma et je m'assis dans le café d'en face, avenue de l'Opéra. Des gens lisaient les journaux, indifférents au gros titre de la première page et à la photo qui m'aveuglait. Je pensais à la femme qui aimait Camus, au supplice de rencontrer à tous les coins de rue ce visage public, qui semblait appartenir à tous autant qu'a elle et qui n'avait plus de bouche pour lui dire le contraire. Ça me semblait un raffinement, des fanfares qui clament au vent votre secret désespoir. Michel Gallimard avait été grièvement blessé ; il avait été mêlé à nos fêtes en 44 et 45; il mourut lui aussi. Vian, Camus, Michel : la série des morts avait commencé, elle continuerait jusqu'à la mienne, qui viendrait forcément trop tôt ou trop tard. »
J’ai moins apprécié ce tome qui m’a moins touché que le précédent. Simone de Beauvoir se sent aliénée par la vieillesse et la guerre d’Algerie. J’ai admiré ses passions, dans tout à fait comprendre le contexte politique dont je ne maîtrise pas les tenants. Mais j’ai beaucoup admiré ses descriptions de voyage même si son optimisme, sa foi dans certains régimes et dans certains systèmes m’ont laissé un peu pantoise (enfin bon, elle ne pouvait pas connaître la réalité de ce qui allait advenir) Ce qu’il y a de vraiment fort chez de Beauvoir c’est sa lucidité avec elle même et son souci d’honnêteté passionné. C’est ça, plus que le reste, qui m’a touché et tenu en haleine.
هو أحد أجزاء مذكرات الكاتبة والمفكرة والناشطة النسوية الفرنسية سيمون دي بوفوار (1908 – 1986)، والتي أعلنت الدار أنها ستصدرها كاملةً مترجمةً إلى اللغة العربية. كتبت دي بوفوار – التي نالت «جائزة غونكور» عن روايتها «المثقّفون» التي تناولت فيها الحياة الشخصية لفلاسفة وأصدقاء لها – سيرتها الذاتية ونشرتها خلال سنوات متفرقة ضمن أربعة كتب؛ هي "مذكرات فتاة رصينة" (1958)، و"قوة العمر" (1960)، و"قوة الأشياء" (1963)، و"كل شيء قيل وانتهى" (1972) وفي قوة الاشياء تتناول الخلاف بين كامو وسارتر وعلاقتهما بالاتحاد السوفيتي وكوبا.
Although I preferred the first volume of La Force des choses to this second volume, the "Epilogue" at the end of this one is the best section written in any of the volumes of Beauvoir's memoirs that I've read so far.
Une fin grandiose pour les mémoires d’une femme qui l’était tout autant. Comment ne pas admirer l’intelligence, la lucidité et la combativité de S. de Beauvoir.
Simone de Beauvoir made a strong inspiration to me in her second autobiography The Prime of LIfe. Though this third drags at times it was invigorating reading for I am in awe of her life. Just envisioning the circles she travelled in in Paris is enough to make my head spin. I've written a much longer review here.