What do you think?
Rate this book


117 pages, Paperback
First published January 1, 2005
"Oh, Kanga," said Pooh, after Rabbit had winked at him twice, "I don't know if you are interested in Poetry at all?"For years, I’ve felt that I’m like Kanga: hardly at all interested in poetry. But lately, I’ve been enjoying a bit of poetry—first Rainer Maria Rilke’s brilliant Book of Hours, and then reading through a collection of Emily Dickinson. Now I come to Micheal O’Siadhail’s volume, Love Life, and I’m starting to wonder if what I didn’t like about poetry was merely the seeming nonsense that’s scattered throughout issues of The New Yorker. Because I’m very much enjoying these poets I’ve just mentioned."Hardly at all," said Kanga.
"Oh!" said Pooh. (A. A. Milne, Winnie-the-Pooh, “Chapter VII: In Which Kanga and Baby Roo Come to the Forest, and Piglet Has a Bath”)
Think that I might never have happened on you,As the cycle of poems continues, we see a deep love and respect developing—with O’Siadhail often expressing that he is the lucky one, the one who didn’t deserve happiness like this, the one who took a long time to learn how to love—as in “Approach”:
Mate and match;
For all the work of genes so many ifs.
Novice, I hug the outward and extern.He even writes about how a couple, as they grow together, also bring together their sets of friends, and as each meets the other’s friends, they see sides of each other that they hadn’t known before:
How slowly maleness begins to learnJust to bask in whatever it is is you.
Optative mood, co-optive present tenseI love that line: “We move in others who move in us.” That awkwardness of bringing together two lives is not something that people write about much, but it was such a significant part of the process of falling in love, and I’m glad that O’Siadhail has captured that memory for all of us.Of past friends we both promise to share,
Stories that we now want to turn to faces.Early tentative encounters, our debut,
Friend by friend, coming out as a pair.The shock to find so many yous in you
And still refind the you who chooses me.Slow transfer and knitting in of kismet.
We move among others who move in us.
we sit together each of us hunched in our novelConflict within a loving marriage is realistically portrayed in these lines, too. As he writes in “Weathering”:
that’s slowly unfolding
itself in a busy curious equilibrium of silenceas I side-glance a story flitting across your face
like noiseless hallowed
hours of living
Mostly a tiff that seemed about nothing”The years it takes to learn a double-vision!” O’Siadhail exclaims later in that poem.
Or anyhow something that had nothing to do
With what we’d begun to argue about,
Although from the start I knew
I’d have to winkle out
A hurt you’d been for weeks mutely nursing.I think we’d fall into a pattern.
It’s you who’d held our lives steady,
So how could I ride out a billow
Of sudden humours? Already
My psyche hits Skid Row
As we seesaw and gainsay out of turn.A heated logic’s riddle-me-re.
But I’d fail to find the middle ground
And play Hamlet at the end of his tether
Until you’d come around
To pull us both together,
End up blaming yourself for blaming me.
Change follows change, a mutable inscapeO’Siadhail’s language is beautiful, and I loved reading about a beautiful marriage. It’s rare to find words about the kind of marriage that I myself am blessed with—to encounter a poet reflecting on decades of life with his wife. Love Life is a reverent, joyful, sacred record of a good life together.
That had you half-amused, half-perplexedAt how I seem to don another personality. . . .
Rife. Desirous. Restless. Drive. Chameleon.
In all shape-shifting I return to you.