What do you think?
Rate this book


La felicidad es un «regalo». Tiene un antes y un después, posibles de identificar si se presta atención a la multiplicidad de signos en los que se revela su nombre. Descifrar su llegada constituye un verdadero arte. Don Gaetano, portero de un edificio en la Nápoles de los años cincuenta, tiene el don de escuchar los pensamientos de las personas. Será él quien, a través de sus historias sobre la crudeza de la guerra y el heroísmo del pueblo napolitano, inicie en este arte al narrador de la novela, un joven huérfano de dieciocho años, obligado por el destino a emigrar a América y abandonar todo lo que hasta entonces lo ha forjado: la escuela, los libros de don Raimondo, el futbol, el pastepatate, el edificio, la viuda, y aquella mirada tras el cristal del tercer piso que tanto lo cautivó desde su infancia… Entre los juegos de cartas, el café caliente y las maravillosas historias de amor y de violencia, de bondad y de barbarie, el narrador terminará por comprender que está preparado para afrontar solo su propio destino y que, quizás, simplemente en ello radique la felicidad tan anhelada por los seres humanos.
113 pages, Paperback
First published January 15, 2009
is made for storytelling. You tell someone something and they believe you. In standard Italian there's always some doubt: did I hear that right? Italian is great for writing, when you don't need a voice, but to tell a story, you want our language, which holds it all together and helps you to see it. Neapolitan invites fantasy. It opens up your eyes and ears.
My prick was a plank stuck to her stomach. With a swerve of her hips, she turned me over and I was on top of her. She opened her legs, pulled up her dress and, holding my hips over her, pushed my prick against her opening. I was her plaything, which she moved around. Our sexes were ready, poised in expectation, barely touching each other: ballet dancers hovering en pointe.
أعمق فراغ رأيته فى حياتى هو فراغ جدار كان يسند مكتبة مباعة