Hals über Kopf verlässt die junge Lehrerin Franca Palmer ihren Mann und damit ein Leben, dem sie sich nicht mehr gewachsen fühlt. Sie reist auf die Kanalinsel Guernsey und mietet sich in einem alten Haus ein, dem Rosenzüchterhaus von Le Variouf. Doch ein Geheimnis umgibt das alte Gebäude und seine Bewohner - ein Geheimnis, das seinen Anfang nahm in den Jahren, als die idyllische Insel von deutschen Truppen besetzt war, und das für Franca lebensbedrohlich wird...
English Charlotte Link (born 5 October 1963 in Frankfurt am Main) is a German writer. She is among the most successful contemporary authors writing in German. Charlotte Link is the daughter of a well-known German writer and journalist, Almuth Link. She wrote her first work, Die schöne Helena when she was just 16 years old and published it at the age of 19.
She is known as much for novels about contemporary life as for psychological detective novels in the English manner. The books Sturmzeit, Wilde Lupinen and Die Stunde der Erben form a trilogy. These, among others, have been filmed for TV series for the German television station ZDF.
Her novel, Am Ende des Schweigens was nominated in 2004 for the Fiction category of the Deutsche Bücherpreis (German Book Prize), while her book Die Rosenzüchterin, published in 2000, remained for several weeks at the top of the Spiegel Bestseller list.
Charlotte Link now lives with her partner and dog in Wiesbaden.
She is an active member of PETA and works for the street dogs of Turkey and Spain.
Deutsch Charlotte Link (* 5. Oktober 1963 in Frankfurt am Main) ist eine deutsche Schriftstellerin. Sie gehört zu den erfolgreichsten deutschen Autorinnen der Gegenwart Charlotte Link wurde 1963 als Tochter der Autorin Almuth Link in Frankfurt am Main geboren. Ihr Abitur legte sie an der Christian-Wirth-Schule in Usingen ab. Weniger aus Familientradition - ihr Vater war Richter am Oberlandesgericht - vielmehr weil sie gegen Unrecht an Tieren vorgehen wollte, studierte sie sechs Semester lang Jura an der Universität Frankfurt.[1] Sie wechselte aber 1986 nach München zu den Fächern Geschichte und Literaturwissenschaft, die ihre literarische Arbeit unterfütterten.[1] An ihrem Erstlingswerk Die schöne Helena begann sie bereits mit 16 Jahren zu schreiben, sie konnte es dann mit 19 Jahren veröffentlichen.[2]
Sie wurde sowohl mit Gesellschaftsromanen als auch mit psychologischen Spannungsromanen in englischer Erzähltradition bekannt. Die Titel Sturmzeit, Wilde Lupinen und Die Stunde der Erben sind eine Trilogie, die neben anderen Werken vom ZDF für das Fernsehen in dem Fünfteiler Sturmzeit verfilmt wurde. Der Roman Am Ende des Schweigens wurde 2004 in der Kategorie Belletristik für den Deutschen Bücherpreis nominiert, ihr 2000 erschienener Roman Die Rosenzüchterin führte mehrere Wochen die Spiegel-Bestsellerliste an. Die Gesamtauflage ihrer Romane liegt bei über 20 Millionen.
2014 erschien ihr Buch über die letzten Jahre ihrer an Krebs erkrankten Schwester Franziska, die sie während ihrer Krankheit begleitete.
Charlotte Link lebt zurzeit mit ihrem Lebensgefährten in Wiesbaden.
Als aktive Tierschützerin engagiert sie sich für PETA und die Straßenhunde der Türkei und Spaniens
Izlasīju tāpēc, ka izlasīju. Man patika Linkas romāns "Māsu nams", bet tas, kas lasīts pēc tam nekādu lielu sajūsmu nav raisījis. Šoreiz arī tās pašas divas laika līnijas - mūsdienas un Otrais pasaules karš, kas risinātas pēc ierastā šablona. Varoņi visi vnk riebās - ņuņņas un īgņas. Vienīgi nedaudz uzmundrināja Gērnsijas salas apraksti, kas ļoti liek ilgoties pēc pavasara puķu ziedēšanas, jūras zilgmes un putnu klaigām. Bet nevajadzēja man grāmatu lasīt līdz beigām, tas bija lieki.
Es war nicht ganz das, was ich von meinem ersten Charlotte Link Buch erwartet habe.. Die Geschichte läuft seeehr langsam an, lässt sich viel Zeit bevor ein Mord passiert, aber das war wohl meinem falschen Eindruck des Buches geschuldet.
Die Geschichte um Beatrice und Helene war schon ganz interessant, aber mir fiel es etwas schwer, wirklich interessiert zu bleiben, da es keine einzige sympathische Person in dem Buch gab?!
Mein größtes Problem sind die beiden „großen tragischen Liebesgeschichten“ zwischen: 1) einem 13-jährigen Mädchen und einem 20-jährigen Mann (Kriegszeit hin oder her) 2) einer 22-jährigen und einem 43-jährigen?? Die sich immer mal wieder daten seit das Mädel 17 war?! Und niemand in dem Buch verliert ein Wort darüber, dass ein erwachsender Mann einer Teenagerin hinterherläuft??? Vor allem die Geschichte zwischen Alan und Maya hätte meiner Meinung nach absolut nicht sein müssen, hat nichts zur Geschichte beigetragen, das stetige slut-shaming der jungen Maya wohl auch nicht - fand diesen Teil des Buches mehr als überflüssig.
Etwas positives war für mich aber die Entwicklung von Franca, wie sie langsam ihren Selbstwert wieder aufbauen konnte, um etwas für sich selbst einzustehen. Naja..war einen Versuch wert das Buch🙂
This entire review has been hidden because of spoilers.
این کتاب بین دو زمان با فاصله شصت تا پنجاه سال میگذره... جزیره ای که آلمانی ها اشغال کردن و دختر یازده ساله ای که با خونه شون تنها مونده و اونجا مقر فرماندهی میشه... تا پنجاه سال بعد که جزیره ازاد شده و زن جوانی با مشکلات روحی که اون خونه و اون دختر یازده ساله ای که حالا پیر شده رو پیدا میکنه... اونجارو یه جای امن و اروم میبینه که به آرامش برسه... قصه ی جذابیه و کشش زیادی داره... اخرش هم قابل حدس نیست اصلا... به نظرم جز کتاب هایی هست که ارزش خوندن داره...
3 de 5 estrellas ⭐️⭐️⭐️ (me ha gustado) Al principio la novela es encantadora, interesante y te aferras a ella al conocer detalles y situaciones sobre la ocupación alemana al Sur de Inglaterra, conforme avanza la novela y hacia el final para mí, pierde el rumbo, el argumento pierde sentido para dar importancia a otros hechos que no merecían ni formar parte de la historia. Muy buena hasta la mitad, realmente fascinante pero después flojea y se meten con calzador las explicaciones sobre los hechos que acontecen. Mi personaje favorito ha sido sin duda Helena
"Endlich ein Mord!" Dass ich diesen Satz jemals denken würde, hätte ich auch nicht für möglich gehalten... Denn so eine begeisterte Krimileserin bin ich nicht. Aber nach über 500 Seiten habe ich einfach nur noch darauf gewartet, weil ich mich auf einen spannenden Krimi gefreut hatte. Das Buch ist vielmehr ein Roman mit geschichtlichen Rückblicken, die auch gut geschrieben sind. Meine Erwartungen waren nur komplett anders und so fand ich die Auflösung am Ende furchtbar enttäuschend! Ich dachte, der Mord würde etwas mit der Vergangenheit zu tun haben, aber dem war leider nicht so.... Alles in allem ein netter Roman, den ich nicht unbedingt als Krimi bezeichnen würde. Ein riesiger Pluspunkt: Charlotte Link beschreibt die Atmosphäre auf den Kanalinsel einfach so schön, dass ich direkt Lust bekommen habe dorthin zu reisen😍
Aus der Bücherbox mitgenommen - kommt auch wieder dahin zurück. Als Kriminalroman würde ich das Buch nicht unbedingt bezeichnen, besonders spannend ist es jetzt nicht. Ich glaube auch, dass ich ca. 20-30 Jahre unter der beabsichtigten Zielgruppe liege. Es war gut genug geschrieben, um die 700 Seiten lesen zu können, stellenweise hat es mir auch nicht schlecht gefallen. Die Rückblicke in die NS-Zeit und die Besatzung von Guernsey waren interessant, und gemeinsam mit der Geschichte von Franca und ihrem komplett wahnsinnigen Mann waren das die besten Passagen. Alles andere hätte kürzer ausfallen können, und das Ende war jetzt wirklich kein Meisterwerk. Das Buch fällt für mich unter Urlaubslektüre ohne Anspruch, ganz nett aber haut mich auch nicht um.
Ich fand’s super! Ich mochte die Atmosphäre auf Guernsey. Die Charaktere waren vielschichtig und sympathisch (viele zumindest). Die historische Einbettung des Handlungsstrangs in der Vergangenheit fand ich sehr spannend. Der Mord kam etwas spät, und man tappte sehr lange mit losen Enden in der Geschichte rum.
کتاب بسیار زیبا و خواندنی بود با درون مایه ی جنگ و اثراتی که میتونه برجای بذاره شخصیت پردازی خوب,روون بودن کتاب علیرغم پر برگ بودنش,نقاط فراز و فرود و ریتم خوب,پیچیدگی جالب ارتباط شخصیت ها با هم و...از نقاط قوت این کتاب هستن تعجب میکنم کتاب زیاد شناخته شده نیست و بهش پرداخته نشده
Wenn die Ausgabe auch von 2002 war und einige Aussagen und Formulierungen und entsprechend 'inkorrekt' nach heutigem Sprachgebrauch sind - die Geschichte ist wirklich spannend. Die Besetzung von Guernsey durch die Deutsche Armee in den Jahren 1940-1945 in Rückblenden des persönlichen Schicksals einer Einwohnerin erzählt, die Gegenwart als Krimi. Manche Figuren sind etwas grob oder oberflächlich dargestellt, das stört ein wenig. Trotzdem ein spannendes und lesenswertes Buch.
Odoro i libri di Charlotte Link per le storie nostalgiche e i personaggi vividi che crea. Peró La donna delle rose é stato una delusione rispetto al resto dei suoi romanzi. Troppo lungo e prolisso, troppe ripetizioni delle stesse cose. Sarebbe stato molto meglio con 200 pagine in meno, e la storia non avrebbe perso il senso.
Ich fand das Buch richtig gut, wahrscheinlich, weil ich das Thema (die deutsche Besetzung der Kanalinseln im Zweiten Weltkrieg) total spannend finde. Die Zeitsprünge haben alles noch spannender gemacht und die Charaktere waren total greifbar.
La donna delle rose è un romanzo corposo, intenso, lento. Sì, avete letto bene: lento. Lento perché, in un unico romanzo, la Link racconta le vite di Beatrice, Helene e Franca, tre donne così diverse eppure accomunate da qualcosa. Ognuna, infatti, possiede una debolezza che ha sconvolto o sconvolge la loro vita. Franca, un'insegnante tedesca che, in preda a una profonda crisi personale scaturita da un fallimento professionale, abbandona la sua vita di insicurezze per recarsi e, successivamente stabilirsi, nell'isola di Guernsey. Beatrice, un'anziana signora che vive sull'isola da sempre e nella vita della quale si è stabilita, a forza, la terza donna protagonista del romanzo: Helene. Sì, perché Helene, insieme al marito Erich, ufficiale delle SS, si è trasferita a Guernsey a seguito dell'occupazione tedesca durante la Seconda Guerra mondiale. Beatrice, allora bambina, vede le sue certezze frantumarsi quando, a causa del caos e del panico che l'arrivo dei tedeschi causò sull'isola, perde i suoi genitori che si imbarcano per recarsi in Inghilterra e fuggire. Nella vita di Beatrice piombano, d'un tratto, due estranei che si appropriano della sua casa, dei suoi oggetti, dei suoi mobili, della sua vita. Il destino di queste tre donne si intreccia quando Franca, in preda a un attacco di panico, incontra Alan, il figlio di Beatrice. Da quel momento, nulla nella vita di queste tre donne sarà più come prima. Interessante la caratterizzazione psicologica dei personaggi fornita dalla Link. Non appena ci si immerge nella lettura del romanzo si prova immensa antipatia per Beatrice la quale, apparentemente senza motivo, si rivolge alla povera Helene con toni talmente duri e aspri da far pensare che sia una vecchia zitella acida. Poi, però, le cose si complicano perché i nodi vengono al pettine. L'autrice, pian piano, ci guida all'interno della vita di Beatrice e ne racconta il toccante passato. A quel punto il lettore si ritroverà a odiare Helene insieme con la sua prepotenza, la sua arroganza. Ma la Link non si ferma qui e introduce il personaggio di Franca, una donna la cui insicurezza è tale da essere disarmante. Franca è completamente dipendente dai tranquillanti, che prende in continuazione anche solo per riuscire a recarsi al supermercato per fare la spesa senza essere sopraffatta da un attacco di panico. Una caratteristica che, sebbene inizialmente mi abbia fatto provare tenerezza per lei, a lungo andare diventa un elemento negativo, rendendola antipatica agli occhi del lettore. E poi la storia ingrana, l'autrice ci getta, senza troppo preavviso, nella vita di ognuna di queste donne e ciò che, inizialmente, ce le rendeva antipatiche viene spazzato via. Le debolezze di Franca, l'instabilità di Helene, la durezza di Beatrice vengono spiegate e, per questo, comprese. La forza di questo romanzo, ad ogni modo, non è costituita dalle tre protagoniste, sebbene abbiano ovviamente un ruolo fondamentale. La psicologia dei personaggi, quando ben caratterizzata -come in questo caso- rappresenta sempre uno dei punti focali. La forza de La donna delle rose è invece rappresentata dalla sua struttura narrativa. Un passo avanti nella vita di uno dei protagonisti e un passo indietro, alle volte anche due o tre, nella storia del loro carattere, nell'approfondimento, molto accurato, delle loro insicurezze. Si passa così, senza mai perdere il filo del discorso, dagli anni della guerra al presente. Guerra che, in verità, non rappresenta altro che uno sfondo, un po' sbiadito, nella vita dei protagonisti. Le brutture, la desolazione, la fame, vengono fortunatamente solo accennate e mai troppo approfondite. Purtroppo, però, verso la fine del romanzo la Link ha voluto inserire il mistero, riuscendo- secondo me- soltanto a allungare il brodo vanificando il lavoro svolto in precedenza. Sì, perché la storia narrata non aveva bisogno dell'elemento misterioso, di un delitto che incuriosisse il lettore. L'elemento che creasse aspettativa nel lettore, che lo convincesse ad andare avanti nella lettura, era già costituito dalla vita di Beatrice, Franca ed Helene. Non era necessario secondo me, quindi, inserire "il giallo" che, a mio parere, impoverisce la storia, la rende poco scorrevole, poco interessante. Peccato che l'autrice abbia rovinato tutto nelle ultime cinquanta pagine, poteva essere un signor romanzo invece di essere un signor romanzo solo per metà.
incredibile, affascinante, coinvolgente! splendida storia che si sviluppa nel magico paesaggio dell'isola di Guernsey alternando il presente (anni Duemila) al terribile periodo di occupazione nazista. Ottimo sviluppo dei personaggi, in particolar modo il rapporto tra Beatrice ed Helene viene approfondito in modo tale da fare provare al lettore le stesse emozioni e sensazioni di oppressione della protagonista. Ottima e coinvolgente è la descrizione di Franca e del suo stato d'ansia, attacchi di panico, insicurezze sviluppati nel tempo ed alimentati dal marito. La parte terza, che diventa decisamente più avvincente a livello di azione a discapito delle personalità e rapporti dei personaggi, è forse quella meno riuscita e meno apprezzabile. Titolo assolutamente inadatto e che non rende minimamente giustizia all'opera in sé.
This one I stumbled across while looking for a thriller set in Germany for a Goodreads book club reading challenge. Although the writer is German the book is set in Guernsey (Channel Islands), so it didn't qualify, but I was intrigued. It is a difficult plot to summarise but here goes...
Beatrice is now 70 and sharing her house with 80 year-old Helene, whom she loathes. There is the sense that both women are trapped with each other, perhaps by events that occurred during WW2 when Guernsey was occupied by German troops... 12-year-old Beatrice was separated from her parents when they evacuated the island, and she returned to the only safe place she knew--her home. When the island is invaded her home is commandeered by the troop leader and his wife--Helene. It is a volatile and terrifying time, but Beatrice survives by instinct and intelligence, waiting for the day she can escape...
Though billed as a thriller The Rose Gardener is definitely a slow boil. In fact, if you aren't interested in the history you might find it a little dull. There is a lot of family drama, each character has their own story and it takes a while before all these come together. Secrets in the past are alluded to but very little is revealed until close to the end of the book. Still, it is an amazing story, and if you set aside the 'thriller' expectations, a very engrossing read.
This book is my fourth or fifth read by Charlotte Link, but unfortunately, it was quite bland and disappointing. The plot is somewhat interesting, but it’s far too long — and while I generally enjoy longer books, this one had a really slow start and only picked up the pace in the last 200 pages.
The main “mystery” that Beatrice and Helene were involved in was fairly predictable.
What left a bad taste in my mouth were the two love stories with very questionable age gaps. First, there’s a relationship between a 13-year-old and a 20-year-old. I understand this was set during wartime, and that might explain why it wasn’t viewed as an issue back then, but still, it felt off. Then, the author introduced a more modern relationship between a 22-year-old woman and a 43-year-old man, who actually met her when she was just a 17-year-old.
The book describes the young woman as cold and calculating, almost a "maneater," which she was. However, there was little recognition of how strange it was that this man fell for a literal teenager. It left me with a really bad impression.
On the positive side, the character development of Karin was a highlight.
Zdecydowanie różni się od innych książek tej autorki, które czytałam. Bardzo mało treści dotyczących zbrodni, może z 50 stron co mnie bardzo zdziwiło. Nie uważam jednak tego za duży mankament, ponieważ nie sięgałam po tą książkę typowo pod kątem sensacji, zbrodni jednak dla osoby oczekującej typowego kryminału może się ona okazać dużym rozczarowaniem. Prawie cała książka opiera się na odkrywaniu historii głównej bohaterki z lat młodości i uchylaniu rąbka tajemnicy co jakiś czas. Bardzo łatwo się czyta, ma się możliwość zgłębienia wiedzy na temat bohaterów i wczucia się w ich sytuacje. Kryminał słaby ale sama książka przyjemna choćby jako literatura obyczajowa.
یک نویسنده ی چیره دست و باهوش داستانی نوشته که شما رو در نگاه اول با خونه ای معمولی، آدم هایی معمولی و داستانی خسته کننده روبرو میکنه، اما کم کم گره ها شروع به باز شدن میکنند و این روند فهمیدن قصه ها و علت و معلول ها تا آخرین صفحات ادامه میدا میکنه.چیزی که من از یک قصه ی پرکشش و جذاب میخوام همینه. شخصیت پردازی های متناسب و کامل، روند داستانی جذاب و دو خط زمانی که کاملا متناسب و مرتبط پیش میرن، ترجمهی خوب. کتاب در صد صفحه ی انتهایی به کتاب های پلیسی کمی شبیه میشه و پایان بندی کمی شتاب زده است.اما در کل قصهی قدرتمندی خلق شده.
Das Hörbuch wurde von Frau Link persönlich gelesen. Nun gut. Sie sollte bei ihrer Aufgabe als Autorin bleiben und das Vorlesen ausgebildeten Sprechern überlassen. Ich bin froh dass es so schnell zuende war.
Finde die Geschichte nicht gut. Nicht so, was ich von Frau Link kenne und erwarte. Auf die Verfilmung bin ich auch nicht scharf. Die Figuren waren mir alle zu uninteressant. Ich habe zu keinem eine Bindung aufnehmen können.
Ich bin verwirrt: War das wirklich das Ende? Worum ging es eigentlich? ;) ich habe irgendwie immer darauf gewartet, dass es los geht - und dann war die letzte Kassette alle. Eigentlich klang die Geschichte vielversprechend, die Umsetzung war meiner Meinung nach aber nicht so toll. Und wer hat denn das überhaupt gesprochen?!
Dies ist das bei weitem beste Buch von Charlotte Link! Wieder treffen zwei Zeitebenen aufeinander, der zweite Weltkrieg auf den Kanalinseln und dann die heutige Zeit.
Hat mir Lust auf einen Urlaub auf den Kanalinseln gemacht!
Książkę wypożyczyłem w formie audiobooka z mojej lokalnej biblioteki. Dodatkowo do wypożyczenia zachęcił mnie fakt, że lektorką była sama autorka Charlotte Link. Lubię słuchać książek które czytane są przez samych autorów. Dotychczas nie przeczytałem, ani nie przesłuchałem żadnej książki Charlotte Link, a jej książki widuje dość często no i słyszę lub czytam w recenzjach czasem nawet dobre opinie na temat jej twórczości, doszedłem do wniosku, że to najwyższa pora abym zapoznał się z twórczością Charlotte Link. Kiedy zacząłem słuchać dość podejrzanie krótkie wydało mi się nagranie, gdyż zaledwie mieściło się na dwóch płytach CD. W opisie na portalu jednak zauważyłem, że polskie tłumaczenie powieści ma 600 stron. Coś mi nie pasowało. Podczas słuchania okazało się, że autorka odczytuje fragmenty książki, skacze tak z fragmentu na fragment, potem trochę własnymi słowami streszcza to, co pomija w czytaniu. Druga połowa nagrania bardziej była spójna, bo dotyczyła wątku kryminalnego. Wątki obyczajowe zostały mocno okrojone. Opinię piszę na podstawie audiobooka, którego przesłuchałem. Fabuła powieści opiera się na dwóch wymiarach czasowych. Pierwszy wymiar czasowy to losy głównych bohaterek – Beatrice i Helen – za czasów drugiej wojny światowej na wyspie kanału La Manche Guernsey. Przyznam że nawet nie byłem świadomy istnienia tej wyspy. Dzięki książce dowiedziałem się i nawet dodatkowo uzupełniłem moje luki w wiedzy czytając więcej o tej wyspie. Beatrice zajmuje się ogrodnictwem i hoduje róże. Helen natomiast jest żoną SS-mana, który trafia na wyspę po tym jak w 1940 roku zostaje zajęta przez Niemców. Niemcy aż do końca wojny okupują wyspę i do wyzwolenia dochodzi dopiero w momencie podpisania kapitulacji. Kolejny fakt historyczny, o którym w ogóle nie wiedziałem. Oprócz wątku osadzonego w czasie drugiej wojny światowej jest wątek współczesny, to znaczy koniec lat 90tych. Beatrice i Helen żyją dalej na wyspie Guernsey, pojawia się trzecia główna bohaterka Karin, nauczycielka mieszkająca w Berlinie. I właśnie we współczesnym wątku dochodzi do morderstwa, pojawia się wątek kryminalny – zagadka kryminalna. Nie będę zdradzał więcej aby nie spojlować. Wątek kryminalny był ciekawy i trochę trzymał w napięciu. Poza tym sporo w książce jest mowy o relacjach damsko-męskich. Pojawiają się romanse, opisane są różne przypadki małżeństw. Szkoda że moja wersja audiobooka była tak mocno okrojona. Jednak dzięki tej książce poznałem trochę geografii i historii. Lubię łączenie przyjemnego z pożytecznym. Myślę, że jak nadarzy się okazja to znów sięgnę po książkę tej autorki.
Den Titel des Romans empfinde ich als ziemlich irreführend, denn um die Züchtung von Rosen ging es in dieser Geschichte am wenigsten. Sicher hat die Hauptprotagonistin (die Rosenzüchterin) in der Vergangenheit, wenn auch leidenschaftslos, Rosen gezüchtet. Aber nicht mehr zu dem Zeitpunkt, in dem die Geschichte in der Gegenwart spielt, weil sie bereits in Rente ist, und noch nicht zu der Zeit, in der die Geschichte in der Vergangenheit spielt, weil sie damals noch ein Kind war. Und für den Verlauf der Erzählung spielt es keine Rolle, ob sie jemals Rosen züchtete oder irgendetwas anderes getan hätte. Ich hatte eine etwas andere Hintergrundatmospäre auf Grund des Titel erwartet
Denn genau der Titel hat mich zum Lesen des Buches animiert, und das sich die Handlung auf einer der britischen Kanalinseln, Guernsey, abspielt. Es gibt wenige Romane, die dort ihren Schauplatz haben und noch weniger, die als Thema die deutsche Besatzung der Insel im 2. WK zwischen 1940 und 1945 haben. Und das war das Zweite, das mich bewogen hat, das Buch zu lesen.
Erzählt werden die Lebensgeschichten zweier in der Gegenwart alter Damen, die durch Geschehnisse während des Krieges und in der Besatzungszeit letztlich und tragischerweise ein ganzes Leben lang aneinandergekettet geblieben sind.
Einige der damaligen Ereignisse wirken noch fort in der Gegenwart, es gibt jedoch auch neue Impulse durch folgende Generationen und neue Bekanntschaften.
Vor allem die Ereignisse in den Besatzungsjahren fand ich spannend und flüssig erzählt. Die Ereignisse in der Gegenwart fand ich nicht so ansprechend und schienen mir etwas willkürlich, vor allem weil die Brücke zur Vergangenheit für mich nicht so ganz passte. Auch waren die meisten der handelnden Personen eher unsympathisch und jeder Einzelne hatte große psychische Probleme oder Persönlichkeitsstörungen. Das ging von wahnhaften Depressionen, Abhängigkeiten von Substanzen oder emotionaler Natur, über Narzissmus und manipulatives Verhalten, Panikattacken bis zu extremer Promiskuität. Ich empfand dies etwas als Overkill. Weniger wäre mehr gewesen.
Trotz allem war die Geschichte flüssig zu lesen und hat mir Guernsey näher gebracht. Von daher 3 Sterne.
Книжка, обкладинка і анотація якої абсолютно не відповідають її сюжету, відповідно, коли читаєш, весь час чекаєш кривавих троянд, а їх все нема і нема, і от уже книжка закінчилася, а вони так і не з'явилися.
Ця книга нагадала мені одну з художніх історій про другу світову війну, наприклад, П'ять четвертинок апельсина Джоан Гарріс і трохи схожа на книжки Розамунди Пілчер. Звичайно, ніяким детективом тут і не пахне, тому якщо це - королева детективу, тоді я - іспанський льотчик.
На острові Гернсі живе Беатріс. Коли почалася війна, її батькам вдалося евакуюватися на континент, а вона загубилася в тисняві і вирішила, що краще буде повернутися додому. Незабаром острів займають німці, а в домі Беатріс оселяються напівбожевільний німецький начальник і його істерична дружина Хелін, які не полишать Беатріс ще дуже довго. На момент описуваних подій вона продовжує жити на острові, в її домі так і живе Хелін, дуже її дратує своїми скаргами і іпохондрією. На острів у справах чоловіка приїжджає німкеня Франка, яка дуже потерпає від власної невпевненості і панічних атак. Завдяки випадку Франка потрапляє до Беатріс, цікавиться її життям під час окупації, між ними зав'язується листування, і поступово Беатріс розповідає Франці, а разом і читачам історію свого життя. Про те, як народила сина, як переживає через його пиятику, про постійне ниття Хелін, про своє перше кохання - француза Марселя, який усю війну переховувався в будинку її подруги, і про друга Кевіна, який останнім часом поводиться дуже дивно.
Книга затишна, читається легко, швидко, атмосфера курорту зачаровує, здається, що там час протікає зовсім не так, і життя сприймається інакше, ніж у нас. Ще маю зазначити, що це одна з поодиноких книжок, яку написала німецька авторка. Німецькі книжки трапляються у мене дуже рідко, я не вибираю спеціально що читати, але якось так виходить, що це хто завгодно, але не німці. Можливо, почитаю ще щось Шарлотти Лінк.
Das Buch war wirklich eine Mischung von eine interessante historische Einsicht, und überflüssige Seifenoper. Ich fand, dass viel vom Dialog sich wiederholte...wenigstens der Sinn der Sache: zwischen Michael u. Franca; zwischen Beatrice u. Helene. Ich fand diese Seiten lästig. In dieser Hinsicht könnte das Buch 150 Seiten weniger gewesen sein. Anderseits vertiefe ich mich gerne in historische Romane...und diese Geschichte schilderte die Besatzung von Guernsey während des 2. Weltkrieges. Ich weiss selber nicht viel von die wahrhaftigen Ereignisse, also kann ich auf die historische Authentität nicht kommentieren.
Ich finde es irgendwie bemerkenswert, dass Link einigen Themen wiederholt: Beziehungen zwischen Mann u. Frau, wo der Mann sehr viel älter als die Frau ist; eine Frau die von Stress sich abmagern lässt. Diese Themen war in das letzte Buch welches ich von Link gelesen habe. Mich reitzt diese Handlungsthemen nicht, besonders wenn die Authorin die selben Themen von Buch zu Buch wiederholt. (Es sind in 2 erschienen, ich weiss nicht ob diese Themen sich weiter in anderen Bücher zu finden sind).
Ich war doch am Buch interessiert, aber ich lass mit gewisser entnervtheit verschiedene Stellen, die - wie gesagt - für mich überflüssig waren. Mich wunderte auch ob Link dieses Buch benutzte um ihre eigene Aergernisse durcharbeiten zu können? Ihre Hauptperson war wieder mal verbittert - die tragische Heldin. Es gab genügend vom Buch es für mich interessant zu machen. Doch, ich weiss nicht ob ich sofort noch einen Link Roman lesen möchte.
Letztendlich: die Authorin könnte ruhig AA mit einarbeiten, so wie mögliche Geschlechtskrankheiten die womöglich einege der Charaktere zutreffen dürften. Man ist den Lesern doch irgendwo eine Dosis Realität schuldig.
Znów Link mnie pokonała! Po "Domu sióstr" wiedziałam, że świetnie pisze, ale i tak "Ciernista róża" przerosła moje oczekiwania. Fantastyczna historia, doskonale opowiedziana. Mamy tutaj całą "kobiecą wystawkę" z pełną paletą kolorów i charakterów.
Beatrice -> brutalnie doświadczona przez życie; pozbawiona przez niemieckiego okupanta dzieciństwa; przerażająco, i słowo "przerażająco" idealnie tutaj pasuje, silna; niezłomna i potrafiąca kochać do końca; waleczna; piękna; naturalna;
Karin -> początkowo obraz nędzy i rozpaczy; ofiara toksycznego związku; skrywająca swe piękno pod za dużymi ubraniami; neurotyczna; łykająca tabletki; walcząca z atakami paniki; wszystko to ma ustąpić, musi tylko się uwolnić, musi odzyskać wolność, uwierzyć w siebie i nie oglądać się za siebie;
Helene -> upierdliwa do bólu; kleszcz; pasożyt na ciele Beatrice; udająca małą dziewczynkę lecz będąca egoistką i terrorystką; silna, bardzo silna i zawsze zdobywa to, co sobie postanowi; nieszczęśliwa żona niemieckiego oficera;
Maja -> szmata... ale z własnego, nieprzymuszonego wyboru;
Mae -> niezbyt kumata; dobra do sherry i ploteczek.
* Są oczywiście i mężczyźni... oni jednak byliby bez silnych kobiet niczym. Miłość, nienawiść, zaborczość, złość, czułość - to utrzymuje ich przy życiu, a to mogą im dać tylko kobiety. * Może zakończenie poszło w tani kryminał, ale nawet ten "tani kryminał" mi się podobał. Miał sens i wiązał całą przeszłość, teraźniejszość i przyszłość bohaterów. Klamra z przytupem :) * Koniec końców i tak wszystko ratuje kobieta. * Nasuwa mi się pewne zdanie o kobietach i o kwiatach, więc tutaj wydaje się idealne: "Świat bez kobiet byłby jak ogród bez kwiatów."
Muszę przyznać, że lubię takie historie, w których przeszłość miesza się z teraźniejszością i czasami nawet wpływa na przyszłość. Uważam również, że Charlotte Link potrafi dobrze opowiadać, pomimo iż ma zbyt dużą słabość do załamanych kobiet. Chociaż właściwie im jestem starsza i bardziej doświadczona życiem, tym chyba coraz mniej mi to przeszkadza. Ewentualnie długi urlop od dzieł autorki tak na mnie podziałał.
"Ciernista róża" w moich oczach ma wiele zalet. Może będę w małej opozycji do innych opinii, ale początek (właściwie do momentu odnalezienia "pierwszych zwłok", o których wspomina okładka) był dla mnie najciekawszy. Przede wszystkim wątek relacji między Beatrice i Helene - niosący spory ładunek emocjonalny. Już dłuższy czas nie miałam przyjemności czytać o tak skomplikowanym psychologicznie związku między dwoma osobami, może to przez fakt, że męczyłam ostatnio Dickensa (taki mały żarcik). Plusem oczywiście dla mnie jest również osadzenie wątku z przeszłości w realiach II WŚ.
Teraz minusy. Właściwie największym minusem w moich oczach było zakończenie. Spodziewałam się jednak, że sprawy związane z przeszłością odegrają główną rolę, a wyszło... zresztą sami się przekonajcie, jakie jest rozwiązanie tej zagadki. Za minus uważam również wprowadzenie wątku puszczalskiej Mai, zbędny irytujący dodatek do całkiem niezłej fabuły. 6/10
2,5 Punkte, wohlwollend aufgerundet auf 3. Ich beziehe mich auf die Hörbuch-Version.
Bei Audible wurde bei mir der Eindruck erweckt, es handele sich um eine neue Veröffentlichung von Charlotte Link. Wie sich herausstellte, erschien das Buch bereits 2001, es wurde allerdings in neuer, ungekürzter Hörbuchfassung nochmals veröffentlicht. Nun bin ich kein #1 Charlotte Link Fan. Aber ich brauchte in einer schwierigien Zeit ein Buch, was mich ablenkt, ohne viel darüber nachdenken zu müssen. Purer Eskapismus, sozusagen. Das hat tatsächlich funktioniert. Hätte aber sicher auch mit einem anderen Buch funktioniert, welches mir dann am Ende etwas besser gefallen hätte. Dieses hier war mir dann doch ein wenig zu viel Rosamunde-Pilcher-im-Geiste. (Nichts gegen Rosamunde Pilcher... ist nur einfach nicht meine Art Literatur.)
Gabriele Blum ist eine hervorragende Vorleserin, konnte die Story am Ende aber auch nicht besser machen.