Hot wings and tenders est un recueil de poèmes bilingue anglais/ français qui décline l’exploration d’une jeune femme queer de son corps, sa sexualité, et ses modalités d’existence matérielles. Alternativement tendres, crus, drôles et vifs, les poèmes de Marl Brun utilisent des protocoles d’écriture en apparence mathématiques pour tenter de capturer l’absurde logique du monde. Ils sont les énoncés analytiques d’une intimité qui demeure sensible et échappe à toute tentative de rationalisation. .
J'aime la crudité de certains flashs, l'idée d'une poésie contemporaine d'un quotidien contemporain, j'ai aimé chercher parfois la sexualité entre les verres et les assiettes (entre les lignes) ; j'aime encore plus la traduction vers le français réalisée par les ami.e.s de l'autrice, pas parfaitement anglophones, pour une proposition plus viscérale que lexicale ou grammaticale.
"(...) contemporary art is about composing within a context, so it's fine to poorly compose when you are a young dyke in a capitalist system, feeling without eficiency, slowing down the production until this poetry collapses in time."
C'était doux et ça m'a fait rire + c'est beau à voix haute J'ai regardé les vidéos après avoir lu et c'est mignon de voir les petits sourires et les regards en devinant leurs amitiés