Jump to ratings and reviews
Rate this book

Защита Лужина: романы, рассказы

Rate this book
В сборник крупнейшего мастера прозы XX века, русско-американского писателя Владимира Набокова включены произведения, написанные на русском языке: роман "Защита Лужина" и рассказы "Круг", "Совершенство", "Облако, озеро, башня" и другие.

541 pages, Hardcover

Published January 1, 2001

6 people are currently reading
59 people want to read

About the author

Vladimir Nabokov

897 books15k followers
Vladimir Nabokov (Russian: Владимир Набоков) was a writer defined by a life of forced movement and extraordinary linguistic transformation. Born into a wealthy, liberal aristocratic family in St. Petersburg, Russia, he grew up trilingual, speaking Russian, English, and French in a household that nurtured his intellectual curiosities, including a lifelong passion for butterflies. This seemingly idyllic, privileged existence was abruptly shattered by the Bolshevik Revolution, which forced the family into permanent exile in 1919. This early, profound experience of displacement and the loss of a homeland became a central, enduring theme in his subsequent work, fueling his exploration of memory, nostalgia, and the irretrievable past.
The first phase of his literary life began in Europe, primarily in Berlin, where he established himself as a leading voice among the Russian émigré community under the pseudonym "Vladimir Sirin". During this prolific period, he penned nine novels in his native tongue, showcasing a precocious talent for intricate plotting and character study. Works like The Defense explored obsession through the extended metaphor of chess, while Invitation to a Beheading served as a potent, surreal critique of totalitarian absurdity. In 1925, he married Véra Slonim, an intellectual force in her own right, who would become his indispensable partner, editor, translator, and lifelong anchor.
The escalating shadow of Nazism necessitated another, urgent relocation in 1940, this time to the United States. It was here that Nabokov undertook an extraordinary linguistic metamorphosis, making the challenging yet resolute shift from Russian to English as his primary language of expression. He became a U.S. citizen in 1945, solidifying his new life in North America. To support his family, he took on academic positions, first founding the Russian department at Wellesley College, and later serving as a highly regarded professor of Russian and European literature at Cornell University from 1948 to 1959.
During this academic tenure, he also dedicated significant time to his other great passion: lepidoptery. He worked as an unpaid curator of butterflies at Harvard University's Museum of Comparative Zoology. His scientific work was far from amateurish; he developed novel taxonomic methods and a groundbreaking, highly debated theory on the migration patterns and phylogeny of the Polyommatus blue butterflies, a hypothesis that modern DNA analysis confirmed decades later.
Nabokov achieved widespread international fame and financial independence with the publication of Lolita in 1955, a novel that was initially met with controversy and censorship battles due to its provocative subject matter concerning a middle-aged literature professor and his obsession with a twelve-year-old girl. The novel's critical and commercial success finally allowed him to leave teaching and academia behind. In 1959, he and Véra moved permanently to the quiet luxury of the Montreux Palace Hotel in Switzerland, where he focused solely on writing, translating his earlier Russian works into meticulous English, and studying local butterflies.
His later English novels, such as Pale Fire (1962), a complex, postmodern narrative structured around a 999-line poem and its delusional commentator, cemented his reputation as a master stylist and a technical genius. His literary style is characterized by intricate wordplay, a profound use of allusion, structural complexity, and an insistence on the artist's total, almost tyrannical, control over their created world. Nabokov often expressed disdain for what he termed "topical trash" and the simplistic interpretations of Freudian psychoanalysis, preferring instead to focus on the power of individual consciousness, the mechanics of memory, and the intricate, often deceptive, interplay between art and perceived "reality". His unique body of work, straddling multiple cultures and languages, continues to

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
72 (52%)
4 stars
40 (28%)
3 stars
20 (14%)
2 stars
4 (2%)
1 star
2 (1%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for Alexey Averyanov.
246 reviews11 followers
June 15, 2019
Нравится Набоков, книга понравилась, хотя ожидал несколько большего :)
Profile Image for Margarita Chalaya.
3 reviews1 follower
January 27, 2019
Вчера ночью дочитала Набокова «Защита Лужина», и, мягко выражусь, книга вообще не произвела на меня никакого впечатления, кроме легкого замешательства.
Рассказ повествует о жизни великого русского шахматиста Лужина, подробно останавливаясь на 2 этапах в его жизни: детство и взрослый период его славы как шахматиста.
Маленький Лужин сразу же вызывает во мне некоторое чувство неприятия. Его родители горячо его любят, но в ответ на свою любовь получают холодность и непонимание со стороны сына. В школе он не может найти друзей, да и игры сверстников его ничуть не забавляют.
Предполагаю, что он страдает аутизмом, хотя в повести и нет на это прямых указаний. Но на протяжении всего повествования четко ясно, что у Лужина есть психологические отклонения.
Этому человеку не интересно абсолютно ничего. Ни в чем он не видит радость. И только единственная вещь, которая однажды случайно открывается перед ним, переворачивает его жизнь на все 180 градусов – шахматы. Он открывает в себе страсть, которой не знал ранее, и только шахматы являются с тех пор его единственной отдушиной.
Его не волнует больше ничего. Ни смерть его мамы, ни после - смерть его отца. Кажется, человек вообще не способен ни на какие чувства.
И тут повстречав свою будущую жену в нем начинают просыпаться чувства. Но и они скорее напоминают не страсть, а попытку уйти от одиночества, спрятаться от других проблем.
Для меня стало диким, что кто-то способен полюбить Лужина или испытывать к нему настолько сильные чувства симпатии, чтобы выйти за него замуж.
Никак не могу понять натуру его жены и причины, побудившие ее это сделать. И этот факт скорее портит мое и так не самое хорошее впечатление о книге, т.к. является совершенно в моем понимании нелогичным. И книга не объясняет суть происходящего, а только дает описание событий.
К сожалению, прочитав книгу, я не нашла в ней ничего, что могла бы из этой книги почерпнуть. Вынуждена признаться, что я пожалела, что потратила на нее несколько часов.

Для себя ценность книг я вижу в следующем:
1) в знаниях , которые они несут (напр, Аэропорт А.Хейли или Финансист Драйзера)
2) в мотивации на дальнейшие свершения (напр, Монах, который продал свой Феррари Р. Шарма)
3) в сюжете, который держит тебя в напряжении (напр, книги С.Кинга)
4) в определенной концепции, которую автор хочет донести до читателя (напр, Атлант расправил плечи А. Ренд или Цветы для Элджерона Д. Киза)

В данной книге я ничего из вышеперечисленного так и не нашла. Для меня это осталось жизнеописанием ничем непримечательного человека, больного аутизмом.

P.s. Ни в коем случае не стараюсь никого убедить не читать эту книгу.
Считаю, что такие книги великих авторов знать нужно.
Книга также написана хорошим языком и может быть интересна с точки зрения изложения материала.
Profile Image for Victor Zlov.
25 reviews7 followers
August 7, 2019
Буквально за четыре дня прочитал Набокова "Защита Лужина". Понравилось, как и должно было быть. Красивый язык; богатые, развёрнутые предложения. Опять же, набоковский фокус на эмигрантские истории, игра на грани то ли тоски по прежней, то ли гордости за новую жизнь и судьбу. Главный лейтмотив - судьба человека, от которой, по версии Набокова, никому никуда не деться, как бы мы не выделывались. Можно пытаться отклониться, надеяться строить новую судьбу, и я кстати даже поверил на какой-то странице, что это может быть возможно, да еще благодаря такому прокаченному персонажу, как супруга Лужина, но по факту, вся зта ею высосанная из него семья и даже их дети лишь несколько отодвинули линию судьбы героя, но не изменили ее.

Герой определено уникален - узко и гипер концентрированный талант, гений, который абсолютно неэффективен ни в одной другой сфере, кроме своего предназначения. Хочется ли быть таким? Или предпочтительнее серость масс, но зато иметь возможность быть везде, мнимый выбор мнимых жизненных наслаждений? Или быть реальной единицей/ инструментом прогресса для всего человечества, но ценой жизни?

Финал не удивил, не огорчил - просто так автору было удобнее донести свою идею. И пусть.

И ещё раз вернусь и повторюсь, все же в сюжете есть интереснейший персонаж - супруга героя. Женщина, которой только и надо, что оберегать и вынашивать, помогать и всячески нянчится. Она даже не жертвует собой, у нее такой код, она так живет и иначе не умеет. Говорят, и автор это подтверждает, что такой тип встречается. Мне же кажется - вид полностью вымерший/вымирающий.

Рекомендую.
40 reviews
July 2, 2024
Шикарно разыгранная партия. Переплетение элементов, предвестники грядущего. Вызванные эмоции - от "Метаморфоз" до "Идиота".
Profile Image for Renata Ver.
37 reviews7 followers
April 16, 2021
Он вошел к ней с размаху, словно бухнул в дверь головой, и, смутно увидев ее, лежащую в розовом платье на Кушетке, сказал торопливо: "Здрасте-здрасте", и кругами зашагал по комнате, предполагая, что это все выходит очень остроумно, легко, забавно, и вместе с тем задыхаясь от волнения. "Итак продолжая вышесказанное, должен вам объявить, что вы будете моей супругой, я вас умоляю согласиться на это, абсолютно было невозможно уехать, теперь будет все иначе и превосходно", и тут, присев на стул у дарового отопления, он разрыдался, закрыв лицо руками: потом, стараясь одну руку так растопырить, чтобы она закрывала ему лицо, другою стал искать платок, и в дрожащие от слез просветы между пальцев видел двоящееся расплывающееся розовое платье, которое с шумом надвигалось на него.
Profile Image for Sergey.
143 reviews16 followers
December 1, 2010
Более всего понравился "Подвиг" (вот уж не знал, что Набоков иногда шутит :), а менее всего - рассказы, следующие за "Соглядатаем". Опять поразили некоторые слова, даже не верится, что кто-то так мог говорить. Но особенно резануло "фацет стакана" - мне-то казалось, что он нарочито избегает заимствований из других языков.
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.