Une femme de quarante ans raconte sa vie avec ses trois enfants, dans l'appartement à Paris qu'elle a ouvert à tous leurs amis. La clé reste en permanence sur la porte ; chacun entre, sort, campe à sa guise : une expérience communautaire à base de totale liberté. Monde fermé et strict d?autrefois contre monde libre et ouvert d'aujourd'hui ; obéissance aux valeurs contre flottement anarchique ; course à la réussite contre refus de la réussite ; solitude laborieuse contre fraternité chaleureuse : tels sont les thèmes sur lesquels Marie Cardinal nous invite à nous interroger dans ce livre personnel et passionné, riche d'humour et d'émotion. La Clé sur la porte est le roman grave et pittoresque de la jeunesse actuelle, écrit par une aînée qui sait être une complice.
Cardinal was born in French Algeria and was the sister of the film director Pierre Cardinal. She received a degree in philosophy from the Sorbonne and in 1953 married the French playwright, actor, and director Jean-Pierre Ronfard. They had three children: Alice, Benedict and Benedict. From 1953 to 1960 she taught philosophy at schools in Salonica, Lisbon, Vienna and Montreal.
Cardinal published her first novel, Ecoutez la Mer (Listen to the Sea), in 1962. During the 1960s she published three more novels and was involved with films as well. In 1967 she had a role in Jean-Luc Godard's film, Deux Ou Trois Choses Que Je Sais D'elle and played the role of Mouchette's mother in Robert Bresson's film, Mouchette.
In 1972 Cardinal published La Cle Sur La Porte (The Key of the Door), followed by Les Mots Pour Le Dire (The Words to Say It) in 1975; these two novels were best sellers and established her reputation. Les Mots Pour Le Dire was the first book by Cardinal to be published in the United States.
Pas un mauvais livre - je pourrais le recommander. Plein de réflexions intéressantes, basées sur des observations de la narratrice. Si on n'est pas d'accord avec, ça reste intéressant.
La critique que j'y apporterais c'est qu'on en perd un peu le fil. C'est un peu une sorte de journal, ou une compilation de notes, mais il n'y a pas vraiment de fil conducteur, et le plus on approche de la fin, le plus on s'en rend compte. C'est plutôt un portrait - ça ne raconte pas vraiment quoi que ce soit. Ceci dit, ça reste intéressant et bien écrit. Ça manque juste un peu de "fondations".
2(.5)⭐️ a part de que no l’he entès del tot pq obviament es en francès a partir de la meitat del llibre ja m’havia cansat, no gaire entretingut. tampoc té capitols llavors et perds una mica. es tracta com de una sèrie de històries que expliquen els adolescents que entren a casa d’una dona, que sempre te la porta oberta i també d’històries de la dona aquesta i els seus fills. 1/2 de les histories eren interessants.
Noioso. L'idea di base poteva anche essere carina - una donna decide di aprire la sua casa a tutti i giovani in difficoltà lasciando sempre la chiave all'ingresso - ma oltre a essere davvero poco credibile come cosa in se', l'autrice non fa altro che descrivere le disgrazie e le avversità dei personaggi che mano a mano si ritrovano a usufruire di questa sorta di servizio di aiuto. Personaggi che tra l'altro sono davvero poco amabili. Bocciato.
Marie Cardinal beschreibt in diesem Buch autobiografisch und nüchtern einige Jahre ihres Lebens, als sie in Paris wohnte und die Freund*innen ihrer drei Kinder wie selbstverständlich und jederzeit in Cardinals Wohnung schlafen, essen, reden und leben konnten. Sie zeichnet ein spannendes Zeitzeugnis und fängt das Wesen der linken, akademischen wie proletarischen pariser Jugend um die 1970er gut ein. Ich hatte eine Vorstellung davon, was diese Kinder/Jugendlichen in ihrem Leben und ihrer Politisierung antrieb und woran sie zweifelten. Cardinal beleuchtet und kritisiert auch ihre eigene Herkunft: Als Kind reicher französischer Kolonialisten wuchs sie in Algerien auf und teilt in diesem Buch auch ihre Gedanken zu Themen wie Kolonialismus, sozialer Ungerechtigkeit und Rassismus.
Je pense que j'étais dans le mood parfait pour lire ça, ça m'a fait du bien. J'ai moins aimé la fin, un peu déçue, mais c'est un léger people watching kind of book, vraiment intéressant sur les différents défis des générations
Une sorte de journal à la fois introspectif et contemplatif de la narratrice. De très beaux portraits et une analyse très fine d'une époque et des adolescents.
Enige tijd geleden stopte m'n mama een boekje in m'n handen, "la clé sur la porte" van Marie Cardinal. Ze had het ergens in haar bureau teruggevonden en binnenin stond de naamtekening van mijn inmiddels overleden vader. Daarom dacht ze dat ik het boekje misschien wel wilde hebben. Het boek, geschreven in 1972, is dus 7 jaar ouder dan ik zelf ben en de cover, een vaal geelachtig iets (al zal de tand des tijds daar ook voor iets tussen zitten) met daarop 2 hippie personen, voorspelde niet bijzonder veel goeds. Toch bleef het boek me intrigeren, en dan vooral de vraag "waarom las mijn papa dit?".
Ik heb me op 2 dagen tijd door het boek geworsteld. Op de vraag waarom mijn papa dit gelezen zou kunnen hebben kan ik geen enkel plausibel antwoord bedenken, behalve dan dat de dame op de cover er in die tijd misschien mooi uitzag. Het boek vertelt het verhaal van een volwassen dame, zodanig gedegouteerd door de Bourgeoisie familie waarin ze opgroeide, waardoor ze nu in Parijs met haar drie kinderen woont en een "experiment" uitvoert. Geen bourgeoisie. Geen klasseverschillen. Geen racisme. Geen arm of rijk. Letterlijk: "de sleutel gaat van de duer" en haar appartement wordt een soort open huis waar alle vrienden van haar kinderen welkom zijn. Ze observeert, ze neemt deel aan conversaties, maar komt eigenlijk amper tussen. Een "laissez-faire" dat in schril contrast staat met de vele sociale regeltjes waarmee ze als kind werd geconfronteerd. Het resultaat is 223 pagina's vol exuberante hippie-drugs verhalen, kinderen die precies doen waar ze zin in hebben, en niet doen waar ze geen zin in hebben, en zij die vanop afstand alles bekijkt. Niet alleen lijkt dit verhaal nogal onplausibel, bovendien had het op mij ook een beetje een weerzinwekkende indruk. Ze doet niet anders dan de verantwoordelijkheid in de schoenen van kinderen schuiven om zo de hare te ontlopen.
Wat zou ik zo ontzettend graag aan mijn papa kunnen vragen wat hij van dit boek vond. Waarom hij dit destijds heeft gekozen (of was het verplichte lectuur?) en wat zijn mening erover is. Eén ding weet ik alvast zeker: zijn stijl van opvoeden heeft hij niet aan het boek ontleend, ik herinner me nog levendig de "ge gaat achter de vuilkar eindigen" speech toen ik in het derde middelbaar wilde stoppen met Latijn. Niet bepaald "laisser-faire". En maar goed ook :-).
Libro del tutto originale che affronta argomenti contemporanei non sempre facili da gestire come la droga ed il sesso. Scritto dal punto di vista di una donna, di una madre, la quale decide di lasciare la chiave di casa nella toppa, per far sì che ogni persona bisognosa potesse essere accolta. Lei così come i suoi figli imparano ad ascoltare storie diverse dalla loro, imparano a vivere le persone che entrano ed escono dalla porta sempre aperta, un chiaro simbolo di solidarietà e disponibilità. Attualizzabile ma sicuramente non un atteggiamento usuale, il che rende la storia veramente interessante. Coinvolge il lettore come se lui stesso avesse avuto l'opportunità di attraversare la porta e vivere come i protagonisti. Storie diverse ed ognuna complessa a modo suo e sicuramente concrete ed attualizzabili. Testo originale e integrante.
oltre a "le parole per dirlo" marie cardinal ha scritto anche altro- per esempio questo piccolo libro su una madre che, per costruire con i propri figli un rapporto sano e diverso dall'educazione soffocante che ha ricevuto, sceglie di tenere la casa aperta e di lasciare la chiave nella serratura. intenso.