Jump to ratings and reviews
Rate this book

Geschichtklitterung: Gargantua

Rate this book
Johann Geschichtklitterung. Gargantua Ca. 1570 als Übersetzung und Fortsetzung des ersten Buches von Rabelais Gargantua. [o.O.] 1575. Dem Erstdruck folgten zwei jeweils erweiterte und veränderte Auflagen 1582 und 1590. Vollständige Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2014. Textgrundlage ist die Johann Geschichtklitterung (Gargantua). Text der Ausgabe letzter Hand von 1590. Mit einem Glossar herausgegeben von Ute Nyssen. Nachwort von Hugo Sommerhalder. Illustrationen nach Holzschnitten aus den Songes drolastiques de Pantagruel von 1565, Dü Karl Rauch, 1963. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Gustave Doré, Gargantua, 1873. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt.

394 pages, Paperback

First published January 1, 1575

1 person is currently reading
28 people want to read

About the author

Johann Fischart

101 books

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (28%)
4 stars
3 (42%)
3 stars
1 (14%)
2 stars
1 (14%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Nathan "N.R." Gaddis.
1,342 reviews1,656 followers
dollars-for-unearthing
August 18, 2013
Steven Moore does his best impression of Friend Ali:

"Were an English translation available, I would gush for several pages over the Geschichtklitterung of the Alsatian satirist Johann Fischart (1546-91), the Finnegans Wake of Renaissance Germany. A free adaptation of book 1 of Rabelais's Gargantua (1534), Fischart expanded the Frenchman's 150-page tall tale of the birth and education of a giant to three times its size in a series of expanded editions (1575, 1582, 1590). Although the novel reflects, through the funhouse mirror of farce, changing attitudes toward culture, sexuality, education, religion, gender, and class attitudes, Fischart's Affentheurlich Naupengeheurliche Geschichtklitterung--which one critic freely translates "Adventurous Whimsicallyvast Storyscribble"--is a carnival of linguistic subversion and innovation, word-hoard of onomatopoeia, multilingual puns, slang and dialect, alliteration and rhyme, etymological in-jokes, oxymorons, double entendres, neologisms, pattern poems and paratactic word-associations, as evident from the rest of its title page:" [sorry, cf, 58f, for the dozen+ lines of that title page]
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.